Bomann MWG 1281 H CB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bomann MWG 1281 H CB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBomann MWG 1281 H CB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bomann MWG 1281 H CB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bomann MWG 1281 H CB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bomann MWG 1281 H CB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bomann MWG 1281 H CB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bomann MWG 1281 H CB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bomann MWG 1281 H CB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bomann MWG 1281 H CB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bomann MWG 1281 H CB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bomann na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bomann MWG 1281 H CB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bomann MWG 1281 H CB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bomann MWG 1281 H CB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Gar antie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instruk cja obsługi/Gwarancja • N áv od k použití/Záruka Használati utasítás/Garancia[...]

  • Página 2

    2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORS K E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersic[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o v er betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích prvků [...]

  • Página 4

    4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritt e weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanle[...]

  • Página 5

    5 D E U T S C H DEUTSCH • Speisen mit Schale oder Haut, wie Eier , W ürste, geschlos- sene Glaskonserven usw . dür fen nicht in Mikro wellenk och- geräten erwärmt werden, da diese e xplodieren k önnen, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrow ellen beendet ist. • Türrahmen/Türdichtung und benachbarte T eile müssen bei V erschmutzung sorg[...]

  • Página 6

    6 D E U T S C H DEUTSCH Benutzung des Gerätes Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb: • Ihr Gerät arbeite t mit Mikrow ellenstrahlung, welche W asser - teilchen in Speisen in sehr k urzer Zeit erhitzt. Hier gibt es keine W ärmestrahlung und somit auch kaum Bräunung. • Erwärmen Sie mit diesem Gerät nur Lebensmittel. • F rittieren Sie nicht[...]

  • Página 7

    7 D E U T S C H DEUTSCH 4. Drüc k en Sie zum Sta r t en die Instant.Sta r t - T as t e . Die Gardauer richte t sich nach Menge und Beschaf fenheit des Inhaltes. Bei e twas Übung lernen Sie schnell, die Gardauer einzuschätz en.  HINWEIS: Das Garen im Mikro wellenherd geschieht sehr viel schneller als in einem Backof en. Stellen Sie die Gardaue[...]

  • Página 8

    8 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/ Speise Menge Leistung Wa t t Zeit ca. Min. Nachtauzeit Min. Milchprodukte Butter 250 g 1 60 5 - 7 1 0 - 1 5 Quark 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Sahne 200 g 1 60 3 - 5 2 - 3 Tipp : Alufolie entf ernen, nach halber Zeit umrühren; Sahne noch halb gefroren schlagen. Er wärmen Das Er wärmen und Erhitz en ist eine beso[...]

  • Página 9

    9 D E U T S C H DEUTSCH T abelle Garen Lebensmittel/ Speise Menge Leistung Wa t t Zeit ca. Min. Abdecken Gemüse Auberginen 500 g 640 7 - 1 0 ja Blumenkohl 500 g 640 8 - 1 1 ja Brokk oli 500 g 640 6 - 9 ja Chicoree 500 g 640 6 - 7 ja Erbsen 500 g 640 6 - 7 ja F enchel 500 g 640 8 - 1 1 ja Grüne Bohnen 300 g 640 1 3 - 1 5 ja Kartof feln 500 g 640 9[...]

  • Página 10

    10 D E U T S C H DEUTSCH Zum Beispiel: 0, 2 k g frisches Gemüse garen. Schritt T aste Anzeige 1 Stop.Cancel 2 Aut oCooking A C -2 3 0.2 4 Instant.Start 4. Drücken Sie zum Starten die Instant.Start -Ta s t e . Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und im Displa y erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise.  HINWEIS: EL entspricht[...]

  • Página 11

    11 D E U T S C H DEUTSCH T abelle Grill/K ombibetrieb Lebensmittel/ Speise Menge Zeit ca. Min. Abdecken Fleisch, W urstwaren Rind-, Schwein oder Kalbfl eisch im Stück 500 g 1 0 - 1 2 nein 7 50 g 1 2 - 1 5 nein Kasseler 500 g 1 2 - 1 4 nein H a ck b r a t en 500 g 1 3 - 1 5 nein Wiener W ürstchen 200 g 2 - 3 nein Bockwurst 200 g 2 - 3 nein Tipp :[...]

  • Página 12

    12 D E U T S C H DEUTSCH Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und im Displa y erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise. Aut omatische Erinnerung Nach Beenden eines Garvorgangs werden Sie alle 2 Minut en durch einen Piepton aufgef order t, die Speise zu entnehmen. Durch Öffnen der Tür oder Drücken der Stop.Cancel - T ast e wird [...]

  • Página 13

    13 D E U T S C H DEUTSCH Im Garantiefall geben Sie bitt e das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem K assenbon an Ihren Händler . Sow ohl Defekte an V erbrauchszubehör bzw . V erschleißtei- len, als auch Reinigung, W ar tung oder der Austausch von V erschleißteilen, fallen nicht unt er die Garantie und sind deshalb kost en[...]

  • Página 14

    14 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bew aar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeef t. • Gebrui[...]

  • Página 15

    15 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Om een gelijkmatig kok en t e bereik en dient u een glasstaaf of een soor tgelijk, niet-metalen v oor werp in de bek er of kom t e plaatsen. • De inhoud van bab yfl esjes en potjes me t kinder voeding moet worden omger oerd of geschud en de temperatuur moet v oor gebruik worden gecontroleerd. Er bestaat ge vaar [...]

