Blaupunkt SEVILLA MP38 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt SEVILLA MP38. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt SEVILLA MP38 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt SEVILLA MP38 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt SEVILLA MP38, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt SEVILLA MP38 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt SEVILLA MP38
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt SEVILLA MP38
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt SEVILLA MP38
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt SEVILLA MP38 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt SEVILLA MP38 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt SEVILLA MP38, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt SEVILLA MP38, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt SEVILLA MP38. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio CD MP3 WMA Sevilla MP38 7 6 48 003 3 1 0 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de ser viço e de montagem Betjenings- o[...]

  • Página 2

    2 15 16 8 1 9 7 11 12 10 14 2 3 5 6 4 13 8 1 9 7 11 12 10 14 2 3 5 6 4 13 01_SevillaMP38_de.indd 2 01_SevillaMP38_de.indd 2 02.11.2007 8:47:28 Uhr 02.11.2007 8:47:28 Uhr[...]

  • Página 3

    35 ENGLISH 1 button to open the de tachable contr ol panel (fl ip-release panel). 2 SRC button Source selection be tween radio and CD and (if connected or switc hed on) CD changer and A UX. 3 TRAF button Shor t press: Switc hes traffi c informa- tion standb y on/off. Long pr ess: Switches con v enient RDS function on/off. 4 Arro w buttons 5 MENU?[...]

  • Página 4

    36 Contents About these instructions .................. 38 Symbols used................................ 38 Use as direct ed .............................. 38 Declaration of conformity ................ 38 F or y our safe ty ................................ 39 If y ou are installing de vice y ourself .... 39 Obser ve the f ollowing! .................[...]

  • Página 5

    37 ENGLISH T echnical data ................................. 66 Amplifi er ...................................... 66 T uner ........................................... 66 CD ............................................... 66 Pre-am p out .................................. 66 Input sensitivity ............................. 66 Installation instructi[...]

  • Página 6

    38 About these instructions About these instructions These instructions contain important infor - mation to easil y and safel y install and oper - ate the de vice. Read these instructions carefull y and complet el y befor e using the de vice. K eep the instructions at a location so that the y are alw a ys accessible t o all users. Alwa y s pass on [...]

  • Página 7

    39 ENGLISH F or y our safety F or your saf e ty The device w as manufactured accor ding t o the state of the art and established safe ty guidelines. Even so, dangers ma y occur if y ou do not observe the safe ty not es in these instructions: If y ou are installing de vice y ourself Y ou ma y only install the de vice y ourself if y ou are e xperienc[...]

  • Página 8

    40 Scope of deliv er y The scope of delivery includes: 1 car sound syst em 1 suppor t frame 2 disassembly t ools 1 guide pin 1 operating instructions Optional equipment (not part of the scope of delivery) Use only accessories appr ov ed b y Blaupunkt. Remot e control The steering wheel and/or handheld r emo te contr ol allows y ou t o access the ba[...]

  • Página 9

    41 ENGLISH Detachable contr ol panel Theft prot ection The device is eq uipped with a detachable control panel (fl ip-r elease panel) as a wa y of pro t ecting your eq uipment against theft. The device is w or thless to a thief without this control panel. Pro t ect your de vice against theft by taking the control panel with y ou whene v er you lea[...]

  • Página 10

    42 Switch-off time (OFF TIMER) After opening the contr ol panel, the device is switched off af ter an adjustable time. Y ou can set this time fr om 0 t o 30 seconds. Press the MENU•OK butt on 5 . Press the or button 4 r epeat edly until the displa ys sho ws "OFF TIMER". Press the butt on 4 t o open the menu. Set the time with the or but[...]

  • Página 11

    43 ENGLISH Adjusting the v olume Y ou can adjust the volume in incr ements from 0 (off) t o 66 (maximum). T o incr ease the v olume, turn the volume contr ol 7 clockwise. T o decr ease the v olume, turn the volume contr ol 7 count er - clockwise. Setting the po wer -on v olume Y ou can set the po wer -on volume. Press the MENU•OK butt on 5 . Pres[...]

  • Página 12

    44 When y ou hav e fi nished making your chang- es, press the ESC APE button < . Not e: Y ou can use the volume contr ol 7 to adjust the volume of t elephone calls and navigation announcements whilst y ou are list ening t o them. Switching the confi rmation beep on/off The syst em will output a confi rmation beep for some functions if y ou k [...]

  • Página 13

    45 ENGLISH Radio mode This device is eq uipped with an RDS radio receiv er . Many of the r eceivable FM stations broadcast a signal that no t only carries the programme but also additional inf ormation such as the station name and pr ogramme type (PT Y). The station name appears on the displa y as soon as the tuner receiv es it. Adjusting the tuner[...]

