Bosch Power Tools 24618BL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Power Tools 24618BL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Power Tools 24618BL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Power Tools 24618BL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Power Tools 24618BL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Power Tools 24618BL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Power Tools 24618BL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Power Tools 24618BL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Power Tools 24618BL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Power Tools 24618BL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Power Tools 24618BL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Power Tools na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Power Tools 24618BL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Power Tools 24618BL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Power Tools 24618BL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ve rsi on Versi on fra nça ise V ers ión en es pa ñol See pa ge 2 Vo ir pag e 1 8 Ver la pá gin a 34 Op er at in g/ S af et y In st ru ct io ns Co ns ig ne s de f on ct i on ne me nt /s éc ur it é In st ru cc io ne s de f u nc io na m[...]

  • Página 2

    - 2- );> 7 ->1 -? -2 1@E 11 <C;>7->1-/81- : -: 0C18885@ Clut ter ed or dar k a rea s i nvi te acc ide nts . ; : ;@ ;< 1>- @1 <; C1>  @;;8 ? 5:  1D<8 ;?5 B1 -@9;?<41>1? ?A/4 -? 5: @41 <>1?1:/1 ;2 28 -99 -. 81  85= A5 0?  3- ?[...]

  • Página 3

    )1-> 1-> < >;@1/@;>?  C41: 59<-/ @ 0>5885: 3 Ex po su re t o no is e ca n ca us e he ar in g lo ss . '? 1 - AD 58 5- >E  4- :0 81 ?  5 2 ?A<< 85 10  C5 @4  @ 41 @; ;8  Lo ss o f co nt ro l ca n ca use p er so na l in ju ry . ;80 <;C1> @;;8 .E 5:?A8-[...]

  • Página 4

    -4- $ 1 9 ; B 1  .- @ @1 > E  <- / 7 . 1 2; > 1 / 4 -: 3 5 :3 -//1??;>51? Accidental starting may occur because battery appliances with a battery inserted are in the operative conditio n. 1  <>1 <- >1 0 2; > -  >1 -/@ 5; : @; >= A1  C41 : H ? 1 - @5 :3 I ; > > 19 ;B 5:[...]

  • Página 5

     ;  : ; @  - @ @ 19 < @  @ ;  0 5 ? - ? ? 1 9 . 8 1 @ 4 1  . - @ @ 1 > E  ; > >1 9; B1 -:E /;9  <; :1 :@ <>; 61 /@ 5: 32> ;9 @41 .-@@1>E @1>95:-8? Fire or i njury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals wi th h ea vy i ns ul at in g ta pe t o pr ev en t sh o[...]

  • Página 6

    -6- "!$& & Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them a nd learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.  %E9 .;8  -91 [...]

  • Página 7

    -7- Thi s s ymb ol des ign ate s t hat th is too l is l ist ed by Un der wri ter s L abo rat ori es. Thi s s ymb ol des ign ate s t hat th is too l is l ist ed by th e C ana dia n S tan dar ds Ass oci ati on. Th is s ym bo l de si gn at es t ha t th is t oo l is li st ed b y th e Ca na di an S ta nd ar ds As so ci at io n, t o Un it ed S ta te s an[...]

  • Página 8

    -8- A:/@5;:-81?/>5<@5;:-:0%<1/525/-@5;:?  5 ? / ; : : 1 / @  . - @ @ 1 > E  < - / 7  2 > ; 9  @ ; ; 8  . 1 2 ; > 1  9 - 7 5 :3  - : E  - ? ? 1 9 . 8 E  -06A?@91: @? ;> /4-:35:3 - //1??;>51? . Such preventive safety measures red uce th e r isk of st art ing t he too l a[...]

  • Página 9

    -9- A:/@5;:-81?/>5<@5;:-:0%<1/525/-@5;:?  5 ? / ; : : 1 / @  . - @ @ 1 > E  < - / 7  2 > ; 9  @ ; ; 8  . 1 2 ; > 1  9 - 7 5 : 3 - : E  - ? ? 1 9 . 8 E  -06A?@91: @? ;> /4-:35:3 - //1??;>51? . Such preventive safety measures red uce th e r isk of st art ing t he too l a[...]

  • Página 10

     5 ? / ;: : 1/ @ . -@ @1 >E  <- / 7 2 > ; 9  @ ; ; 8  . 1 2; > 1  9 - 7 5 : 3 -: E - ?? 19. 8E  - 06 A? @9 1:@ ? ; > / 4- :3 5:3 -//1??;>51? . Such preventive safety measu res reduce the risk of sta rting the tool acc ide nta lly .  % $&     $ !(    [...]

