Blaupunkt Orlando CD70 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt Orlando CD70. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt Orlando CD70 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt Orlando CD70 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt Orlando CD70, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt Orlando CD70 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt Orlando CD70
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt Orlando CD70
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt Orlando CD70
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt Orlando CD70 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt Orlando CD70 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt Orlando CD70, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt Orlando CD70, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt Orlando CD70. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Radio / CD Denver CD7 0 Hamburg CD7 0 Orlando CD7 0 Phoenix CD7 0 Operating instructions[...]

  • Página 2

    2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor , abrir Favor abrir[...]

  • Página 3

    3 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5[...]

  • Página 4

    32 OP E RA TING E LE M E NTS 1 button for opening the control unit 2 Button for switching the device on and off and for muting the device 3 V olume control 4 Softkeys. The function of the Softkeys depends on the contents of the dis- play at the time 5 OK button for confirming menu entries and for leaving the menu 6 DEQ button for calling up the equ[...]

  • Página 5

    33 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note ............................................... 34 Road safety ........................................... 34 Fitting .................................................... 34 Accessories ........................................... 34 Guarantee .......................[...]

  • Página 6

    34 Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope your new device brings you a lot of pleasure. Note Before you use your car radio for the first time, please read this guide carefully and make yourself familiar with the device. Keep this guide in the car for later reference. Road safet y Road safety has the first priority . Only make adjustmen[...]

  • Página 7

    35 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Push the KeyCard with the carriage in the direction of the arrow (2) carefully as far as the stop. ➮ Close the control unit (arrow 3). Note: If the wrong kind of card, such as a cashpoint card, is inserted into the device, “W rong KC” will appear on the display[...]

  • Página 8

    36 ➮ Press the or button, 7 , until “LEARN KC” appears in the display . ➮ Press the button, 7 . “CHANGE” appears in the display . ➮ Remove the first KeyCard. ➮ Insert the new KeyCard. “LEARN OK” appears in the display . T o leave the menu ➮ Press the MENU button, 8 . The radio can now be operated with the new KeyCard. Note: T [...]

  • Página 9

    37 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Display Radio Passport Dat a Using the supplied KeyCard you can show the Radio Passport data such as the device name, type number (7 6 ...) and the device number in the display . ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “LEARN KC” appears in [...]

  • Página 10

    38 Adjust ing the volume The volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). ➮ T o increase the volume, turn the volume control to the right. ➮ T o reduce the volume, turn the volume control to the left. Adjusting t he swit ch-on volume The volume level of the device when it is switched on can be adjusted. ➮ Press the MENU butto[...]

  • Página 11

    39 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tone and volume Note: Y ou can make separate adjustments to the bass, treble and loudness for each audio source. Adjusting t he bass ➮ Press the AUD button, 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or buttons, 7 , in order to adjust the bass. When you have[...]

  • Página 12

    40 Adjust ing the display Y ou can adjust the display to its location in your vehicle and to your taste. Adjusting t he viewing angle ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for “ANGLE” to appear in the display . ➮ Adjust the viewing angle with the key , 7 . ➮ Press the OK button, 5 or the MENU b[...]

  • Página 13

    41 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio Operat ion This device is equipped with an RDS radio receiver . Many of the FM stations that can be received transmit a signal in addition to the program itself that contains information such as the name of the station and the type of program (PTY). As soon as it c[...]

  • Página 14

    42 Select waveband/memory level This radio receives stations in the VHF (FM) waveband as well as MW and L W (AM) sta- tions. Three memory levels are available for the FM waveband, and one memory level is available for each of the MW and L W bands. Six stations can be stored on each memory level. Select ing the FM memory level In order to switch bet[...]

  • Página 15

    43 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Saving a st ation Saving a st ation manually ➮ Choose the desired memory level from FM I, FM II, FMT or one of the other wavebands, MW or L W . ➮ T une in the desired station as described under “Setting the station”. ➮ Hold down the softkey , 4 , indicating the[...]

  • Página 16

    44 Stopping t he SCAN, cont inue listening t o a stat ion ➮ Press the softkey , 4 , indicating “SCA” again. The scanning process is stopped, and the last station sampled remains active. Adjusting t he sample durat ion (S cant ime) ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for “SCANTIME” to ap- pe[...]