  • Página 16

    16 N E D E R L A N D S NEDERLANDS • V er wijder ev entueel op de behuizing plakkende beschermf olie. • Sluit de netstek er aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V / 50 Hz. Gebruiksaan wijzing W etenswaardigheden o ver het magnetronbedrijf • Uw apparaat werkt met micr ogolven die de w aterdeeltjes in gerecht en binnen z[...]

  • Página 17

    17 N E D E R L A N D S NEDERLANDS 3. Met behulp v an de pijltoetsen v oert u de gewenste g aarduur in. Bij v oorbeeld : tijdsduur 1 0:00 min op 1 00% v ermogen . Stap T oets Scherm 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.Star t 4. Druk op de Instant.Start -toets om de magnetron t e star ten. De gaartijd is afhankelijk van de hoe v eel[...]

  • Página 18

    18 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eel- heid V ermogen Wa t t Tijd ca. min. Ontdooitijd min. Melkproducten Bot er 250 g 1 60 5 - 7 1 0 - 1 5 Kwark 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Slagroom 200 g 1 60 3 - 5 2 - 3 Tip : aluminiumfolie v er wijderen, na de helft van de tijd om- roeren; slagr oom nog half bevror en kloppen. V er[...]

  • Página 19

    19 N E D E R L A N D S NEDERLANDS T abel garen Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eel- heid V ermogen Wa t t Tijd ca. min. afdekken Groenten Aubergines 500 g 640 7 - 1 0 ja Bloemkool 500 g 640 8 - 1 1 ja Broccoli 500 g 640 6 - 9 ja Witlof 500 g 640 6 - 7 ja Er wten 500 g 640 6 - 7 ja V enkel 500 g 640 8 - 1 1 ja Groene bonen 300 g 640 1 3 - 1 5 ja Aa[...]

  • Página 20

    20 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Bijv oorbeeld : 0,2 kg v erse groent en kok en. Stap T oets Scherm 1 Stop.Cancel 2 Aut oCooking A C -2 3 0.2 4 Instant.Start 4. Druk op de Instant.Star t -toe ts om de magnetron t e star ten. Als de tijd om is, schakelt he t toest el automatisch uit en v er - schijnt er END in het scherm. Neem het v oedsel uit het [...]

  • Página 21

    21 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eelheid Tijd ca. min. afdekken W eense worstjes 200 g 2 - 3 nee K ookworst 200 g 2 - 3 nee Tip : na de helf t van de tijd: omdraaien, 3- 5 minut en laten nagaren; gehakt me t eiwit bestrijken; me t een vork in de worstjes prikk en. Gev ogelte Soepkip 1 000 g 1 3 - 1 5 nee Kipdelen 2[...]

  • Página 22

    22 N E D E R L A N D S NEDERLANDS U kunt dez e herinnering uitschak elen door de deur te openen of op de S t op.Cancel - t o e ts t e druk k en. Blokkeren Druk langer dan 2 seconden op de S t op.Cancel - t o e ts o m het apparaat t e blokker en. De blokkade wordt op het displa y weergege ven. De functie v an de bedieningselementen is geblokkeerd. D[...]

  • Página 23

    23 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Na de garantieperiode Na afl oop v an de garantieperiode kunnen r eparaties tegen ber - ekening w orden uitgev oerd door de betr ef fende v akhandelaar of de technische dienst. Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten hor en niet in het huisafval. Maak voor he t afvo[...]

  • Página 24

    24 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi a vant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse e t si possible, le car ton a v ec l’emballage se trouvant à l’int érieur . Si vous remett[...]

  • Página 25

    25 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS régulière, placez un bât on en v erre ou un objet similair e non métallique dans le récipient. • Le cont enu des petits biberons e t petits pots de bébé a v ec des aliments pour bébé doit être mélangé et secoué e t leur températur e doit être contrôlée a vant qu ’ils soient consom- més. Risque de [...]

  • Página 26

    26 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS • Afi n d’évit er lors du ser vice l’endommagement d’autres appareils, ne placez pas v otre appar eil à pro ximité dir ecte d’autres appareils électr oniques. • Enle vez les é v entuelles feuilles collant es sur le boîtier . • Connect ez la fi che dans une prise de courant de sécurit é correct e[...]

  • Página 27

    27 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. Entrez la durée désir ée de la cuisson à l’aide des touches fl échées. Par e x emple: 1 0:00 min de durée de cuisson par une puissance à 1 00 % . Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.Star t 4. Appuy ez sur la touche Instant.Start pour mettre en marche. La durée[...]

  • Página 28

    28 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Aliments/mets Quantité Puissance appro x. en Wa t t Durée appro x. en min. Durée de dé- congélation ultérieure Pain et pâtisseries P ains 4 petits 1 60 ca. 1-3 5 P ain 1 000 g 1 60 1 3 - 1 5 8 - 1 0 P ain de mie 500 g 1 60 5 - 6 5 - 1 0 Gâteau à pât e mélangée 500 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Gâteau aux fruits 1 p[...]

  • Página 29

    29 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Si vous ne tr ouvez pas d’indication de t emps adaptée pour un mets, appliquez la règle suiv ant e: Environ 1 minute de temps de cuisson pour 1 00 g T ous les mets que vous recouvr ez sur la cuisinière, sont égale- ment à recouvrir dans le micro-ondes. Un couv ercle empêche que les mets se dessèchent. Une assi[...]

  • Página 30

    30 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Code Programm Poids A C-4 P op-corn 3,0 Oz 3,5 Oz Correspond à env . 80/1 00 g Prière d’utiliser uniquement du pop-corn en sachet e t conv enant au four à micro-ondes A C-5 Liquides 250 ml 500 ml Ne pas couvrir ! Att ention, ralentissement de l’ébullition! A C-6 P ommes de terr e 0,45 kg 0,65 kg Piquer les pomm[...]

