Blaupunkt BREMEN MP74 US manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt BREMEN MP74 US. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt BREMEN MP74 US vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt BREMEN MP74 US você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt BREMEN MP74 US, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt BREMEN MP74 US deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt BREMEN MP74 US
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt BREMEN MP74 US
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt BREMEN MP74 US
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt BREMEN MP74 US não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt BREMEN MP74 US e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt BREMEN MP74 US, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt BREMEN MP74 US, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt BREMEN MP74 US. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    http://www .blaupunkt.com Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Bremen MP74 US 7 644 821 310 Operating instructions[...]

  • Página 2

    2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir Caution: The device’s tuner is already configured at the factory for the North/South Amer- ica region (“AREA USA”). If you are outside North/South America, please select the “AREA EUR” setting. For further details, please read the section entitled “Ad- justing the tuner settings?[...]

  • Página 3

    3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Página 4

    4 1 Button, to switch the device on/ of f, and mute the device’ s volume 2 V olume control 3 button, to unlatch the detach- able control panel 4 NEXT button to display the next pages of a menu, and switch memory banks in ra- dio mode 5 Softkeys, the function of the softkeys depends on what is cur- rently being displayed 6 DIS•ESC button to chan[...]

  • Página 5

    5 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTE NTS Notes and accessories ............ 7 Road safety ..................................... 7 Safety notice ................................... 7 Installation ....................................... 7 Accessories .................................... 8 Activati[...]

  • Página 6

    6 CO NTE NTS MP3 mode .............................. 27 Preparing an MP3-CD ................... 27 Switching to MP3 mode ................ 28 Selecting a directory ...................... 29 Selecting tracks ............................ 29 Fast searching (audible) ................ 30 Scanning tracks (SCAN) ............... 30 Random track play (MIX) .[...]

  • Página 7

    7 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Road s afet y Road safety has absolute prior- ity . Only operate your car sound sys- tem if the road and traf fic conditions allow you to do so. Familiarise your- self with the device before setting of f on your journey . Y ou should always be able to hear police, f[...]

  • Página 8

    8 Accessories Only use accessories approved by Blau- punkt. Remot e control The RC 08, RC 10 or RC 10H remote controls (available as optional accesso- ries) allow you to access most of the main functions of your car sound sys- tem safely and conveniently . Y ou cannot switch the device on/off us- ing the remote control. Amplifiers Y ou can use all [...]

  • Página 9

    9 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T heft prot ec tion Det achable cont rol panel Y our device is equipped with a detach- able control panel (flip-release panel) as a theft protection measure. The device is worthless to a thief with- out this control panel. Protect your de- vice against theft by taki[...]

  • Página 10

    10 Switc hing on/off There are various ways of switching the device on/off. Swit ching on/off using but t on 1 ➮ To switch on the device, press but- ton 1 . The device switches on. ➮ To switch of f the device, press and hold down button 1 for longer than two seconds. The device switches of f. Swit ching on/off using t he vehicle ignit ion The d[...]

  • Página 11

    11 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Risk of injury! If the power-on volume is set to maximum, the vol- ume level can be very high when the device is switched on. If the volume was set to maximum before the device was switched of f and the power-on volume is set to “LAST VOL”, the volume level can[...]

  • Página 12

    12 Act ivating navigat ion audio Y ou can either connect a second exter- nal audio source or a navigation sys- tem to this device. If you do, you must specify which device is connected to this connection by selecting it in the menu. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “AUX” display item. The AUX menu is display[...]

  • Página 13

    13 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume dist ribut ion set tings Note: Y ou can adjust the bass and treble indi- vidually for each audio source. Adjust ing the bass ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the display . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “BASS”[...]

  • Página 14

    14 X- B A S S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Y ou can set the X-Bass boost for one of the following frequencies: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz or 80 Hz in steps from 0 - 6. If you select the 0 setting, the X-Bass function will be deactivated. ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the display[...]

  • Página 15

    15 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DA Y and NIGHT are displayed in the top display line together with the cur- rently set values. ➮ Move the flashing selection marker behind DA Y or NIGHT by pressing the joystick 8 to the left or right. ➮ Set the value that you want. T o do so, move the joystick[...]

  • Página 16

    16 ➮ Press the softkey 5 assigned to the “COLOR” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “USER” display item. ➮ In the following menu you can set the red, blue and green colour components yourself. T o do so, press the appropriate softkey 5 repeatedly until the displayed col- our suits your tastes. ➮ Press the joystick O[...]

  • Página 17

    17 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Invert ing the appearance of t he display cont ent Y ou can invert the appearance of the display content. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “DISPLA Y” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “INVER T” displa[...]

