Bosch Appliances DKE94 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Appliances DKE94. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Appliances DKE94 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Appliances DKE94 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Appliances DKE94, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Appliances DKE94 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Appliances DKE94
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Appliances DKE94
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Appliances DKE94
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Appliances DKE94 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Appliances DKE94 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Appliances na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Appliances DKE94, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Appliances DKE94, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Appliances DKE94. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bosch ventilation installation manual DKE94[...]

  • Página 2

    Table of Contents Safety ................................................................................................ ...................... 1 Installation ......................................................................................... ...................... 2 Before You Begin .............. ...........................................[...]

  • Página 3

    English 1 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SA VE TH ESE INSTRUCTIONS INST ALLER: LEA VE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIA NCE AFTER INST ALLA TION IS COMPLETE. IMPORT ANT : SA VE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE. Import ant Safety Instructions W ARNING: Improper insta llation, adjustment, alteration, service or mainte- nance can cause inj[...]

  • Página 4

    English 2 • CAUTION: This unit is approved for use with residential appliances. For gen- eral residential kitchen ventilating use only . DO NOT use to exhau st hazard- ous or explosive material s or vapors. V ent unit to the out side. • T o reduce the risk of fire or elec tric shock, do not use the fan with any solid- state speed control device[...]

  • Página 5

    English 3 Ducting Recommenda- tions The hood can be ducted to the out side or used with a recirculation unit. The r ecir- culation unit is available from your dealer . For the most ef ficient air flow exhaust, use a stra ight duct ru n or as few elbows as possible. Do not use flex ducting. Always use me tal ductwor k with minimum diameter of 6” ([...]

  • Página 6

    English 4 of weight the wall must support. Note : At least one screw must be installed through a stud. Power Requirement s Electrical S pecifications: 120V AC, 60Hz. 15A Branch Circuit Inst allation Procedure WA R N I N G : T o avoid electrical s hock hazard, before installing, switch power of f at the service panel and lock the p anel to prevent t[...]

  • Página 7

    English 5 Note: At least one screw must be installed through a stud. 4) Att ach Chimney Mounting Bracket Att ach spacers to holes on chimney mounting bra cket arms, as seen in “Attach Mounting Brackets ” on page 5. Attach chimney moun ting bracket to wall through chimney scre w holes created in previous step. Use two scr ews. Figure 3: Prepare [...]

  • Página 8

    English 6 5) Hang the Hood Place the hood b y sliding the round mo unting holes in the top of the hood over the top hood screws. Check and adjust for level. T ighten the scr ews Install two lower hoo d screws fro m underneat h. 6) Connect to Ductwor k Connect ho od to ductw ork in house. 7) Connect E lectric Plug electrical cord into grounded outle[...]

  • Página 9

    English 7 CAUTION: Be careful not to scratch chimney surface when connecting. Slide tem- plates between the two chimney sections to protect them. Insert bottom edge of chimney into top of hood . Slide upper section up until it is flush with the surface above. Att ach to chimney mounting bracket with two s heet metal screws. 9) Final S tep s Remove [...]

  • Página 10

    English 8 Keep your invoice or escrow paper s for warranty validation if service is needed. Figure 8: Data Plate Location Data Plate Behind Filter[...]

  • Página 11

    [...]

  • Página 12

    Table des matières Sécurité ................................................................................................... ................ 1 Installation ......................................................................................... ...................... 2 Avant de commencer ........... ................ ........................[...]

  • Página 13

    English 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INST ALLA TEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS A VEC L ’APP AR EIL UNE FOIS L ’INST ALLA TION TERMINÉE. IMPORT ANT : CONSERVER POUR L ’INSPECTEUR LOCAL. Instructions de sécurité import antes A VERT ISSEMENT : une installation, réglag e, modification, service o[...]

  • Página 14

    English 2 • A VERTISSEM ENT : mettre l’alimentation hors circuit au p anneau de service et le verrouiller avant de câbler l’appareil • A TTENTION : cet appareil est approuvé pour les app areils résidentiels. Pour ventilation générale de cuisine résidentielle seul ement NE P AS utiliser pour ventiler des matéria ux ou vapeurs hasardeu[...]

  • Página 15

    English 3 posant que la hotte est insta llée à 36 po (900 mm) au-dessus de l’appareil de cuisson). Recommandation d e conduit s Cette hotte peut être conduite vers l’extérie ur ou utilisée avec un appareil de recir- culation, lequel est disponib le chez le marchand Pour un échappement d’air ef ficace, utiliser des conduit s droits et le[...]

  • Página 16

    English 4 Exigences électriques Données électriques : 120 V AC, 60 Hz. 15 A, circuit terminal Marche à suivre d’inst allation A VERTISSEMENT : mettre l’alimenta tion hors circuit au panneau de service et le verrouiller afin d’em pêcher toute mise en circuit acci- dentelle. 1) Déballer la hotte T irer la hotte hors de l’embal lage. Ret[...]