  • Página 31

    31 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. V ous entrez la durée désirée de la cuisson à l’aide des touches fl échées. Par ex emple: Programme G2, durée de cuisson 1 0:30 min. Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 Grill.Combi/Conv .Combi G.2 3 1 0:30 4 Instant.Star t 4. P our démarrer , appuy ez sur la touche Instant.Start . Une fois le t emp[...]

  • Página 32

    32 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 12 : 3 0 4 PresetClock 1 0:00 5 1 4:20 6 PresetClock 1 4:20  REMARQUE: • Lorsque v ous désirez visualiser encore une f ois l’heure du démarrage, appuy ez sur la touche PresetClock . • L ’appareil se met en marche à l’heur e préréglée. D [...]

  • Página 33

    33 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Cet appareil a é té contrôlé d’apr ès tout es les directiv es europé- ennes actuelles applicables, comme par e x emple concernant la compatibilité électromagné tique et la basse t ension. Cet appareil a ét é fabriqué en respect des r églementations techniques de sécurité les plus r écentes. Sous rése[...]

  • Página 34

    34 E S P AÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de de jar el aparato a tercer os, también entr[...]

  • Página 35

    35 E S P AÑ O L ESP AÑOL • Se ruega no calentar líquidos en r ecipientes cerrados. ¡Existe peligro de e xplosión! • El cont enido de biberones y tarros con alimentación infantil se debe remo ver o agitar y r evisar la t emperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse. • Aliment os con cáscara o piel, como huev os, salchichas, co[...]

  • Página 36

    36 E S P AÑ O L ESP AÑOL marcha el microondas, no coloque su aparat o cerca de otros aparat os electrónicos. • Si hubiera, r etire el fi lm de plástico de la car casa.. • Introduzca la cla vija en una caja de enchuf e con tomatierra 230 V , 50 Hz y corr ectamente instalada. Uso del aparato Indicaciones de interés en el funcionamiento del [...]

  • Página 37

    37 E S P AÑ O L ESP AÑOL Potencia en el visualizador como elegido en % Potencia en vatios (apro x.) Campo de aplicación 40 320 Derretir queso et c. 20 1 60 Descongelación de productos conge- lados 3. Con a yuda de las teclas de fl echa ajusta la duración de cocción deseada. Por ejemplo: 1 0:00 minu t os de cocción en 1 00% de p o t encia . [...]

  • Página 38

    38 E S P AÑ O L ESP AÑOL Alimento / plato Canti- dad Potencia en vatios Tiempo apro x. en minutos Tiempo de descongela- ción Cerezas, ciruelas 250 g 1 60 5 - 7 5 - 1 0 Compota de manzana 500 g 1 60 9 - 1 2 5 - 1 0 Consejo : Remo ver con cuidado es decir tr ocear con cuidado. V erduras v ea „ T abla Cocción“, „Descongelación y cocción de[...]

  • Página 39

    39 E S P AÑ O L ESP AÑOL iniciar la cocción con la pot encia máxima y después seguir con la pot encia media conseguiendo de esta forma una cocción uniforme. Comidas planas cuecen antes que comidas altas, por ello se debería repartir los alimentos en el plato de forma plana. Piezas más fi nas, p.ej, muslos de pollo o fi le tes de pescado, [...]

  • Página 40

    40 E S P AÑ O L ESP AÑOL Código Programa Peso A C-1 Arroz/P asta 0, 1 k g 0,2 kg 0,3 kg Arroz , además agua 1 80 ml 330 ml 480 ml cubrir la comida Pa s t a , además agua 300 ml 600 ml 900 ml no cubrir la comida A C-2 V erdura,fresca 0,2 kg 0,3 kg 0,4 kg 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg 0,8 kg Además agua 2 CG 2 CG 2 CG 4 CG 4 CG 4 CG 4 CG A C-3 V erdura,[...]

  • Página 41

    41 E S P AÑ O L ESP AÑOL P ara el funcionamiento parrilla y parrilla/combinado proceda de siguiente manera: 1 . Pulse la tecla Stop.Cancel . 2. Pulse la tecla Grill.Combi/Con v .Combi . Pulsando repetidament e la tecla Grill.Combi/Con v .Combi seleccione uno de los programas: G. Solamente parrilla G. 1 P arrilla y microondas en combinación G.2 P[...]

  • Página 42

    42 E S P AÑ O L ESP AÑOL 1 . Pulse la tecla Stop.Cancel . 2. Seleccione p r esionando una o v arias v eces la t ecla MicroPo wer la pot encia de microondas deseada. 3. Con a yuda de las teclas de fl echa inserte la duración de cocción deseada. 4. P r esione la t ecla PresetClock más de 2 segundos. Suen a un tono de señal y la indicación cam[...]

  • Página 43

    43 E S P AÑ O L ESP AÑOL Datos técnicos Modelo:............................................................... MWG 1 28 1 H CB Suministro de tensión:............................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energía: microondas: ................................................................ 1 280 W aire calient e: .............[...]

  • Página 44

    44 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muit o atentamente as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de[...]

  • Página 45

    45 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS formação de bolhas de v apor e com isso poderá trans- bordar o liquido. P erigo de queimadura! P ara se conseguir um fervimento regular coloque por fa v or no recipiente uma var eta de vidro ou semelhant e mas que não seja metálico. • O cont eúdo das garrafi nhas para bebés e os frascos com comida de bebé[...]

