Blaupunkt KLN RCM RCM 126 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt KLN RCM RCM 126. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt KLN RCM RCM 126 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt KLN RCM RCM 126 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt KLN RCM RCM 126, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt KLN RCM RCM 126 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt KLN RCM RCM 126
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt KLN RCM RCM 126
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt KLN RCM RCM 126
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt KLN RCM RCM 126 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt KLN RCM RCM 126 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt KLN RCM RCM 126, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt KLN RCM RCM 126, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt KLN RCM RCM 126. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Köln RCM 126 Radio / Cassette Operating instructions Köln RCM126 d 13.06.2002, 11:27 Uhr 1[...]

  • Página 2

    3 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 1 3 14 2 20 26 24 25 11 9 4 51 2 15 8 19 7 6 13 10 16 17 18 23 22 21 Köln RCM126 d 13.06.2002, 11:27 Uhr 3[...]

  • Página 3

    32 Contents Quick reference ............................ 33 Important notes ............................ 39 Precautions ........................................... 39 Traffic safety ......................................... 39 Installation ............................................. 39 Telephone mute .................................... 39 Sub Ou[...]

  • Página 4

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To programme the mute volume level, proceed as follows: • Adjust the desired volume. • Press for two seconds until you hear a beep. Now this volume level is stored as your mute volume. Extra function Memory button in the DSC menu. 4 FM T Press repeatedly to switch betw[...]

  • Página 5

    34 6 Rocker switch Radio operation / Station search Up Down <</>> Up/Down in short intervals when AF is off <</>> To scroll through the station net- works when AF is on , e.g. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY, FFN, ANTENNE ... . Tape operation / Title selection (S-CPS) Up Down Fast forward Fast rewind Stop function by pressing . Change[...]

  • Página 6

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 7 Display k e f g i h j l a m n o r b q p s c d a) NDR2 - Station name b) TR 2 - Track (side) 2 of the cas- sette c) VIVALDI - CD name or d) 1 : 52 - CD time (playback time) and number for changer op- eration (optional) e) FM - Waveband f) lo - Seek tuning sensitivity g) I[...]

  • Página 7

    36 < TIM ( T raff i c M emo) To play back the stored traffic an- nouncements: Press TIM briefly. To switch the priority for traffic an- nouncements on and off: Press TIM for approximately two sec- onds. When “TA” ( t raffic a nnouncement) lights up in the display, the system will play traffic stations only. = AF A lternative f requency durin[...]

  • Página 8

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Changer operation (optional) To switch the display mode and select between name, time (playback time) and number (disc number): • Press DIS briefly. A RM ( R adio M onitor) Press this button to listen to the radio while fast forwarding or rewinding the tape. To switch RM[...]

  • Página 9

    38 G LD Loudness - When listening at a low level, the Loudness function creates a more natural sound by boosting the low frequency range. LD on/off : Press the button. When the Loudness function is active, “LD” will light up in the display. See chapter “DSC programming” for more information. H DSC ( D irect S oftware C ontrol) Use the DSC f[...]

  • Página 10

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes Precautions Before starting to use your new car radio, please read the following information care- fully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never use your car r[...]

  • Página 11

    40 • Press << or >>. The display will switch to “CHANGE”. • Push in the KeyCard. The card is re- leased and put in the proper position for being removed. • Remove the first KeyCard and insert the new one while “CHANGE” is still being displayed. After the display indication “READY” or “LEARN KC”, • press DSC . Now[...]

  • Página 12

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Optical indication for extra security Flashing KeyCard tongue When the vehicle is stationary and the KeyCard removed, the KeyCard tongue can be switched to flash for extra anti-theft secu- rity. For this it is necessary that the positive pow- er supply line and the permane[...]

  • Página 13

    42 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) If you leave the service area of the regional programme tuned into, or if you would like to take advantage of the full RDS service, switch to “REG OFF”. • Press the AF button for approximately two seconds until “REG OFF” appears. “REG ON” or “REG OFF” will be briefly dis- played [...]

  • Página 14

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Scrolling through the broadcast- ing networks (only FM) You can use the << >> buttons to tune in stations of your reception area. If several programmes of the broadcasting networks can be received, you can scroll through them in forwards direction pressing >[...]

  • Página 15

    44 Automatically storing the strongest stations with Travelstore You can automatically store the six most powerful FM stations of your current recep- tion area sorted according to their signal strength. This function is particularly con- venient on longer trips. • Press the FM T button for two seconds. “T-STORE” will appear in the display. Th[...]

  • Página 16

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching from stereo to mono (FM) If reception is poor, you may get better sound quality by switching to mono: • Press the lo button for approximately two seconds. With mono playback, the stereo sign will disappear from the display. Each time the radio is switched on, s[...]