  • Página 11

    Se t F or wa rd /R ev er si ng le ve r t o t he ce nt er (o ff po si ti on ). S li de cha rg ed bat te ry pac k in to the housing until the battery pack locks into po si ti on ( Fi g. 6 ). Yo ur to ol is equ ip pe d wit h a seco nd a ry lo ck in g latch to prevent the battery pack from com plet ely fallin g out of the hand le, should it be co me l [...]

  • Página 12

    If t he i nd ic at or l ig ht s are “ OF F” , the cha rg er i s no t re ce iv in g po we r fr om p ow er s up pl y ou tl et . If th e gr ee n i nd ic at or li gh t is “O N” , th e c ha rg er is pl ug ge d in b ut th e battery pack is not inserted, or th e ba tt er y pa ck i s fu ll y ch ar ge d. If the green indicator light is “BLINKING?[...]

  • Página 13

    -13- Plug charger c ord into your standard power ou t le t . With no battery pack inserted, the charger’s gr e en in di c at o r li g ht wi ll go ON. Thi s ind i ca te s t h e ch ar g er i s r ec e iv in g po w er an d th e cha r ge r is re a dy fo r o p er a ti o n. When you insert the battery pack into the ch a rg e r. Th e ch ar g er ’ s gr [...]

  • Página 14

    -14- $$ &!$%%+!%   ;018 If t he i nd ic at or l ig ht s are “OF F” , the c ha rg er i s no t re ce iv in g po we r fr om p ow er s up pl y ou tl et . If the gr ee n in di ca to r lig ht is “O N” , the char g er is plug ge d in but th[...]

  • Página 15

    -15- Y ou will extend the life of your bits and do ne at er wo rk if you al wa ys pu t th e bit in cont ac t wi th the wor k be fo re pu lli ng th e tr ig ge r. Dur in g the oper a tion, hold the tool firmly and exert lig ht, stead y pres sur e. Too much pres sur e at lo w spe ed wil l st al l the too l. Too litt le pre ss ur e wi ll kee p th e bi [...]

  • Página 16

    -16- $'    ' & %    ! & % Variable speed c ontrol must be used with ca u ti o n f or dr iv i ng nu t s a nd bo l ts w i th so c ke t s e t att ac h me nts . The tec hni que is to st art slow ly, i n c re a si n g sp ee d as th e nut or bol t run s dow n . Se t t he nut or bo lt sn ug l y by sl o wi n g t[...]

  • Página 17

    -17- 81-:5:3 &; -B;50 -//501:@? -8C-E? 05?/;::1/@ @41 @;;8 - :0;> / 4 - > 3 1>  2> ;9  @4 1  <; C1 > ? A< < 8E  .1 2; > 1 / 8 1 - : 5 : 3  The tool may be cleaned most effectively with com pressed dry air. 8C-E? C1-> ?-21@E 3;3381? C41: /81-:5:3 @;;8? C[...]

  • Página 18

    -18- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pa s ces aver tis sem ents et ce s con sign es de sécu rit é, il exis te un risq ue de cho c éle ct ri que , d'i nc end ie et /o u de bl ess ur es co rpo re lle s gr ave s. CO NS ER VE Z TO US L ES A VE RT IS SE ME NT S ET T OU TE[...]

  • Página 19

    Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Ut il is e z la ou l es p oi g né e( s) a ux i li ai re (s ) si e ll e est/elles sont fournie(s) avec l'outil. Une perte de contrôle pourrait causer des blessures physiques. Tenez l[...]

  • Página 20

    -20- Immobi lisez le maté riel vissé. Ne le tenez j amais dans la main ou sur les jambes. Un support instable peut provoquer une perte de contrôle et des blessures. Évitez une mise en marche accidentelle. Veillez à mettre le contacteur de marche avant/marche arrière sur arrêt avant d’introduire le bloc-piles. Le fait de porter des appareil[...]

  • Página 21

    Ne tentez pas de dés as sem ble r le blo c- pil es ou d’ enl ev er tou t c om po san t f ai san t sai ll ie des bo rn es de piles , ce qui peu t provoq uer un ince ndie ou de s ble ss ur es. A va nt la mise au rebu t, pr oté ge z les born es exp os ées à l’aid e d’u n rub an isola nt épai s pou r prév en ir le co ur t-c ir cui ta ge. PI[...]

  • Página 22

    -22- IM POR TA NT : Cert ain s des sym bol es su iva nt s peuv ent êt re uti li sés su r votr e outi l. Ve uil le z les étud ier et ap pre nd re leur sign ificati on. Une inte rprétat ion appro priée de ces symboles vou s permett ra d'util iser l'out il de façon pl us eff ic ac e e t plu s sûr e. Sym bole Nom Dési gna tion /Ex pli[...]

  • Página 23

    -23- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifi e qu e ce t o util es t ap prou vé par l'As soc iati on c ana dien ne d e n orma lisa tio n selo n l es n orme s d es É tat s-Un is e t d[...]

