Bosch Power Tools 1380 SLIM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Power Tools 1380 SLIM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Power Tools 1380 SLIM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Power Tools 1380 SLIM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Power Tools 1380 SLIM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Power Tools 1380 SLIM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Power Tools 1380 SLIM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Power Tools 1380 SLIM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Power Tools 1380 SLIM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Power Tools 1380 SLIM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Power Tools 1380 SLIM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Power Tools na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Power Tools 1380 SLIM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Power Tools 1380 SLIM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Power Tools 1380 SLIM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 1[...]

  • Página 2

    - 2- ,(+ (33 :(-,;@ >(9505.: (5+ 05:;9<*;065: Failure to fo ll ow the wa rn in gs and ins tr uc tio ns may res ul t in e le ct ric s ho ck , fi re a nd /o r se ri ous i nj ur y.  #   $       ! " !     " !"  ?[...]

  • Página 3

    6>,9! 663 7,*0-0* (-,;@$ (9505.: ( -, ;@ $ (95 05.: 64 46 5 -6 9 9 05 +0 5.  ( 5+ 05 . $0 9, 9<:/ 05 . ( 5+  )9 (: 0= , < ;; 05 . -- 7, 9(;0 65 : ( !/0: 7 6>,9 ; 663 0 : 05;, 5+,+  ;6 -< 5*;06 5 (:  ( .9 05+, 9  :( 5+, 9?[...]

  • Página 4

    -4- /  $,(9 7,9:65(3 796;,*;0=, ,8<074,5; ,7,5+05. 65 (7730*(;065 <:, -(*, :/ 0,3 +  :(- ,;@  .6. .3 ,: 69 : (- ,;@  .3( :: ,: :  ( 77 967 90( ;,  >, (9  + <: ; 4( :2  /, (9 05. 796 ;, *;6 9:  .36= ,: (5 + >69 2: /67  (796 5 *(7()3, 6- [...]

  • Página 5

    -5- po we r t oo l w as n ot de si gn ed c an no t be ad equ at ely gu ar ded an d are un sa fe. ) ! /, . <( 9+ 4 <: ; ), : ,* <9, 3@  (;; (* /,+  ;6 ;/, 76>,9 ;663 (5+ 76:0;065,+ -69 4( ?04 <4  :( -, ;@  : 6 ;/ , 3, (: ; (4 6< 5; 6- >/ ,,3  0: ,? 76: ,+ ;6> ([...]

  • Página 6

    ++0;065(3 (-,;@$ (9505.: -6- GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance you r pe rs on al s af et y. 6 5 6; <:,    653 @ 9 (;, + ; 663 : > 0;/  (   76> ,9 :<7 73 @ W hi le th e too l may ap pea r to work, the el[...]

  • Página 7

    !! Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. @4 )63 (4 , ,: 0.5 (;06 5 ?73 (5( ;06 5 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (c[...]

  • Página 8

    -8- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des igna te s th at t hi s to ol is l iste d by t he C an ad ian Sta ndar ds As so ci at ion , to Uni te d St at es a nd C ana dian[...]

  • Página 9

    -9- <5*;065(3,:*907;065(5+ 7,*0-0*(;065: 0:*655,*; ;/, 73<. -964 ;/, 76>,9 :6<9*, ),-69, 4(205. (5@ (::,4)3@ (+1<:;4,5;: 69 */(5.05. (**,::690,: Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING 5.3,905+,9 Mo de l nu mbe[...]

  • Página 10

    $   "   ! !   Wheel guard must be attached when using disc gr in di ng or c ut tin g whe el s. Alw ays k ee p wh ee l guard be tween you and your work while gr in di ng or cut ting . The posit ion of the guar d can be adj uste d to ac co mm od ate the ope ra ti on b ei ng p er for med. T[...]

  • Página 11

     #!& $ & Using the optional type 1A wheel guard, it is possible to perform limited cutting on small stock such as metal tubes, piping or rebar. Do not attempt to cut large stock or sheets of metal as this tool is not designed to be a dedicated cutting tool. [...]

  • Página 12

    7,9(;05.5:;9<*;065: Hol d the t ool with bo th hand s while starting the tool, since t o r qu e fr om t he m o t o r ca n ca us e th e t o o l to t wi st . Sta rt the tool bef ore apply ing to work and let the tool come to ful l speed before conta cti ng the workpiece. Lift the tool from the work bef ore relea sing the swi tch. DO NOT t[...]

  • Página 13

    -13-   !     $   Be for e u si ng a g ri ndi ng wh eel , be certain that its maximum safe opera ting speed is no t excee ded by th e na mep la te sp eed o f t he gr in der . D o no t ex ce ed th e r ec om men de d w hee l dia met er .      $ [...]

  • Página 14

    Wi re br ushe s ar e int en de d to “ cl ea n” s tr uc tur al steel, castings, sheet metal, stone and co nc re te . Th ey ar e us ed to re mo ve rus t, sc al e an d pa in t. Avo id boun cin g and snag gin g t h e w i r e b r u s h , e s p e c i a l l y whe n wor king corn ers , sha rp edg es et c. Th is can ca use los s o f c ont rol and ki ck-[...]