  • Página 17

    46 If the system is unable to find a station of- fering the selected programme type, the dis- play will show “NO PTY” and a beep tone will be released. The station received be- fore starting seek tuning will be tuned in. You can assign different programme types to each preset position. Please refer to the next chapter “Storing programme types[...]

  • Página 18

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS - NDR2 airs a PTY-POP programme. - The system will switch to the linked station NDR2 for the duration of the “POP” programme. During tape or CDC operation, the set will also automatically switch to the programme offering the selected PTY within the broad- casting netwo[...]

  • Página 19

    48 Traffic announcement priority on/off If the priority for traffic announcement pro- grammes is activated, “TA” will light up in the display. To switch the priority on or off: • Press TIM for approximately two sec- onds until you hear a beep. When pressing TIM while a message is be- ing broadcast, this message will be interrup- ted. The unit[...]

  • Página 20

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Automatic seek tuning start (tape and CD changer operation) When leaving the reception area of the tuned in traffic programme station while listening to a tape or CD, the system will automatically start searching for a new TA programme. If no such station is found within a[...]

  • Página 21

    50 T raffic Memo (TIM) This set is equipped with a digital speech memory, making it possible to automatically record up to four traffic messages lasting a maximum of four minutes. When the radio is switched on and “TP” dis- played, the system will record all incoming messages of the tuned in station. If the priority for traffic announcements is[...]

  • Página 22

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press / to set the timer. • Press << to set the hours and >> to set the minutes. Once you have completed the setting, • press or DSC . The clock setting for TIMER 1 has been stored. Proceed in the same way to set the TIMER 2. Recalling stored traffic me[...]

  • Página 23

    52 Warning note Danger of damaging the motor antenna in a car wash If you have installed a motor antenna, it will remain extracted when turning off the radio while the TIM timer is active. The antenna may also come out inside the car wash when the set is turned off and the TIM timer active. This may cause serious damage! Please read the next chapte[...]

  • Página 24

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS T ape operation The car stereo has to be switched on. The unit automatically switches to tape op- eration when a cassette is inserted. Inserting a tape • Turn on the set. • Insert a tape. The tape will be automatically transported to the playback position. Side A or 1 [...]

  • Página 25

    54 Skipping unrecorded tape por- tions with Blank Skip This function senses an unrecorded tape portion continuing for more than 15 seconds and automatically fast forwards the cas- sette to the beginning of the next track. During fast tape winding, “B-SKIP” will be indicated on the display panel. To switch the Blank Skip function on and off: •[...]

  • Página 26

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD changer operation (optional) Selecting CDs and titles CD selection Up Down Title selection Upwards: Press briefly. CUE - fast advance (audible): Keep depressed. Downwards: Press as many times as required. To restart a title: Press briefly. REVIEW - fast reverse (audible[...]

  • Página 27

    56 Selecting the display mode You can select the desired display mode for CD operation: “NAME” – The specified name, for example “MADONNA” will be displayed. “TIME” – The elapsed playback time of the title is dis- played, for example “2 : 32”. “NUMBER” – The CD position in the magazine (disc number) is displayed, for examp[...]

  • Página 28

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To quit the naming mode, • leave the DSC menu by pressing DSC . If you would like to name another CD, • select a new disc. You can change any existing name by en- tering and storing a new one (overwriting). Deleting CD names with DSC-UPDATE You can delete a CD name wit[...]

  • Página 29

    58 DSC programming DSC ( D irect S oftware C ontrol) allows you to customise certain programmable, basic settings to suit your personal needs and preferences and then store them. The basic settings for this audio equipment were made at the factory. In the following you can find an overview of these settings, so that you can always reset to these if[...]

  • Página 30

    59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SPEECH 1: Linear reproduction (bass, treble and Loudness set to “0”) SPEECH 2-4: Different settings for vol- ume, bass and treble with the Loudness being switched off. Try out which SPEECH set- ting you like most. BEEP Acknowledgement tone for all functions which requi[...]

  • Página 31

    60 S-DX To adjust the seek tuning sensitivity for distant recep- tion. DX 1 - high sensitivity DX 3 - low sensitivity S-LO To adjust the seek tuning sensitivity for local recep- tion. LO 1 - high sensitivity LO 3 - low sensitivity The seek tuning sensitivity values can be separately set for AM and FM. CDC UPD Use this function to delete CD names du[...]

  • Página 32

    61 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Appendix Specifications Amplifier Output power: 4 x 23 W RMS power acc. to DIN 45324 at 14.4 V 4 x 35 W max. power Tuner Wavebands: FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.9 µ V at 26 dB signal- to-noise ratio FM frequency respon[...]

  • Página 33

    32 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 5/96 Pf K7/VKD 8 622 400 693 Köln RCM126 d 13.06.2002, 11:27 Uhr 32[...]