  • Página 24

    -24- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nc hez le blo c- pil es de l'o uti l av ant d'e ffe ct uer tou t ass em bla ge ou rég lag e, ou de chang er de s ac ce sso ir es. Ce s m esu re s de sé cur it é p rév en tiv es ré dui se nt l e r isq ue d'u ne m ise e n m ar che a cci de nte ll e de l' out il . AVERT[...]

  • Página 25

    -25- Description fonctionnelle et spécifications Num ér o de mo dèl e 246 18 IW H18 1 Ten si on no mi nal e 18 V 18 V Rég im e à v id e n 0 0 -2 80 0/ min n 0 0-2 80 0/ min Tau x de pe rc uss io n 0- 3 2 00 0-3 200 Cou pl e max im um 1 6 00 po -l i 1 50 0 po- li Cap ac it és ma xim al es Ent ra în eme nt de s ort ie Ca rr é d’e nt raî ne[...]

  • Página 26

    Déb ra nc hez le bloc -pi le s de l'o ut il ava nt d'e ff ect ue r to ut assemblage ou réglage, ou de changer des ac ce s so ir es . Ce s mes ur e s d e séc ur i té pr é ve nt iv es réd uis ent l e ris que d'un e mis e en ma rch e acc ide nte lle de l' out il . INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES (mo dè le 25618 s eu le [...]

  • Página 27

    Mett ez le lev ier de march e avant /arr ière au centr e (en pos it io n d'a rrê t) . Fai te s gli sse r le bloc -pi le s cha rg é dan s le bâ ti jusq u’ à ce qu e le bloc -p ile s se bloq ue en pos it ion (Fi g. 6 ). Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer com pl èt eme n[...]

  • Página 28

    -28- Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- pil es ve rs l ’av an t. Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles jusqu ’à ce q u’il s orte co mplète ment du bâti de l’o ut il (F ig . 6 ). F IG. 6 RE MA RQ U ES[...]

  • Página 29

    -29- Branchez le cordon du chargeur dans v otre prise de cou ra nt st an dar d. Si le bloc -pi le s n'e st pa s ins éré , le voy an t lum in eux vert du ch arg eu r s 'a llu me ra . C ec i i ndi qu e q ue le c har ge ur es t sou s te nsi on et q u'i l est p rêt à f onc ti onn er . Lor sq ue vo us ins ér ere z l e b lo c-p il es [...]

  • Página 30

    -30- TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (M od èl e B C6 60) Si le témo in lumi ne ux ve rt es t éte in t, ce ci si gn ifi e que le ch ar ge ur ne r eç oi t p as d e co ur a nt d e la p ri s e de c ou ra n t. Si le voyant vert s’allume, le cha rg eu r es t br an ché ma is l e bl oc - pil es n’es t pa s en pl ace ou le bloc - piles est plein[...]

  • Página 31

    Co n si g ne s d e f on c ti o nn e me n t -31- Vous prolongerez la durée de vos embouts et ac co mp li r ez un t ra va i l p lu s ne t si v ou s m e tt ez t ou jo ur s le em bo ut en co nt ac t av ec le ma té ri au ava nt d’a pp uy er sur la gâchette. Durant le fonc tionnement, tenez l’outil fe rm em e nt et exe rc ez une pres si on lég è[...]

  • Página 32

    -32- PO SE D E S ÉC RO US ET D ES B O UL ON S La commande à vitesse variable doit être utilisée soi gneu sem ent pou r po ser des écr ous et de s bo ulo ns av ec des acc es so ir es de do ui ll e. La te ch ni q ue con si st e à commencer lent ement, puis à augme nter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce. Posez l’ é[...]

  • Página 33

    -33- Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch au ffe . Le s out il s mi s à la terr e doi ve nt util ise r de s cor do ns d e ral [...]

  • Página 34

    -34- Lea toda s las a dver ten cia s de se guri dad y toda s las inst ruc cion es. Si no s e sigu en la s ad ver te nc i a s e in str uc ci o n e s, e l r esu lt ad o p od r í a s er sa cu d i d as e l éc tri ca s, i n ce n d i o y / o l esi on es g r av e s . GU AR DE T OD AS L AS A DV ER TE NC IA S E IN ST RU CC IO NE S P AR A RE FE RE NC IA F [...]

  • Página 35

    Use protectores de oídos con los taladros de perc usi ón. La exp osi ción al rui do p uede cau sar pér dida de a udi ción . U t i l i c e e l m a n g o o m a n g o s a u x i l i a r e s s i s e suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales. Agarre la herramienta eléctrica por las superficie s de agarr[...]