  • Página 18

    18 Set t ing t he number of ant ennas This device is equipped with two RDS radio receivers (T winCeiver). Y ou can connect one or two antennas to the device. If two antennas are con- nected (strongly recommended - the second antenna is included), you can use directional reception when tuning into stations in DDA radio mode. Direc- tional reception [...]

  • Página 19

    19 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DDA digital directional antenna mode (static) ● If you have two antennas connect- ed to the device and configured them in the setup menu (see “Set- ting the number of antennas”), the tuned station will be received in DDA radio mode using both anten- nas. The [...]

  • Página 20

    20 RA D IO MO DE R D S function The RDS function extends your radio’ s range of functions (only in FM radio mode). If the RDS function is activated, the device automatically tunes into the best receivable frequency for the sta- tion that is currently set. Swit ching the R DS funct ion on/off To use the RDS function, ➮ press the TUNER button = w[...]

  • Página 21

    21 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tuning int o a st at ion There are various ways of tuning into a station. Aut omatic st at ion seek tuning ➮ Move the joystick 8 down or up. The radio tunes into the next receiva- ble station. Tuning int o stat ions manually Y ou can also tune into stations manua[...]

  • Página 22

    22 Set t ing t he scanning t ime ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SCANTIME” display item. ➮ Move the joystick 8 up/right or down/left to adjust the scanning time. ➮ Press the joystick OK 8 or the MENU button 9 to close the menu. The se[...]

  • Página 23

    23 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Programme t ype ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme that they are broadcasting. Y our car radio can receive and display this information. For example, the programme types can be: CUL TU[...]

  • Página 24

    24 Opt imising radio reception T reble reduct ion feature during int erference (HiCut ) The HiCut function has the ef fect of re- ducing interference noise during poor radio reception. If interference occurs, the system automatically reduces the treble thus reducing the interference lev- el. Se tt ing HiCut ➮ Press the TUNER button = while in rad[...]

  • Página 25

    25 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD mode Y ou can use this device to play stand- ard CDs with a diameter of 12 cm. CD- Rs and CD-R Ws (CDs that you have “burned” yourself) can generally also be played. Due to the varying quality of CD blanks, Blaupunkt cannot guarantee that this will work prop[...]

  • Página 26

    26 F ast searching ( audible) To fast search backwards or forwards, ➮ press and hold down the joystick 8 in one direction (up or right for forwards or down or left for back- wards) until fast searching begins. Random t rack play ( M IX ) ➮ Press the softkey 5 assigned to the “MIX” display item. “MIX CD” appears briefly in the display . [...]

  • Página 27

    27 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching CD text on/off ➮ Repeatedly press the softkey 5 assigned to the “TEXT” display item until “CD TEXT ON” or “CD TEXT OFF” is displayed. Set t ing scrolling t ext Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text in the bottom lin[...]

  • Página 28

    28 Fig. 1 Fig. 2 D01 D02 T001 T005 T004 T003 T002 D03 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 D04 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T007 D05 D01 T001 T006 T005 T004 T003 T002 T011 T007 T008 T009 T010 Since using some burner software can lead to inconsistencies in the way items are numbered, you should ensure that the root directory D01 e[...]

  • Página 29

    29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing a direct ory S elect ing from the direct ory list Y ou can display a list of all the directo- ries on the inserted CD and then con- veniently select a directory from it. The directories are displayed with the names that you created when burning the CD. ?[...]

  • Página 30

    30 If you press the joystick 8 to the left once, the current track will be played again from the beginning. F ast searching ( audible) To fast search backwards or forwards, ➮ press and hold down the joystick 8 to the left or right until fast searching backwards/forwards be- gins. Sc anning t racks ( SCAN ) Y ou can briefly play (scan) all the tra[...]

  • Página 31

    31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling R E P E A T To stop the current track or current di- rectory from being repeated, ➮ repeatedly press the softkey 5 that is assigned to the “REPEA T” display item until “REPEA T OFF” appears briefly in the display . Configuring t he display Ther[...]

  • Página 32

    32 Select ing CDs To move up or down to another CD, ➮ press the softkey 5 assigned to the display item of the CD that you want (CD1 - CD10). T o do so you might need to switch “pages” in the main CD-changer menu by press- ing the softkey 5 assigned to the “NEXT” or “PREVIOUS” display item. or ➮ repeatedly press the joystick 8 up or [...]

  • Página 33

    33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning t racks ( SCAN ) Y ou can briefly play (scan) all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the joystick OK 8 for longer than two sec- onds. The subsequent tracks on the CD are briefly played in ascending order . Note: ● Y ou can set the scanning ti[...]