  • Página 14

    46 When y ou hav e fi nished making your chang- es, press the ESC APE button < . Switching the RDS function on/off T o switc h the RDS functions AF and REGIONAL on or off, press and hold the TRAF butt on 3 for longer than two seconds. If the RDS comfort function is active, the RDS symbol appears on the displa y . Selecting the wa veband/memory [...]

  • Página 15

    47 ENGLISH receiv e the stations, use the Scan or T ra velst or e function. Setting the sensitivity of station seek tuning Y ou can choose whe ther the radio should only tune int o stations pr oviding good r e- ception or whe ther it can also tune into those with a weak r eception. Press the MENU•OK butt on 5 . Press the or button 4 r epeat edly [...]

  • Página 16

    48 Starting SCAN Press and hold do wn the MENU•OK button 5 for longer than tw o sec- onds. The radio scans the ne xt receiv able station. "SCAN" and the current fr equency or the station name appear intermitt entl y on the displa y . Cancelling the SCAN and continuing t o listen t o a station Press the MENU•OK butt on 5 . Scanning sto[...]

  • Página 17

    49 ENGLISH BND button = . In CD or CD changer mode, the menu item "PTY ON/ OFF" is not a vailable. Switching PT Y on/off Press the MENU•OK butt on 5 . Press the or button 4 r epeat edly until "PT Y" appears on the display with the current se tting. Press the or button 4 t o switch PT Y ON or OFF . When y ou hav e fi nished ma[...]

  • Página 18

    50 T raffi c information Y our device is eq uipped with an RDS-EON receiv er . EON ( E nhanced O ther N etw ork) ensures that whene v er a traffi c announce- ment (T A) is br oadcast, the syst em switch- es automaticall y fr om a station that does not pr o vide traffi c reports to the appr opri- ate traffi c information station within the broad[...]

  • Página 19

    51 ENGLISH CD mode Y ou can use this device t o pla y standar d audio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a dia- met er of 12 or 8 cm. Caution! Labelled or shaped CDs can dam- age the CD drive. Do not insert any shape CDs. Do not attach labels t o CDs since the la- bel ma y detac h during operation. Not e: Label CDs only b y using a mark er since it does no[...]

  • Página 20

    52 Random track pla y (MIX) Press the 5 MIX butt on 9 . "MIX CD" appears briefl y on the display and the MIX symbol is displa y ed. The next ran- domly select ed track will then be pla y ed. Cancelling MIX Press the 5 MIX butt on 9 again. "MIX OFF" appears briefl y on the display and the MIX symbol disappears. Scanning tracks [...]

  • Página 21

    53 ENGLISH Displa ying CD te xt Some CDs include CD te xt. The CD t e xt might contain the names of the ar tist and the album. The CD te xt is sho wn as scrolling t e xt on the displa y with e very track change. Switching CD te xt on/off Press the MENU•OK butt on 5 . Press the or button 4 r epeat edly until "CD TEXT" appears on the disp[...]

  • Página 22

    54 MP3/WMA mode Y ou can also use this car sound syst em t o pla y CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 music fi les. Y ou can also pla y WMA fi les. This chapters deals only with pla ying MP3 fi les since the operation for MP3 and WMA fi les is identical. Not es: WMA fi les with Digital Rights Management (DRM) from online mu- sic shops cannot be[...]

  • Página 23

    55 ENGLISH them later . The devices pla y s back the fi les in the order in whic h the y wer e ph ysicall y stor ed on the data carrier . T o pla y bac k fi les in this de vice, the MP3 fi les must hav e the fi le e xt ension ".MP3" and the WMA fi les the fi le ext ension ".WMA". Not es: T o ensur e unint errupt ed pla yba[...]

  • Página 24

    56 File name ("FILE NAME") Not e: Ar tist, track and album name ar e par t of the MP3-ID tag of version 1 and can only be displa y ed if the y ha ve been sav ed with the MP3 fi les (for fur ther in- formation, please r ead the instructions that came with y our PC’s MP3 software or burner software). T o switc h between the differ ent di[...]

  • Página 25

    57 ENGLISH Not e: Y ou can set the scanning time. F or fur - ther information on se tting the scan- ning time, please read the section en- titled "Setting the scanning time" in the "Radio mode" chapt er . Cancelling SCAN and continuing listening t o a track Briefl y press the MENU•OK button 5 . The currentl y scanned track wi[...]