  • Página 46

    46 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS não se dev erá de qualquer forma pôr em funcionament o o aparelho. • P ara e vitar av arias em outros apar elhos exist entes, não coloque o seu aparelho muit o per to dos outros aparelhos eléctricos. • R etire t odas as folhas de pro tecção que ev entualment e estejam peg adas à carcaça. • Me ta a fi[...]

  • Página 47

    47 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS A capacidade es- colhida aparece no mostrador em % A capacidade em V átio (cerca) Lugar de emprego 1 00 800 A quecimento rápido 80 640 Cozimento 60 480 Continuar a cozer 40 320 Derretiment o de queijo etc. 20 1 60 Descongelamento de peças congela- das só no caso de tempo ajustado 3. Com ajuda das teclas de se ta[...]

  • Página 48

    48 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Productos alimenticios / Comidas Quanti- dade Capa- cidade cerca em vátio Te m p o cerca em minutos T empo de descon- gelamento posterior Pão e Pasteis Pãezinhos 4 peças 1 60 ca. 1-3 5 Pão 1 000 g 1 60 1 3 - 1 5 8 - 1 0 Pão de torrada 500 g 1 60 5 - 6 5 - 1 0 Bolos secos 500 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Bolo de frutas[...]

  • Página 49

    49 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS folha para a micro-ondas. Comidas que de vam criar uma cr osta dev em-se cozinhar destapadas. T abela de cozimento Productos alimenticios/Comidas Quanti- dade Capa- cidade vátio Te m p o cerca em minutos Cobrir Legumes Beringela 500 g 640 7 - 1 0 sim Couve fl ôr 500 g 640 8 - 1 1 sim Bróculos 500 g 640 6 - 9 sim[...]

  • Página 50

    50 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Código Programma Peso A C-7 Pizza (aquecer) 0, 1 5 kg A C-8 P eix e 0,45 kg Golpear primeiramente o peix e 3. Seleccione depois um peso nos programas A C-1 at é A C-6 com as teclas se ta. Por e xemplo: coz er 0,2 kg de legumes fr escos. Passo T ecla Indicação 1 Stop.Cancel 2 Aut oCooking A C -2 3 0.2 4 Instant.S[...]

  • Página 51

    51 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS T abela de funcionamento combinado Productos alimenticios / Comidas Quantidade T empo cerca em minutos Cobrir Carne, Salsichas Carne de vaca, de porco ou de vitela numa peça 500 g 1 0 - 1 2 não 7 50 g 1 2 - 1 5 não Carne de porco fumada 500 g 1 2 - 1 4 não Assado de carne picada 500 g 1 3 - 1 5 não Salsichas de[...]

  • Página 52

    52 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Decorrido o tempo o apar elho desliga-se e no ecrã visualiza-se END. Retir e então o alimento. Adv ertência automática Após terminar o processo de coziment o será adv er tido por um apito cada 2 minut os de que dev erá retirar a comida. Esta memória é apagada com a abertura da por ta ou premindo a tecla St [...]

  • Página 53

    53 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS A garantia terminará sempr e que tenha ha vido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a e xpiração do prazo de g arantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos ser viços de reparações, contra reembolso. Signifi cado do símbolo „contentor do lix o“[...]

  • Página 54

    54 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. Se passate l‘apparecchio a t erzi,[...]

  • Página 55

    55 I T A L I A N O IT ALIANO di ustione! P er ott enere un’ebollizione unif orme, mett ere nel recipient e una barra di ve tro o qualcosa di simile, ma non metallo. • L ’apparecchio non dev e essere assolutament e riparato dall’utent e. Dopo av er tolt o il coperchio c’è pericolo di radiazioni pro venienti dall’energia micr oonde. • [...]

  • Página 56

    56 I T A L I A N O IT ALIANO • P er evitare danni ad altri apparecchi durant e il funziona- mento, non porr e il forno in prossimità di altri apparecchi elettronici. • Rimuo ver e ev entuali pellicole pro tettiv e incollate sulla custodia. • Infi late la spina in una pr esa correttament e installata con contatto di t erra da 230 V , 50 Hz. [...]

  • Página 57

    57 I T A L I A N O IT ALIANO 3. Con l’aiuto dei tasti fr eccia impostare la durata di cottura desiderata. Per esempio : 1 0:00 minuti per la durata di cottura a una p o t enza pari al 1 00 % . Opera- zione Ta s t o Visualizza- zione 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.Star t 4. P er avviar e premer e il tasto Instant.Start . La [...]

  • Página 58

    58 I T A L I A N O IT ALIANO Generi alimen- tari/Cibo Quan- tità Potenza Wa t t Te m p o ca. min. T empo di riposo min. P ane da toast 500 g 1 60 5 - 6 5 - 1 0 T or ta 500 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 T or ta alla frutta 1 pezz o 1 60 2 - 3 2 - 3 T or ta 1 pezz o 1 60 0,5 - 1 3 - 5 T or ta 1 200 g 1 60 1 0 - 1 2 30 - 60 Consiglio : porre pane e dolci su c[...]

  • Página 59

    59 I T A L I A N O IT ALIANO T utti gli alimenti sopra i quali viene posto un coperchio durante la cottura tradizionale, de vono essere coperti anche nel microonde. Il coperchio impedisce che i cibi si asciughino. P er coprire si può usare un piatt o girato, car ta pergamenata o carta per microon- de. Cucinare senza coperchio se si desidera una cr[...]

  • Página 60

    60 I T A L I A N O IT ALIANO Codi- ce Programma Peso AC - 3 V erdure surgelate 0,2 kg 0,3 kg 0,4 kg 0,5 k g 0,6 kg 0,7 kg 0,8 kg A C-4 P opcorn 3,0 Oz 3,5 Oz Corrisponde a ca. 80/1 00 g Utilizzare esclusiv amente il popcorn in sacche tti per microonde A C-5 Liquidi 250 ml 500 ml Non coprire! A ttenzione: rischio di ritardo di ebollizione! AC - 6 Pa[...]