  • Página 15

    -15- ?;,5:06569+: - (5 ,?;,5:065 *69+ 0: 5,*,::(9@ ( *69+ >0;/ (+,8<(;, :0A, *65+<*;69: ;/(; 0: *(7()3, 6- *(99@05.;/, *<99,5; 5,*,::(9@ -69@6<9 ;663 4<:; ), <:,+ This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tool[...]

  • Página 16

    * Type 27 wheel guard ** Type 1A wheel guard * Lock nut * Grinding wheel * Backing flange * Side handle * Lock nut wrench (*= standard equipment) (**= optional accessories) **,::690,: ! Not recommended for use with type 11 cup wheels. -16- $/,,3!@7, $/,,30(4,;,9 $/,,3!/0*25,:: 9)69 0A, 27 4.5" 0.125" - 0.2[...]

  • Página 17

    A ve r ti ss e me nt s g én é ra ux co nc e rn an t l a sé cu rit é des o u ti ls él ec t ro po r ta ti f s Veuillez lire tous les ave rtiss ement s et tout es les c on si g ne s d e sé cu r it é. S i l' on n 'o b se rv e pa s ce s ave rtiss ement s e t ce s co nsi gn es d e sé cu rit é, il e xis te un ris que de cho c élec tr i[...]

  • Página 18

    -18- meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour leq uel i l a é té co nç u. b) Ne vous s erv ez p as de l’o uti l élec tr opo rt ati f si son int errup teur n e pa rvien t pas à le m et tre en m ar che ou à l’a rr ête r. T out outi l él ec tro po rta ti f qu i ne p eut pas être commandé par son interrupteur est dan gereu x e[...]

  • Página 19

    -19- h) Por te z d es équi pem en ts de pro te ct ion pe rs on ne lle. Suivant le travail effectué, portez un masque de pr ote ct io n, des lu ne tte s à coq ue s ou des lune tte s de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque antipoussières, des dispositifs de protection de l'ouïe, des gants et un tablier d'atelier capable d&a[...]

  • Página 20

    Av er ti ssem ent s sp éc if iq ues à l a sé cu ri té d es op ér at ions de r ec ti fi ca tion et d e tr on çonn age à la m eule : a ) N'utilisez que des types de meules qui sont recom mandé es pou r vot re out il éle ctro portat if et que des protecteurs conçus pour la meule sé le ct ionn ée. Le s meu le s pou r les qu el le s l&a[...]

  • Página 21

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per sonne lle t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao utcho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u tilis ez pas un outil co nçu uni qu eme nt pou r le C. A. sur une ali men tat ion en C. C. Même si l’out il sembl e fon ction ner, les co mp[...]

  • Página 22

    IMP ORTAN T : Ce rta in s des symb ole s suiv an ts peuv ent être ut ilisé s sur vot re outi l. Ve uille z les étud ier et a ppr endre leur sig nificati on. Une interprétatio n appropr iée de ces symboles vous perme ttra d'ut iliser l'outil de faço n plus eff icace et p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio n V Vo[...]

  • Página 23

    Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can ada.[...]

  • Página 24

    -24- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Rectifieuse d’angle Num é[...]

  • Página 25

    -25- La cote de vitesse de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la cote de vitesse de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre de meule recommandé. REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11. Num éro d e mod èl e 138 0 Sli m * Meul es de ty pe 27 m ax. 4 1/ 2" po d[...]

  • Página 26

    -26- ENS EMBLE DE M EU LE A DIS QU E Déb ranch ez l'ou til de la pris e de cou rant. Assu rez -v ous que le protecteur de meule est en place pour la rec tific ation . Pl acez l a BR IDE D' APPUI et la M EUL E sur l'arbre. Vissez l'écrou de blocage et serrez l'écrou à l'aide de la clé à écrous de blocage fournie [...]

  • Página 27

    ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE Avant d'installer une brosse métallique sur cet outil, débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez le protège-main (Fig. 1). Les brosses métalliques sont équipées de leur propre centre fileté, et il suffit de les visser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contre l'épaulement avant d[...]

  • Página 28

    Travaux de ponçage -28- CHOI X D ES M EULE S Avant d’utiliser une meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut at teindre, sans comp rom ettr e la sécuri té d e fon cti onne ment , n’ est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblé matique de l’outil. Ne choisissez pas des meu le[...]

  • Página 29

    -29- Le s bro ss es mét alli que s ser ve nt à « ne tt oyer » l ’a ci er d e co ns tr ucti on, l es p iè ce s d’a ci er cou lé, la tô le , la pie rr e et le bé to n. Ell es se rv ent é ga le me nt à dé cap er la r ou il le , le ta rt re et la pe in tu re . Évi tez d e fa ir e r ebo nd ir et de heu rter la br oss e mét all iq ue, su[...]