  • Página 34

    34 Naming CDs The car sound system allows you to assign names for up to 99 CDs (not with the Compact Drive MP3) so that you can recognise them more easily . The names can be a maximum of seven charac- ters long. “FULL” will appear in the display if you try assigning more than 99 names. Ent ering/editing CD names ➮ Listen to the CD that you wa[...]

  • Página 35

    35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK ti me Set t ing t he clock t ime The clock can be set automatically us- ing the RDS signal. Y ou can also set the clock manually if you cannot receive a radio station that supports this feature. Se tt ing the clock aut omatic ally To set the clock automatic[...]

  • Página 36

    36 Displaying t he clock t ime cont inuously Y ou can make the system display the clock time when the device is of f and the vehicle ignition is on. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “CLOCK” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “OFFCLOCK” display item. “SHOW CLOCK” means that the cloc[...]

  • Página 37

    37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● Y ou can activate/deactivate each equalizer module individually (user EQ, sound presets, DNC, stage ef- fects and sound effects) in the cor- responding menu. Swit ching on DSA To switch the equalizer on again, ➮ press and hold down the AUDIO button : fo[...]

  • Página 38

    38 period. Calibration begins as soon as the countdown is finished. ➮ Proceed as described for all the equalizers. When calibration has ended, the menu for the selected equalizer is displayed again. Viewing t he vehicle acoust ics wit h/wit hout equalization Y ou can view the ascertained values for the vehicle acoustics. When viewing the settings[...]

  • Página 39

    39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the softkey 5 assigned to the “ADJUST” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “MANUAL” display item. Y ou can adjust the equalizer for the front and rear loudspeakers separately . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “FRONT EQ?[...]

  • Página 40

    40 D SA MAX EQU ALIZ E R S elect ing a stage effect ➮ Press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “ST AGING” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “LEFT” display item for a stage effect for the driver . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “RIGHT” dis[...]

  • Página 41

    41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ T urn the volume control 2 or move the joystick 8 to adjust the distance. ➮ Proceed in the same way for all the loudspeakers and press the joy- stick OK 8 or the AUDIO button : to close the menu. The settings are saved. Select ing t he sound effect Y ou can c[...]

  • Página 42

    42 DNC St arting D NC c alibrat ion ➮ Press and hold down the AUDIO button : for longer than two sec- onds. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “DNC” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “ADJUST” display item. A countdown starts in the display . Cali- bration begins as soon as the count- down is finished. ➮ Press th[...]

  • Página 43

    43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Subwoofer and c ent re speaker Y ou can connect a subwoofer and a centre speaker to this device. In order to optimise the sound still fur- ther when using a subwoofer and cen- tre speaker , you can set a low-pass fil- ter for the subwoofer and a high-pass filter fo[...]

  • Página 44

    44 SUBW OO FE R AN D C E NTR E S P E AK E R ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the display . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “SUBOUT” display item. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “LOWP ASS” display item. ➮ Move the joystick 8 to switch be- tween the available settings. When you have finished making[...]

  • Página 45

    45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SUBW OO FE R AN D C E NTR E S P E AK E R ➮ Press the AUDIO button : . “AUDIO MENU” appears in the display . ➮ Press the NEXT button 4 . “AUDIO MENU 2” appears in the dis- play . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “CENTRE” display item. ➮ Pres[...]

  • Página 46

    46 AM P LI F I E R / SU B-O U T Amplifier/sub- out The car sound system provides connec- tions that allow you to connect external amplifiers. Y ou can also connect a sub- woofer to the device’s integrated low- pass filter . In order for this to work, the amplifier and subwoofer must be con- nected in the manner described in the installation instr[...]

  • Página 47

    47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS By pressing the “AUX1” softkey you can switch between the “AUX- ILIARY 1 ON” and “AUXILIAR Y 1 OFF” settings. ➮ Press the softkey 5 assigned to the “NA V/AUX2” display item if no navigation system is connected and you want to connect an exter- nal[...]

  • Página 48

    48 Ent ering t he power- on message After you switch on your device, the system displays a scrolling message in the display . The factory default for this text is “BLAUPUNKT -THE ADV AN- T AGE IN YOUR CAR”. Instead of this you can enter your own text up to 35 characters long. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the[...]

  • Página 49

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Reset t ing t he devic e Y ou can reset the device to its factory default settings. All custom settings will then be cleared. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the softkey 5 assigned to the “V ARIOUS” display item. ➮ Press and hold down the softkey 5 as[...]

  • Página 50

    02/04 TRO CM/PSS 8 622 404 053 Blaupunkt GmbH Ser vic e numbers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de serviço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Fi[...]