  • Página 61

    61 I T A L I A N O IT ALIANO 1 . Premere il tast o Stop.Cancel . 2. Premere il tast o Grill.Combi/Con v .Combi . Premendo più v olte il tast o Grill.Combi/Conv .Combi selezionare uno dei programmi: G. Solo grill G. 1 Abbinamento di grill e microonde G.2 Abbinamento di grill e microonde con elev ata percentuale di funzione grill 3. Con l’aiuto de[...]

  • Página 62

    62 I T A L I A N O IT ALIANO 6. Premere il tast o PresetClock . Suona un segnale prolungat o.  NO T A: Se è stata programmata un‘altra funzione, il corrispettiv o visore appare nel displa y . Per esempio : durata di cottura pari a 1 2:30 minuti, con una pot enza del 1 00%. Ora di attivazione: h. 1 4:20. Opera- zione Ta s t o Visualizza- zione[...]

  • Página 63

    63 I T A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Modello: .............................................................. MWG 1 28 1 H CB Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: microonde: .................................................................. 1 280 W aria calda: ...............[...]

  • Página 64

    64 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar appar atet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn v endig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e bruk es t[...]

  • Página 65

    65 N O R S K NORSK Beskrivelse a v betjeningselementene Delebetegnelse 1 Luftslisse 2 Betjeningsf elt med display 3 Deksel 4 Glidering 5 Grillrist 6 Drivaksel 7 Dørlås 8 Vindu 9 Dreietallerk en T astene i betjeningsfeltet MicroPo wer Ytelse: V elg mikrobølgeovnens yt elsesnivå Grill.Combi Conv .Combi V armluf t/Kombi Grill/K ombi V armluf t : R[...]

  • Página 66

    66 N O R S K NORSK • Ikke se tt noe på ov ersiden a v huset. Det blir v armt. Sørg alltid for at luftespalten er fri. • Bruk grillristen h vis du vil at matvar ene skal ligge nærmere inntil varmeelement et. Servise som egner seg i mikroovn • De t ideelle materialet f or bruk i mikroovn er gjennomsiktig og gjør at mikrobølgestrålingen ka[...]

  • Página 67

    67 N O R S K NORSK For eksempel: Tining a v 2,0 kg fjærkr e. T rinn T ast An visning 1 Stop.Cancel 2 d.2 3 Instant.Star t 4 2.0 5 Instant.Star t 5. T r ykk på Instant.Star t -tasten for å starte tiningen. Når tiden har gått ut, slås apparat et a v og END vises på displa ye t. T a da ut matvaren. I tabellen under fi nner du informasjon f or [...]

  • Página 68

    68 N O R S K NORSK Næringsmidler/mat- var e r Mengde Effekt ca. watt Tid ca. min. Tildek - king Supper/sauser Klar suppe, 1 tallerken 250 g 800 1 - 1 ,5 ja Suppe med biter a v kjøtt, pasta, grønnsak er e.l. 250 g 800 1 ,5 - 2 ja Saus 250 g 800 1 - 2 ja Babymat Melk 1 00 ml 480 0,5 - 1 nei Grøt 200 g 480 1 - 1 ,5 nei Tips: Rist godt og rør om. [...]

  • Página 69

    69 N O R S K NORSK Aut omatiske programmer Du kan få hjelp a v automatikk en til å få k okt ferdig best emte mengder matvar er . K ok etid og mikrobølgeo vnens ytelse ligger i programmet. Gå da fram på følgende måt e: 1 . T r ykk på Stop.Cancel -tasten. 2. T r ykk på AutoCooking -tast en. Du befi nner deg nå i k ok e- programmet. V ed ?[...]

  • Página 70

    70 N O R S K NORSK fortere blir de brune. Det vil si at når du tilbereder st ore kjøttstykker i k ombiner t drif t, kan grilltiden ev entuelt vær e kortere enn for mindre kjøttstykk er . For grill og grill-/k ombidrift går du fram på følgende måte: 1 . T r ykk på Stop.Cancel -tasten. 2. T r ykk på Grill.Combi/Conv .Combi -tasten. V ed å [...]

  • Página 71

    71 N O R S K NORSK For eksempel: 1 2:30 min k ok etid med 1 00 % ytelse, starttid kl. 1 4.20 T rinn T ast An visning 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 2:30 4 PresetClock 1 0:00 5 1 4:20 6 PresetClock 1 4:20  TIPS: • Ønsk er du å se på star ttiden igjen, trykker du på Preset- Clock -tasten. • Apparat et starter til forhåndsinnstilt [...]

  • Página 72

    72 N O R S K NORSK Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en g aranti på 2 4 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på appar at eller tilbehør uten omk ostninger hvis manglene skyldes mat erial- eller produksjonsfeil. De tte gjør vi v ed reparasjon eller – e tter v år vurdering – bytting.[...]

  • Página 73

    E N G L I S H ENGLISH 73 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, t he bo x with the internal packing. If you giv e this device to ot her people, please also pass on the operating instructions.[...]

  • Página 74

    E N G L I S H ENGLISH 74 • If the machine is no t clean the sur face ma y be damaged, affecting its ser viceable life and possibly resulting in hazardous situations. Symbols on the device! W ARNING : Hot sur face! While the device is in operation t he temperature of t he e xpo- sed sur faces ma y be v er y high. Description of the Components Desc[...]