  • Página 17

    English 5 mm) de chaque vis exposé Rema rque : au moins une vis doit être fixée da ns un montant.. 4) Inst allation de la f ixation de cheminée Fixer les cales aux trous sur le bras de fixation de la cheminée, comme indiqué à "Installa tion des fixations", p age 5 Installer la fixation de cheminée au mur par les trous de vis cré?[...]

  • Página 18

    English 6 Installer deux vis de hotte inférieures par le dessous. 6) Connexion au condu it Connecteur la hotte au conduit de la ré sidence. 7) Connexion élect rique Brancher le cordon électrique sur une prise mise à la terre. Remarque : la hotte requiert un circuit terminal de 120V AC, 60 Hz., 15 A. 8) Installer la cheminée Retirer la pellicu[...]

  • Página 19

    English 7 Insérer le bord infé rieur de la cheminée su r la hotte. Faire glisser la section supé- rieure vers le haut jusqu’à égalité avec la surface au-dessus. Fi xer à la fixation de cheminée avec deux vis à métal. 9) Étapes finales Retirer les gabarit s entre les sections de cheminée. Retirer la pellic ule protectrice de la hotte.[...]

  • Página 20

    English 8 Conserver la facture ou to ut document per tinent pour la validation de la g arantie. Figure 8: emplacement de la plaque signalétique Plaque signalétique derrière le filtre[...]

  • Página 21

    [...]

  • Página 22

    Contenido Seguridad ............................................................ .................................... ................ 1 Instalación ......................................................................................... ...................... 2 Antes de comenzar ........... .......................................................[...]

  • Página 23

    Español 1 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE EST AS INSTRUCCIONES INST ALADOR: DEJE EST AS INSTRUCCIONES CON EL AP ARA TO DESPUÉS DE TERMINAR LA INST ALACIÓN. IMPORT ANTE: GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL. Instrucciones Import antes de Seguridad ADVERTENCIA: La instalación, aju ste, alteración, ser[...]

  • Página 24

    Español 2 • ADVERTENCIA - P ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, U SE SOLA- MENTE DUCTOS DE MET AL. • ADVERTENCIA: Ap ague el circuito elé ctr ico en el p anel de servicio y bloquee el panel an tes de conectar este aparato. • PRECAUCIÓN: Esta unid ad está aprobada par a el uso con aparatos de uso residencial. Solamente p ara el uso general de [...]

  • Página 25

    Español 3 Además, las secciones del ti ro, cuando se extienden com pletamente, miden 42 3/4” (1090 mm) de alto. Para que la sección superior del tiro tenga cont acto con el techo (o la superficie arriba ), la máxima altura permisible es 9 1/2’ (3 m) (supone que se inst ala la campana a 36” (900 mm) arriba de la parrilla). Recomendaciones [...]

  • Página 26

    Español 4 la cantidad mínima del peso q ue la pared debe soportar . Nota: Se debe instalar al menos un tornillo a través de un perno. Requerimientos eléctricos Especificaciones eléctric as: 120V AC, 60Hz. Circu ito derivado de 15A Procedimiento de inst alación ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctr ica, antes de instalar la camp ana, a[...]

  • Página 27

    Español 5 2 orificios p ara los tornillos del tiro). Instale l os tapones en los orificios pa ra los tor- nillos de tal fo rma que queden al ras con la pared. Deje 3/8” (6 mm) de cada tor- nillo expuesto. Nota: Se debe instalar al menos un tornil lo a travé s de un pern o. 4) Fijar el soporte de mont aje del tiro (chi menea) Fije espaciador es [...]

  • Página 28

    Español 6 Instale dos tornillos inferiores de la campana desde la parte inferior . 6) Conect ar los ductos Conecte la campana al ducto en la casa. 7) Conexión eléctr ica Enchufe el cable eléctrico en una tomacor riente aterrizada. La campana necesit a un circuito derivado de 12 0V AC, 60Hz., 15A. 8) Inst alar el tiro (chimenea) Quite la pelícu[...]

  • Página 29

    Español 7 Inserte el borde inf erior del t iro en la parte supe rior de la campana. Deslice la s ec- ción superior ha cia arriba hasta que qu ede al ras con la superficie de arriba. F íjela al soporte de montaj e del tiro con dos to rnillos autorroscantes. 9) Pasos fina les Quite las plantillas de entre las secciones del ti ro si es necesario. Q[...]

  • Página 30

    Español 8 Guarde su factura o comprobante d e compras para validar la garantía cua ndo se necesite servicio. Figura 8: Ubic ación de la placa de información La placa de información está detrás del filtro[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    5551 M c Fadden A v enue, Hu n t i ngton B ea c h , C A 92649 • 1- 800-944-2904• ww w . bo sc happ li an c es . c o m 9000086300 • 10061 Rev B • 06/06 © BS H H o m e A pp li an c e s Cor p ora t i on 2005 • L i t ho U. S . A .[...]