  • Página 36

    -36- Su je te el mat er ia l que s e est é f ij an do c on ele me nt os de s uj ec ió n. N un ca l o t e ng a e n la m a no ni s ob re l as pi er na s. U n so po r te i ne st ab le p ue de c au sa r pé r di da d e co nt ro l y l es io ne s. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el in te rr u pt or de av an ce / in ve rs ió n est é en[...]

  • Página 37

    No int ente desar mar la bater ía ni quitar ninguno de los com - ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Ant es de ti rar la, pro tej a l as t erm ina les qu e es tán al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para pre ve ni r c or toc ir cui to s. BA TER ÍA S D E IO NES D E L I[...]

  • Página 38

    -38- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Página 39

    -39- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím b ol o in di ca q u e la C an ad i an S ta nd ar d s As so ci at i on h a ca ta lo g ad o es ta h e rr am ie nt a in di ca nd o q ue c um pl e c o[...]

  • Página 40

    Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e. ADVER TENCIA ! Atornilladores de percusión inalámbric[...]

  • Página 41

    -41- Descripción funcional y especificaciones Aprietatuercas de percusión inalámbrico Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e. ADVER TE[...]

  • Página 42

    -42- Desconecte el paquete de bat er ía de la her ra mie nt a ant es de rea li zar cual qui er en sam bl aj e, aju ste o cam bi o de acc es or ios . Dic has m ed ida s prev ent iv as de s egu ri dad reducen el riesgo de arrancar la herramienta acc id ent al me nte . INSERCIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS (modelo 25618 solamente) Par a evit ar la pé[...]

  • Página 43

    PA LAN CA DE A VA NCE /I NV ERS IÓ N Y CI ERR E DEL G AT ILL O De s pu é s d e u ti l iz a r l a he r r am i en t a, fije el gatillo en la posición de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques ac c id e nt a le s y la de s c ar g a a cc i de n ta l d e l a s b at e r ía s . La h e r ra m ie n t a e s t á eq ui p a da c o n u[...]

  • Página 44

    -44- Par a q uit ar el pa qu ete de b ate rí as, opr im a el bot ón de l ib e r ac i ó n de l pa qu e t e de b a t er í a s y d e sl i c e di c ho paq ue te ha ci a d el ant e. Opr im a de nue vo el botó n de lib er aci ón del paq uet e de bate ría s y desl ice d icho paque te co mple tame nte hacia afuera h asta saca rlo de la carcasa de la[...]

  • Página 45

    Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente elé ct ri co es tán da r. Si n o h a y un p a qu e te d e bat e rí a s i n se r ta d o, l a l u z indi cador a verd e del carga dor se ENCE NDERÁ. Esto in di ca qu e e l c ar ga do r e st á r ec ib ie n do ene r gí a e lé ct ri ca y qu e es tá li st o pa ra ut il iz ar se . Cu an do i nt r[...]

  • Página 46

    -46- INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (M od el o B C6 60) Si la l uz i nd ica do ra ver de está a pa gad a, el carg ado r no está recibiendo energía del tomacorriente de ali me nt aci ón . Si la luz indicadora verde está “ENCENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de bat er ía s no es tá int rod uc ido , o el paq uet e de[...]

  • Página 47

    -47- Co n se j os d e f u nc i on a mi e nt o Usted prolo ngará la vida de las brocas y rea lizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en con tact o con la p ieza de tr abaj o an tes d e apr etar el ga ti ll o. D ur a nt e el f u n ci on a mie n to , suj et e fir me me nt e la he rr am i en ta y ej er za un a pr es ió n lig er a [...]

  • Página 48

    -48- AP RI ET E D E TU ER C AS Y P ER N OS El co nt ro l de ve lo ci da d var ia bl e se de be ut il iz a r con pr e - ca uc ió n pa r a a p re ta r tu er c as y p er no s co n ac ce so r io s de l juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tu er ca o el pe rn o a va n za . C ol oq ue l a t ue[...]

  • Página 49

    -49- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opci onales) * Bro ca de d estorni llador * Est uche de transpo rte Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón co n co nd uc to re s de ta ma ño adec u ad o que se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rr am ien ta . Es to ev it ar á ca íd as de te nsi ?[...]

  • Página 50

    -50- ;@1 ? BM 2610027761 08-12_BM 2610027761 08-12.qxp 8/17/12 1:54 PM Page 50[...]

  • Página 51

    -51- $19- >=A1?  ;@- ? BM 2610027761 08-12_BM 2610027761 08-12.qxp 8/17/12 1:54 PM Page 51[...]

  • Página 52

    2610027761 08/12 L IMITED WARRAN TY OF BO SCH POR TABLE AN D BENCH TOP POWE R TOOLS R obert Bo sch Tool Co rporation (“Seller”) warrants t o the origi nal purcha ser only, t hat all BOS CH portabl e and bencht op power to ols will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBL[...]