  • Página 75

    E N G L I S H ENGLISH 75 • In order t o interrupt the cooking process, pr ess the Stop. Cancel button. • Micro wa v es pro vide their full energy lev els immediately . Pre-heating is ther efore no t necessar y . • Ne ver operat e the micro wa v e function when the ov en is empty . • The micro wa v e ov en does not r eplace your traditional [...]

  • Página 76

    E N G L I S H ENGLISH 76 Interrupting or Stopping the Cooking Process • If y ou would lik e to int errupt the cooking process, pr ess the Stop.Cancel butt on or simply open the door . • If y ou would lik e to continue cooking, close t he door and press the Instant.Start button. • If y ou would lik e to st op cooking complet ely , press the St[...]

  • Página 77

    E N G L I S H ENGLISH 77 Heating T able Food/dish Quan- tity Po wer in watt s Appro x. time in minutes Co ver Liquids W ater , 1 cup 1 50 g 800 0,5 - 1 no W ater , 0.5 l 500 g 800 3,5 - 5 no W ater , 0.75 l 750 g 800 5 - 7 no Coffee, 1 cup 1 50 g 800 0,5 - 1 no Milk, 1 cup 1 50 g 800 0,5 - 1 no Caution : Place a glass rod or similar item (but no th[...]

  • Página 78

    E N G L I S H ENGLISH 78 Food/dish Quan- tity Po wer in watt s Appro x. time in minutes Co ver F ruit Stew ed apple, pear 500 g 640 5 - 8 y es Plum jam 250 g 640 4 - 6 no Ste wed rhubarb 250 g 640 5 - 8 yes 4 baked apples 500 g 640 7 - 9 yes Tip : add 1 25 ml wat er . Lemon juice pre v ents the fruit from changing colour . Cook for a further 3 - 5 [...]

  • Página 79

    E N G L I S H ENGLISH 79 3. Then use the arro w ke ys t o set a t emperature betw een 1 00°C and 2 1 0°C.  NOTE: In combi operation it is only possible to set t emperatures up to 1 80°C . 4. Confi rm what y ou hav e enter ed with the help of the Instant. Start button. 5. Use the arro w ke ys t o enter the desir ed cooking time. For e xample:[...]

  • Página 80

    E N G L I S H ENGLISH 80 Examples of t he abov e: 1 . Press the Stop.Cancel button. 2. Select the desired micr owa v e pow er by pr essing the Micro- Power button once or repeat edly . 3. Enter the desir ed cooking time with the help of the arr ow keys . 4. Press the Grill.Combi/Con v .Combi button once or se veral times to select one of the C ., C[...]

  • Página 81

    E N G L I S H ENGLISH 81 External W alls • The e xt ernal walls of the micro wa v e should only be cleaned with a damp cloth. Please ensur e that no wat er enters t he openings in the housing and ther efore inside the de vice. • The swit ches should also only be cleaned with a damp cloth. In order t o clean the function switch, fi rst open t h[...]

  • Página 82

    82 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar - tonem z opak ow aniem wewnętrzn ym. Przekazując urządz enie innej osobie,[...]

  • Página 83

    83 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI tworz enia się pęcherzyków pary i w ten sposób do prz egr - zania cieczy . Niebezpiecz eństwo oparz enia! By uzyskać równomiernie wrz enie, proszę wsta wić do naczynia pałeczk ę szklaną lub podobny prz edmiot nieme talowy . • Zawartość butelek dla niemo wląt i słoiczkó w z pożywieniem dla [...]

  • Página 84

    84 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • Ew entualnie proszę usunąć folię ochronną, przyw ar tą do obudowy . • Proszę włożyć wty czkę do zainstalo wanego właściwie gniazdka wtykow ego ze z est ykiem uziemiającym 230 V , 50 Hz. Uży cie urządzenia Pożyteczne inf ormacje dotyczące trybu Mikrofale: • K uchenka pracuje z wykorzy[...]

  • Página 85

    85 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Moc na wyś wietlaczu wybrana w % Moc w wa- tach (ok.) Przeznaczenie 1 00 800 Szybkie podgrze- wan ie 80 640 Goto wanie 60 480 Dogot owywanie 40 320 Stapianie sera itp. 20 1 60 Rozmrażanie mrożonek 3. Za pomocą klawiszy strzałk owy ch wpisz pożądany czas goto wania. N a p r zykład: czas g o to w ania 1[...]

  • Página 86

    86 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Produkt spożywczy/ potraw a Ilość Moc W Czas ok. min. Czas dodat- ko wy min. Owoce Maliny , trus- kawki 250 g 1 60 4 - 6 5 - 1 0 Wiśnie, śliwki 250 g 1 60 5 - 7 5 - 1 0 Mus jabłko wy 500 g 1 60 9 - 1 2 5 - 1 0 Rada : delikatnie wymieszać lub r ozdzieli . W arzywa P atrz „ T abela gotow ania”, „Ro[...]

  • Página 87

    87 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI ilość pokrojonego mięsa. Duż e ilości należy zagot owyw ać na maksymalnej mocy a nast ępnie kontynuow ać goto wanie równomiernie na mnie jsze j mocy . Płaskie potrawy i mnie jsz e ilości gotują się szybciej niż wy sokie potrawy lub duż e ilości. Dlatego produkty należy rozprow adzać maksyma[...]

  • Página 88

    88 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 1 . Naciśnij przycisk Stop.Cancel . 2. Naciśnij pr zycisk AutoCooking . Otw ar ty jest teraz program goto wania. N aciskając wielokrotnie przycisk A utoCooking , wybierz odpowiedni program got ow ania. Code Program Ciężar A C-1 Ryż/kluski 0, 1 kg 0,2 kg 0,3 kg Ryż, z dodatkiem wody 1 80 ml 330 ml 480 m[...]