  • Página 26

    58 CD-changer mode Not e: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions supplied with y our CD changer . Switching to CD-changer mode Press the SRC butt on 2 r epeat edly until "CHANGER" appears on the dis- pla y . A border appears ar ound the CD changer symbol. The devi[...]

  • Página 27

    59 ENGLISH Random track pla y (MIX) T o pla y the trac ks on the current CD in random order , briefl y press the 5 MIX butt on 9 . "MIX CD" appears briefl y and MIX lights up on the displa y . T o pla y the trac ks on all inser ted CDs in random order , press and hold do wn the 5 MIX button 9 for longer than tw o seconds. "MIX ALL&[...]

  • Página 28

    60 Clock – Time Setting the time T o se t the time, press the MENU•OK butt on 5 . Press the or button 4 r epeat- edly until "CL OCK SET" appears on the displa y . Press the button 4 to open the menu. The time appears on the displa y . The min- utes ar e fl ashing and can be adjusted. Set the time with the or button 4 . T o switc h be[...]

  • Página 29

    61 ENGLISH Sound Y ou can adjust the sound settings (bass, middle and treble) separat el y for eac h source (radio, CD, CD c hanger , A UX, traf- fi c announcement, t elephone/na vigation). The volume distribution se ttings (balance and fader) and X -BASS appl y to all the au- dio sources e x cept f or traffi c announce- ments and telephone/na vi[...]

  • Página 30

    62 Adjusting treble fr equency and lev el Press the AUD button > . "BASS" appears on the displa y . Press the or button 4 r epeat edly until "TREBLE" appears on the displa y . Press the button 4 once to r each the TREBLE submenu. Press the or butt on 4 repeat edl y until the desired tr eble fr equency ap- pears on the displa [...]

  • Página 31

    63 ENGLISH X- B A S S X -Bass allo ws y ou t o increase the bass at low v olume. The selected X -Bass setting is effectiv e for all audio sources (radio, CD, CD c hanger or A UX). The X -BASS incr ease can be se t in incre- ments of 1 to 3. "XBASS OFF" means that the X -BASS func- tion is switched off. Adjusting the X -B ASS boost Press t[...]

  • Página 32

    64 Adjusting the displa y settings Adjusting the displa y brightness If y our car sound syst em is installed as de- scribed in the installation instructions and y our vehicle f eatur es the corresponding connection, the displa y brightness f or da y and night is switched b y switching on the vehicle lighting. The displa y brightness can be adjusted[...]

  • Página 33

    65 ENGLISH Activating/deactivating demo mode In demo mode, the functions of the device are sho wn on the displa y as scr olling te xt. The constant colour change demonstrat es the setting op tions of the displa y colours. Pressing an y button int errupts the demo mode for appr o x. 10 seconds. Switching on the demo mode Switch off the device b y pr[...]

  • Página 34

    66 T echnical data Amplifi er Output pow er : 4 x 18 watts sine at 14.4 V and 1% distortion factor at 4 ohms. 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45324 at 14.4 V at 4 ohms. 4 x 50 watts max. pow er T uner W av ebands: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz L W : 153 - 279 kHz FM freq uency response: 35 - 16,000 Hz CD F requency r esponse: 2[...]

  • Página 35

    423 Einbauanleitung Sicherheitshinw eise F ür die Dauer der Montage und des Anschlusses beacht en Sie bitt e f ol- gende Sicherheitshin weise. • Minuspol der Batterie abklemmen! Dabei die Sicherheitshin weise des Kfz- Herstellers beac hten. • Beim Bohr en von L öchern darauf acht en, dass k eine F ahrzeugteile be- schädigt wer den. • Der Q[...]

  • Página 36

    424 If the information pr o vided her e is not suitable f or y our specifi c instal- lation req uirements, please contact y our Blaupunkt dealer , y our v ehicle manufacturer or our t elephone ho t- line. When installing an amplifi er or changer , y ou must fi rst connect the device ear th connections befor e connecting the plugs for the line-in[...]

  • Página 37

    425 di adattamento ric hiesto per il v ostr o modello di auto v ettura. • A seconda del modello il Suo veicolo può differire da q uesta descrizione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da err ori di montaggio o di collegamento e per danni conse- guenti. Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, La pr e- ghiamo di riv[...]

  • Página 38

    426 • Se till att inga av f ordone ts k ompo- nenter sk adas i samband med borr - ning av hål. • Plus- och minuskabelns ledningsa- rea måst e vara minst 1,5 mm 2 . • For donets stickk ontakt får inte anslutas till radion! Din BL AUPUNKT fackhandel tillhan- dahåller för r esp f ordonstyp erfor - derlig adapt erkabel. • Beroende på k on[...]

