Bosch Appliances DHL 755 B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Appliances DHL 755 B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Appliances DHL 755 B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Appliances DHL 755 B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Appliances DHL 755 B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Appliances DHL 755 B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Appliances DHL 755 B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Appliances DHL 755 B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Appliances DHL 755 B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Appliances DHL 755 B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Appliances DHL 755 B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Appliances na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Appliances DHL 755 B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Appliances DHL 755 B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Appliances DHL 755 B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bosch ventilation installation manual DHL 755 B[...]

  • Página 2

    Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    Safety English 1 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SA VE TH ESE INSTRUCTIONS Import ant Safety Instructions • W ARNING: If the information in this ma nual is not followed exactly , fire or shock may result causing prope rty damage or personal injury . • W ARNING: Do n ot repai r or replace an y part of th e appliance unless specifi- cally[...]

  • Página 4

    Safety English 2 • Before installing, tu rn power OFF at the service pan el. Lock service panel to prevent power from being turned ON accident ally . • W ARNING - T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJUR Y TO PERSONS, OBSERVE THE FOLL OWING: a) Use this unit only in the manner inte nded by the manufacturer . If you have questions, [...]

  • Página 5

    Installation English 3 4. One W ay Damper If part s are missing or damaged, call the numbe r or write to the address listed inside the front cover . General Information The ventilation unit is designed fo r installation in side a custom-built hood and chimney assembly . It is for ducting to the outside; It cannot be used in conjunct ion with a reci[...]

  • Página 6

    Installation English 4 Prep aration Electrical Requirement s The unit requires a 120V AC, 60Hz. 15A br anch circuit. For future service, install the outlet in an easily accessible location. Mounting Requireme nt s The unit must be moun ted to the surro und ing housing. See “Gen eral Information” on page 3 for sugge stions for determining ho od [...]

  • Página 7

    Installation English 5 Ducting Recommendations The unit is for ducting to the outs ide; it cannot be used in conjunction with a recir - culation unit. For the most ef ficient air flow exhaust, use a stra ight duct run or as few elbows as possible. Do not use flex ducting. Always use meta l ductwor k with a diameter of 6” (150 mm). COLD WEA THER i[...]

  • Página 8

    Service English 6 Inst all Housing See “General Information” on pa ge 3 for recommended inst allation height and “Mounting Requirement s” on p age 4 for in formation on mounting specifications. Install housing as di rected by the manufacturer . Connect to Ductwork Connect ventilation unit to ductwork in house. Connect Electric Plug electric[...]

  • Página 9

    Service English 7 Keep your invoice or escrow paper s for warranty validation if service is nee ded. Figure 10: Data Plate Location Data Plate behind filter[...]

  • Página 10

    Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 11

    Sécurité Français 1 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité import antes • A VERTISSEMENT : si les informations co ntenues dans ce g uide ne sont pas scrupuleusement respectées, un incendie ou un choc électri que pourrait se produire pouvant entraîner des dégâts matériel s ou des lésions corporelles. • A VERTISSE[...]

  • Página 12

    Sécurité Français 2 • Pour les appareils équipés d'un cordon et d'une prise, ne pas couper ou reti- rer la broche de mise à la terre. Pour éviter tout choc électrique, le cord on doit être branché dans une prise de cour ant correspondante correcte ment mise à la terre. En cas de doute sur la mise à la terre correcte de la pr[...]

  • Página 13

    Français 3 Outils et pièces nécessaires 1. Ensemble de hotte aspirante et cheminée fa it sur mesure 2. Conduits nécessaires (le style varie) 3. Ruban à conduits 4. T ournevis Philli ps Pièces incluses 1. Filtres (2) 2. Ampoules à halogène (2, installées) 3. Vis à empreinte Phillips plates de 3,5 x 15 cm (4) Note: V ous pouvez util iser ?[...]

  • Página 14

    Installation Français 4 Prép aration Exigences électrique s L'appareil requiert un circuit de dérivation de 120 V CA, 60 Hz, 15 A. En cas d'éventuelles réparations, installer la prise de courant à un endroit facil e d'accès. Exigences relatives au montage L'appareil doit être installé dans le logeme nt avoisinant. Vo i[...]

  • Página 15

    Installation Français 5 Façonner le logeme nt selon la Figure 7 : D imensions de déco upes du logement - modèles de 20 7/8 po (53 cm) ou la Figure 8 : Di mensions de découpes du loge- ment - modèles de 28 3/4 po (73 cm). Recommanda tions rel atives au conduit L'appareil doit être ventilé à l'air libre. Il n'est pas conçu po[...]