  • Página 89

    89 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Dla dużych, grub y ch kaw ałkó w żywności, np. pieczeni wieprzo wej, należy wybrać odpo wiednio dłuższy czas działania mikrofal niż dla mały ch, płaskich kaw ałk ów . Odwrotnie wy gląda sytuacja przy opiekaniu. Im bliżej opiekacza znajduje się pro- dukt, tym szybciej się zrumieni . Oznacza [...]

  • Página 90

    90 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 6. Naciśnij pr zycisk PresetClock . Zabrzmi dłuższy sygnał dźwięko wy .  WSKAZ ÓWKA: Jeż eli została zapr ogramowana inna funk cja, odpowiedni wskaźnik ukaż e się na wyś wietlaczu. N a przykład: czas goto wania 1 2:30 min. na 1 00% mocy , star t o godz. 1 4:20. Krok Przy cisk Wskaźnik 1 Stop[...]

  • Página 91

    91 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: ................................................................. MWG 1 28 1 H CB Napięcie zasilające: .................................................. 230 V , 50 Hz P obór mocy: K. mikrofal: .................................................................. 1 280 W termoobieg: ...[...]

  • Página 92

    92 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi poz orně přečtět e náv od k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle mo žností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budete př ístroj předá v at tře[...]

  • Página 93

    93 Č E S K Y ČESKY • P otra vin y se skoř ápkou nebo slupk ou apod., jak o jsou ve jce, vuřty , uzavř ené skleněné konz er vy atd., nesmějí být v přístro jích využív ajících energii mikro vln ohří ván y , pro to že by mohly e xplodovat, a t o dokonce i t ehdy , jestliž e je proces jejich ohře vu mikro vlnami ukončen. •[...]

  • Página 94

    94 Č E S K Y ČESKY Použív ání přístroje Co je dobré vědět o mikro vlnném prov ozu: • V áš přístr oj pracuje s mikro vlnným zářením, pomocí kt erého jsou ve v elmi krátk é době zahří ván y část ečky vody v potra vinách. Není zde žádné sálání a tím nedochází ani k žádnému zhnědnutí. • P ouží ve jte[...]

  • Página 95

    95 Č E S K Y ČESKY 4. Pro zahájení stiskněte tlačítk o Instant.Start . Doba přípra vy pokrmů se nasta ví podle množství a po vah y obsahu. Při troše prax e se dobu přípra vy pokrmů naučíte r y chle odhadov at.  UPO ZORNĚNÍ: Přípra v a pokrmů v mikrovlnné tr oubě probíhá mnohem r y chleji než v pečící tr oubě. Kd[...]

  • Página 96

    96 Č E S K Y ČESKY Ohřívání Roz ehří vání a ohř ív ání je mimořádně silnou stránk ou mikro vlnné troub y . T ekutiny a jídla z lednice lz e v elmi snadno ohřát na poko jov ou teplo tu nebo na teplotu vhodnou k po žív ání, aniž b y bylo nutno špinit mnoho hrnců. Doby ohř evu, uv edené v následující tabulce, je nutno[...]

  • Página 97

    97 Č E S K Y ČESKY Potra vin y/jídla Množství Výkon (přibl.) W att Doba (přibl.) v mi- nutách Doba rozmra- zo vání Ov oce Jablečný , hruško vý k ompot 500 g 640 5 - 8 ano Švestk o vá po vidla 250 g 640 4 - 6 ne Rebarboro vý kompo t 250 g 640 5 - 8 ano P ečená jablka, 4 kusy 500 g 640 7 - 9 ano Tip: Přidejte 1 25 ml vody , citr?[...]

  • Página 98

    98 Č E S K Y ČESKY 4. P omocí tlačítka Instant.St art potvrďte V aše zadání. 5. P omocí tlačítek se šipk ou zadejt e požado vanou dobu trvání vař ení. N apříklad: Program C2 při 1 80°C, doba př ípra vy 8 minut. Krok Tlačítko/a Ukazatel 1 Stop.Cancel 2 Grill.Combi/Conv .Combi C.2 3 18 0 C 4 Instant.Start 5 08:00 6 Instant.S[...]

  • Página 99

    99 Č E S K Y ČESKY P ostupujte např íklad takto: 1 . Stisknět e tlačítko Stop.Cancel . 2. Stisknutím tlačítka MicroPower jednou/vícekrát zv olíte požado v aný výkon mikro vlnné troub y . 3. P omocí tlačítek se šipk ou vlo žte po žadov anou dobu tr vání vař ení. 4. Jedním/V ícenásobným stisknutím tlačítka Grill.Comb[...]

  • Página 100

    10 0 Č E S K Y ČESKY Vnější stěny • Vnější stěn y pláště by měly čištěn y pouz e na vlhčenou látkou. Dbe jte na t o, aby se v oda nedostala do otvorů pláště a tím i do vnitřku spotř ebiče. • Spínač prosím čistět e tak é pouze na vlhčenou látk ou. Pro čištění spínače funkcí o te vřet e nejdří v e dví[...]

  • Página 101

    101 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá v al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan y aggal együtt! Amenn yiben a készülék et harm[...]

  • Página 102

    10 2 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • A cumisü v egek és bébi é t eles ü v egek ta r t almát f el k ell k e- verni v agy f el kell rázni, és az é tel hőmérséklet ét fogy asztás előtt ellenőrizni kell. Égési sérülés v eszély! • Héjas v agy bőrös élelmisz er t, amily en például a tojás v agy a virsli, to vábbá zárt dob[...]