  • Página 30

    Entretien -30- Se rv ic e Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICAT[...]

  • Página 31

    -31- * Prot ect eur de m eule ty pe 2 7 ** Prot ect eur de m eule ty pe 1 A * Écro u d e bl ocag e * Meul e * Brid e d 'app ui * Poig née lat éral e * Clé de serr age (*= équ ipme nt s tand ard ) (**= ac cess oire en opt ion) Accessoires REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11. T[...]

  • Página 32

    -32- Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seg urida d e ins tru ccion es. Si n o se sig ue n las adv ert encia s e ins tr uc cion es, el res ul tado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones gr av es . GUA RDE T ODAS LA S A DV ERT EN CIA S E INS TRUCC IONES PAR A REF ERENC IA [...]

  • Página 33

    -33- 4) Uso y cuid ad o d e las h err am ien ta s m ec áni ca s a ) No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ramie nta me cá nic a c orr ec ta p ar a la apl ic aci ón que desee realizar. La herramienta mecánica cor recta ha rá el trab aj o mej or y con más se gur id ad a l a cap acida d nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. b) No us[...]

  • Página 34

    qu e g ira y h ag a f unci ona r l a h err am ie nt a m ecán ica a la máxima velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente, los accesorios dañados se ro mp er án e n p ed az os d ur ante es te t ie mp o de pr ue ba . h ) Utilice equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use una careta, anteojos de seguridad o lentes de[...]

  • Página 35

    Advertencias de seguridad específicas para las op er ac ione s d e am ol ad o y co rte c on r ue das abr as iv as : a) Utilice únicamente los tipos de rueda que estén re co me ndad os p ar a s u h er ra mi en ta m ec án ic a y el protector específico diseñado para la rueda seleccionada. Las ruedas para las cuales no se diseñó la herramienta[...]

  • Página 36

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per sonne lle t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao utcho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u tilis ez pas un outil co nçu uni qu eme nt pou r le C. A. sur une ali men tat ion en C. C. Même si l’out il sembl e fon ction ner, les co mp[...]

  • Página 37

    Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente[...]

  • Página 38

    -38- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ímbo lo in di ca q ue la Can ad ia n St anda rds A ss oc ia tion ha c at al og ad o es ta he rr am ie nta in di ca ndo que c um pl e co n la s n or m[...]

  • Página 39

    -39- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladora angulare Núm ero d e mod el o 138 0 Sli m * Velocidad nomin[...]

  • Página 40

    -40- La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. No exceda el diámetro de rueda recomendado. NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. *NO TA: Para o bte ne r l as es pe cif ic aci on es de la h err am ien ta , c on sul te la pla ca d el fa br ica nt e c ol oca da [...]

  • Página 41

    -41- ENS AMBLA JE DE L A R UE DA DE AM OL AR DE DI SC O Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Ase gúres e de qu e e l pro te cto r de la mu el a e st é c ol oca do en su sitio para amolar. Coloque la PESTAÑA DE SOPORTE y la RUEDA DE AMOLAR en el husillo. Enr osque la tue rca de fi jac ió n y apr ié tel a us and o la llav e de tu [...]

  • Página 42

    ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS DE LIJAR ZAP ATA D E SOP OR TE Antes de colocar una zapata de soporte, asegúrese de que su vel ocida d máx im a de fu nc ion am ien to co n segu rid ad no es supe rada por la veloc idad ind icada en la placa del fab rican te de l a h er ram ie nta . El protector de la muela no se pue de u til iz ar par a la mayo rí a[...]

  • Página 43

    SEL ECCIO N DEL D ISC O DE LI JAR Los disc os de l ija r está n h ech os de gr ano s de óx id o d e alumin io extr e madame nte dur os y afil ados, adheridos con resi na s fenól icas a un fu erte sop ort e de f ibr a para servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varía en cuan to a tam año y se paraci ón de los granos abrasivos. [...]

  • Página 44

    Operaciones con cepillos de alambre CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBRE CEPILLO ACOPADO DE ALAMBRE -44- Lo s cep il lo[...]

  • Página 45

    Ser vic io El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no auto riz ado pude dar lugar a la col ocac ión in correc ta de cables y com ponentes internos que podría cons tit uir un pelig ro se rio. Rec omen dam os que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Cent ro de servic io de fábric a Bosch o p or una Estaci ón de s [...]

  • Página 46

    * Protector de la muela tipo 27 ** Protector de la muela tipo 1A * Tuerca de fijación * Rueda de amolar * Pestaña de soporte * Mango lateral * Llave de tuercas de fijación (*= equipo estándar) (**= accesorios opcionales) Accesorios NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. Tipo de Diámetro de Grosor de Tamaño del eje[...]

  • Página 47

    -47- N o te s: R e ma rq ue s : N o ta s: BM 2610007691 12-09:BM 2610007691 11-09 12/18/09 11:17 AM Page 47[...]

  • Página 48

    2610007691 12/09 Printed in China LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORT ABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELLER?[...]