  • Página 17

    45 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If no station is found with the chosen program type, a beep is sounded, and the display brief- ly shows “NO PTY”. The tuner returns to the most recently received station. Storing t he program type on t he stat ion butt on ➮ Select a program type with the or b[...]

  • Página 18

    46 Traffic Information Y ou car radio is equipped with an RDS-EON receiver . EON ( E nhanced O ther N etwork) stands for the broadcasting of station information within a broadcasting network. If a traffic announcement (T A) is made, your radio will tune automatically from a non-traf- fic-information station to a traffic-information station with the[...]

  • Página 19

    47 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he volume for t raffic announcement s ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “T A VOLUME” appears in the display . ➮ Adjust the volume with the buttons, 7 , or with the volume control. ➮ Press the OK button, 5 or the MENU bu[...]

  • Página 20

    48 Removing t he CD ➮ Press the button, 1 . The control unit opens to the front. ➮ Press the button on the opened con- trol unit. The CD is ejected. ➮ Carefully remove the CD. Note: If you do not remove the CD within 30 sec- onds it will be drawn back into the drive. Select ing a track ➮ Press one of the buttons in the arrow button group, 7[...]

  • Página 21

    49 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: It is only possible for a CD name to be dis- played if the inserted CD has been provided with a name. Read the section on “Naming CDs”. T raffic announcement s with CD operation ➮ If you wish to receive traffic announce- ments during CD operation, press the s[...]

  • Página 22

    50 Naming CDs In order to recognise your CDs more effec- tively , the car radio allows you to give individ- ual names to up to 30 CDs. The names may have a maximum of eight characters. If you attempt to assign more than 30 names, the display will show “FULL”. Ent ering and changing CD names ➮ Listen to the CD that you want to name. ➮ Press [...]

  • Página 23

    51 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger operation ( optional ) On page 34 of this guide you can find which CD changers can be used with this device. Y ou can also refer to your Blaupunkt dealer . Note: The operating instructions for your CD chang- er will provide information about handling CDs, ins[...]

  • Página 24

    52 In order to play the tracks on all the inserted CDs in a random sequence ➮ Press the softkey , 4 , indicating “MIX” again. “MIX MAG” appears briefly on the display . Note: The CDC A 08 and the IDC A 09 will make random selections from all the CDs and all the tracks in the changer . All other changers will first play through all the tra[...]

  • Página 25

    53 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Hold down the OK button, 5 . After four seconds “DELETING” appears on the display . ➮ Release the OK button 5 . The CD name has been deleted. ➮ Press the MENU button, 8 , or OK , 5 . Delet ing all CD names ➮ Listen to a CD in CD changer mode. ➮ Press the [...]

  • Página 26

    54 Clearing all the list s of favourite t itles from the device Y ou can delete all the programmed lists of favourite tracks for all CDs. A CD for which favourite tracks are pro- grammed must be inserted. ➮ Switch TPM on. ➮ Hold down the softkey , 4 , indicating “CLR” for about eight seconds. “ALL CLR” appears briefly on the display , a[...]

  • Página 27

    55 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Adjust the minutes with the / but- ton, 7 . ➮ Press the OK button, 5 or the MENU button, 8 , to leave the menu. The set- tings are then saved. Select ing 1 2/24-hour clock mode ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for[...]

  • Página 28

    56 Adjusting t he equalizer ➮ Press the DEQ button, 6 . ➮ Select the “LOW EQ”, “MID EQ” or “HIGH EQ” filter with the or button, 7 . ➮ T o select the frequency , press the or button, 7 . ➮ Adjust the level with the or key , 7 . ➮ In order to select the next filter , first press the OK button, 5 , then the or button, 7 . ➮ Whe[...]

  • Página 29

    57 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Equalizer adjust ment guide T one impression/problem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressive, no stereo effect. Muffled tone Lack of clarity Instruments have no brightness Action Bass boost with Filt[...]

  • Página 30

    58 Ext ernal audio source s Instead of the CD-changer , you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a portable CD player , a MiniDisc player or an MP3 player . The AUX input must be switched on in the menu. Y ou need an adapter cable to connect an ex- ternal audio source. Y ou can obtain such a cable from your B[...]

  • Página 31

    59 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TEC H N ICAL DA T A PR E -AM P LIF IE R / S U BO UT Pre- amplifier / subout Y ou can use the connections provided on your car radio to connect an external pre-amplifier and a subwoofer . We recommend that you use matching prod- ucts from the Blaupunkt or V elocity ranges[...]