  • Página 16

    Installation Français 6 Les installations dans les CLIMA TS FROIDS nécessiten t un registre antirefoule- ment supplémentaire afin de mi nimiser le refoulement d'ai r froid et un iso lant ther- mique non métallique pou r minimiser la conducti on des températur es extérieures à travers le conduit. Le registre doit être installé du côt?[...]

  • Página 17

    Service Français 7 Inst allation de l'app areil Introduire l'appareil dans le log ement jusqu'à ce que les attaches de plastique situées à l'avant et à l'arrière s'enclen chent dans le logement. Insérer 4 vis dans les trous du logement. Ét apes finales Installer les filtres. Pour des instructions détaillées, [...]

  • Página 18

    Service Français 8 Conserver la facture ou tout document perti nent pour la valida tion de la garantie au cas où une réparati on serait nécessaire. Figure 10: Emplacement de la plaque signalétique Plaque signalé- tique derrièr e le filtre[...]

  • Página 19

    Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 20

    Seguridad Español 1 LEA Y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad import antes • ADVERTENCIA: Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incen dio o una descarga eléctri ca que puede causar daños materiales o lesiones perso nales. • ADVERTENCIA: No repare ni cambie ninguna parte del electro[...]

  • Página 21

    Seguridad Español 2 • Para los electrodoméstico s equipados con cable y en chufe, no corte ni retire la espiga de conexión a tierra. Debe en chufarse en un receptáculo de conexión a tierra compatible para evitar la descarga eléctrica. Si tien e alguna duda respecto de si e l receptáculo de pared está correctamente conectado a tierra, el c[...]

  • Página 22

    Español 3 Herramient as y piezas necesarias 1. Conjunto de campana de ventilación y chimen ea a medida 2. Conductos, según sean necesarios (el estilo puede variar) 3. Cinta para conductos 4. Destornillador con cabeza Phillips Piezas incluidas 1. Filtros(2) 2. Focos halógeno s (2, instalados) 3. T ornillos, pl anos con cabeza Phillips 3.5 x 15 c[...]

  • Página 23

    Instalación Español 4 Prep aración Requisitos eléctricos La unidad requiere un circu ito derivado de 120 V CA, 60 Hz, 15 A. Para futuras reparaciones, instale la toma de corriente en un lugar de fácil acceso. Requisitos de mon t aje La unidad debe montarse a la carcasa circundante. Consu lte “Información gene- ral” en la página 3 para ob[...]

  • Página 24

    Instalación Español 5 Construya la carcasa p ara que co incida con la Figura 7: Dimensiones del huec o para la carcasa - modelos de 20 7/8” (53 cm) o la Figura 8: Dimensiones del hueco pa ra la carcasa - modelos de 28 3/4” (73 cm). Recomendaciones de conexión de conductos La unidad debe tener una salida al exterior; no se puede usar junto co[...]

  • Página 25

    Instalación Español 6 Las instalaciones en CLIMA FRÍO deben contar con un regulador de contrati ro para minimizar el reflujo de aire frío y una barrera térmi ca no metálica para mini- mizar la conducc ión de las temp eraturas externas como parte del conducto. El regulador de tiro debe estar en el lado del aire frío de la barrera térmic a. [...]

  • Página 26

    Servicio técnic o Español 7 Inst ale la unidad Presione la unidad h acia arriba en la carcasa hasta que los g anchos de plástico que se encuentran e n la parte delantera y trasera se cierren a pr esión en la car- casa. Instale 4 tornillos a través de orificios en la carcasa. Últimos p asos Instale los filtros. Consulte las in strucciones deta[...]

  • Página 27

    Servicio técnic o Español 8 Conserve su factura o los papeles de depósito para la validació n de la garantía en caso de que necesite soli citar el servicio técnico. Figura 10: Ubicación de la placa de datos Placa de datos detrás del filtro[...]

  • Página 28

    5551 McFadden Avenue, Huntington Beac h, CA 92649 • 800-944-2904• www.boschapplianc es.com 9000086314 • 10059 Rev B • 06/05 © BSH Ho me Applianc es Corporation 2005 • Litho U.S.A . 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-944-2904 • www .boschappliances.com 9000086314 • 10059 Rev B • 06/06 © BSH Home Appliances C[...]