  • Página 39

    427 Instruções de montagem Instruções de segurança Durante a montagem e a ligação do aparelho, q ueira respeitar as seguin- tes instruções de segurança. • Separar o pólo negativ o da bat eria! Respeitar ao mesmo tem po as ins- truções de segurança do fabricante do automó v el. • Quando se procede à furagem de buracos, prestar at[...]

  • Página 40

    428 først tilslutt es, f ør stikk ene f or tilslutnin- gerne Line-In eller L ine-Out sættes i. Eksterne enheders st elforbindelse må ikk e sluttes til bilradioens st elfor - bindelse (kabine t). Instrukcja montażow a Wskazó wki bezpieczeń- stwa Podczas montażu i podłączania należy przestr zegać poniższyc h wskazó wek bezpieczeństwa. [...]

  • Página 41

    429 P okud zde uv edené pokyn y pr o montáž neodpovída jí vašemu v ozi- dla, obraťte se na specializo vaného prodejce Blaupunkt, výr obce v ozidla nebo naši hork ou linku. Při montáži zesilov ače nebo měničů, předtím než budou k onektory zapojen y do zdířek Line-in nebo L ine-out, musí být nejpr ve bezpodmínečně připojen[...]

  • Página 42

    430 • Не включайте в аудиосистему ав- томобильные штекеры! Необходимые для Вашего типа авто- мобиля адаптерные кабели Вы мо- жете приобрести в авторизованном сервисном центре Blaupunkt. • Ваш авто?[...]

  • Página 43

    431 B A Pream p./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 A 7 607 621 . . . Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardwar e Materiel de montage f ourni Componenti di fi ssaggio comprese nella fornitura Meegelev erde montagemat erialen Medföljande mont eringsdetaljer F erre tería de montaje suministrada Elementos de fi xação[...]

  • Página 44

    432 3. 12V 1. 2. ca. 10 mm 7 608 . . . . . . 0°- 30° +/– 10° +/– 10° Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser Juegos de montaje Kits de montagem Indby gningssæt Zesta wy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy У становочные комплекты 14_EA_SevillaMP38_eu_ge[...]

  • Página 45

    433 12V 7. 8 613 150 002 3. 5. 53 182 165 1-20 A 1. 2. 2. B 4. antenna connection 6. Ausbau / Removal / Démontage / Smontaggio / Demontage / Urmontering / Desmontaje / Desmontagem / Udby gning / Demontaż / Demontáž / Demontáž / Демонтаж 14_EA_SevillaMP38_eu_ges.indd 433 14_EA_SevillaMP38_eu_ges.indd 433 02.11.2007 11:35:44 Uhr 02.11.2[...]

  • Página 46

    434 8. 150 mA * FB +12V / RC +12V +12V Amplifier Aut. antenna Summe Sum Somme Somma Som Summa Suma Soma Celk em Súčet Сумма CD-Changer / A UX IN Amplifi er 10 Amper e Optional (Remot e Control Ey e) AB 1 NC 1 Speak er out RR+ 2 Radio Mut e 2 Speak er out RR– 3 NC 3 Speak er out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speak er out RF– 5 Aut. ant enna * [...]

  • Página 47

    435 1 2 V 1 3 5 2 4 6 8 A 7 R R R F L F L R 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm + - + - + - + - Relais Radio Mute Preamp./Sub./Cent er - out cable 7 607 001 512 9. Kl. 15 +12V +12V Amplifi er +12V +12V Änderungen vorbehalt en! Subject to c hanges! Sous réserve de modifi cations! Modifi che riservate! Wijzigingen v oorbehouden! Ändringar förbehålles! Mo[...]

  • Página 48

    436 © 2007 All rights reserved b y Blaupunkt. This material ma y be reproduced, copied or distribut ed f or personal use only . This product is pr ot ect ed b y cer tain intellectual pr oper ty rights of Microsoft. Use or distribution of such t echnology outside of this product is pr ohibit ed without a license from Micr osoft. 14_EA_SevillaMP38_e[...]

  • Página 49

    437 Bitte den ausgefüllt en Gerät epass sicher aufbew ahren! Please k eep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio r emplie ! T enet e per fa vor e il libre tto di appar ecchio, debitament e riempit o, in un posto sicur o! Bew aar de ingevulde apparaatpas op een v eilige plaats! Vänlig[...]

  • Página 50

    438 Blaupunkt GmbH, Rober t-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim Name: ..................................................................... T yp: .................................................................... Serien-Nr : BP ................................................................ Gerätepass Sevilla MP38 7 648 003 310 Country : Phon[...]