  • Página 103

    10 3 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • T áv olítsa el a k észülékházon ese tleg lévő v édőfóliát. • A k észülék dugaszát szaksz erűen felsz er elt érintésv édelem- mel ellátott 230 V , 50 Hz-es konnekt orba dugja. A készülék használata T udnivalók • Az Ön készülék e oly an mikrohullámú sugárral műk ödik, amely na[...]

  • Página 104

    10 4 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Lépés Gomb Kijelzés 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 10 : 0 0 4 Instant.Start 4. Az indításhoz ny omja le a Instant.Start gombot. A puhítás időtar tama az ét el mennyiségétől és jellegé től függ. Némi gy akorlat megsz erzése után már gyorsan meg f ogja tudni becsülni az időt.  T ÁJÉK OZ[...]

  • Página 105

    10 5 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Ismételt felen- gedési idő cca. percben Tú r ó 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Hab 200 g 1 60 3 - 5 2 - 3 Tipp : T ávolítsa el az aluf óliát, a megadott idő f ele után k ev erje meg, a habot még f élig fagy ott állapotban v erje [...]

  • Página 106

    10 6 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Lefedés Zöldbab 300 g 640 1 3 - 1 5 igen Krumpli 500 g 640 9 - 1 2 igen Karalábé 500 g 640 8 - 1 0 igen P óréhagyma 500 g 640 7 - 9 igen Csöv es kuk orica 250 g 640 7 - 9 igen Sárgarépa 500 g 640 8 - 1 0 igen P aprika 500 g 640[...]

  • Página 107

    107 M AG Y A R U L MA G Y ARUL 2. Nyom ja meg a Grill.Combi/Conv .Combi gombot. A Grill.Combi/Conv .Combi gomb ismét elt megn yomásá v al válassz on az alábbi programok k özül: C. csak légke v erés C. 1 légke v erés és mikrohullám k ev eréke C.2 légke v erés és mikrohullám k ev eréke nagyobb mikr ohullám réssz el 3. Ezután ál[...]

  • Página 108

    10 8 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Egyéni melegítési program Ha bizon y os elk észítési módokhoz saját melegítési pr ogramot sz eretne beadni, szabadon össz eállíthatja a mikrohullám teljesítmén y éből és grill/kombi (G ., G. 1 , G.2) és/vagy Légk ev e- rés/K ombi (C ., C. 1 , C .2) programokból. Például az alábbi módon is e[...]

  • Página 109

    10 9 M AG Y A R U L MA G Y ARUL K ülső oldal • A ház külső oldalát csak nedv es k endővel tisztítsa. Ügy eljen arra, hogy ne kerüljön víz a ház n yílásaiba, nehogy befoly - jon a nedvesség a ház belse jébe. • Kérjük, a kapcsoló tisztításához is csak nedves k endőt hasz- náljon. A funkciókapcsoló tisztításához elő[...]

  • Página 110

    11 0 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном ме?[...]

  • Página 111

    111 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Предупреждение! Затяжное закипание ! Во время варки, особенно во время разогревания жидкостей (воды) может случиться, что температура кипения будет достигнута, однако [...]

  • Página 112

    11 2 Р У С С К И Й РУССКИЙ Подготовка к работе • Если на корпусе или нагревательных элементах остались загрязнения или следы смазки, попавшие на них в процессе изготовления, то при первом включе[...]

  • Página 113

    11 3 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Нажмите кнопку Stop.Cancel . • Нажмите кнопку PresetClock . Показатель заменяется на „0:00“. Мигает первая цифра. • При помощи кнопок со стрелками Вы выбираете нужный час. • Нажми[...]

  • Página 114

    11 4 Р У С С К И Й РУССКИЙ Продукт питания/ готовое блюдо Количество Мощность (прим.), ватт Время (прим.), мин. Время дополнительно горазморажив ания мин. Нарезаная колбас а 300 1 6 0 4 - 6 5 - 1 0 Совет : чере[...]

  • Página 115

    г 11 5 Р У С С К И Й РУССКИЙ Тушение продуктов Практичные советы к теме тушение продуктов Придерживайтесь примерных данных таблицы и рецептов. Наблюдайте за процессом приготовления, пока у вас ?[...]

  • Página 116

    11 6 Р У С С К И Й РУССКИЙ Продукт питания/ готовое блюдо Количество Мощность, ватт Время (прим.), мин. Накрыть Супы/блюда в горшочках (Готовые блюда) Блюдо в горшочка х 500 64 0 1 3 - 1 5 да Суп заварно й 300 [...]

  • Página 117

    11 7 Р У С С К И Й РУССКИЙ Возможно выбрана слишком низкая температура для приготовления этого блюда. Пожалуйста,внесите исправления в установочные данные. • Во время работы прибора на дисплее [...]

  • Página 118

    11 8 Р У С С К И Й РУССКИЙ Шаг Кнопка Показатель 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 03:00 4 Grill.Combi/Conv .Combi G. 5 09:00 6 Instant.Start 6. Для пуска нажмите кнопку Instant.Start . По истечении положенного времени прибор выключается и на ?[...]

  • Página 119

    11 9 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Для очистки переключателей пользуйтесь также только влажной тряпкой. Для очистки функционального переключателя откройте сначала дверцу микроволновой печи, чтобы э?[...]

  • Página 120

    C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · F ax: 0 2 1 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 04/08 05-MWG 1281 H CB.indd 122 05-MWG 1281 H CB.indd 122 07.04.2008 15:26:35 Uhr 07.04.2008 15:26:35 Uhr[...]