Blaupunkt BPV755 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blaupunkt BPV755. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlaupunkt BPV755 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blaupunkt BPV755 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blaupunkt BPV755, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blaupunkt BPV755 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blaupunkt BPV755
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blaupunkt BPV755
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blaupunkt BPV755
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blaupunkt BPV755 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blaupunkt BPV755 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blaupunkt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blaupunkt BPV755, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blaupunkt BPV755, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blaupunkt BPV755. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    http://www.blaupunkt.com BPV755 Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Service numbers / Numéros du service après-vente / Números de servicio / Número de serviço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://[...]

  • Página 2

    ENGLISH E-1 Precautions This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable pro- tection against harmful interference in a residential installa- tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy , and[...]

  • Página 3

    ENGLISH E-2 Identification of Controls 12 3 PWR PWR 45 6 + + - - + + - - VOL VOL TUN /TR K TUN /TR K SC/ PS SC/ PS DISP DISP AUDIO AUDIO MUTE/ SENS MUTE/ SENS 4 x 50W MIX RPT BAND CD BPV755 BPV755 1 MUTE/SENS button Mutes the sound. Switches the seek sensitivity between local and distance. 2 RELEASE button Open the flip down front panel. 3 AUDIO bu[...]

  • Página 4

    ENGLISH E-3 General Operations T urning the power On/Off Press the PWR to turn the unit On or Off. Tip When you turn on the unit, “ HELLO ” will be displayed then “ WELCOME ” will momentarily be displayed before actual power on. When you turn off the unit, “ SEE YOU ” will be displayed then “ GOOD-BYE ” will momentarily be displayed[...]

  • Página 5

    ENGLISH E-4 Tips • EQ disp * Displays the current setting of equalizer curve, if the equal- izer has been set. (See “ Setting the equalizer ” ) • bAS X-BASS For enhanced bass centered @ 72 Hz, Blaupunkt ’ s X-BASS function can be set for either each band and CD mode. Reduce X-BASS level if your combination of speakers and add on amplifire[...]

  • Página 6

    ENGLISH E-5 Adjusting the Display Items 1. Press the DISP to indicates the Clock temporaliry . 2. Repeatedly press the DISP to select the desired adjust- ment mode as table below. After pressing the DISP , you can also select with TUN/ TRK dial or AUDIO . 3. Rotate the VOL dial to adjust the selected item. Use the following tables as a guide for ad[...]

  • Página 7

    ENGLISH E-6 T urn on/off message edit Y ou can edit the turn on/off message and store it in memory . Following four messages can be edit with 8 characters each. T urn-on message • HELLO (MESG 1) / WELCOME (MESG 2) T urn-off message • SEE YOU (MESG 3) / GOOD-BYE (MESG 4) 1. Repeatedly press the DISP to display the “ MESG ON ” on the display [...]

  • Página 8

    ENGLISH E-7 Radio Reception Seek T uning 1. Press the BAND to select the desired AM or FM band. FM 1 ➜ FM 2 ➜ FM 3 ➜ AM 1 ➜ AM 2 (FM 3 & AM 2 are Travel Store bands.) 2. Rotate the TUN/TRK dial to tune in stations. T uning au- tomatically stops at a broadcasting frequency . When tuned in to FM stereo broadcasting stations, the “ ” s[...]

  • Página 9

    ENGLISH E-8 Storing the station names Y ou can assign a name to each radio station and store it in memory . As much as 30 station names can be stored com- posed with 8 characters each. Storing the station names 1. Tune in a station whose name you want to store. 2. Press the DISP for more than 2 seconds. The “ EDIT ” will light then the “ _ _ [...]

  • Página 10

    ENGLISH E-9 CD Operations Playing the CD player Loading Discs 1. Press the Release button and insert the disc into the CD insertion slot with the labeled side facing up. 2. Close the front panel. Playback begins automatically . NEVER Insert a 3-inch CD! This unit is designed for playback of standard 5-inch CD ’ s only. Do not attempt to use 3-inc[...]

  • Página 11

    ENGLISH E-10 Bushing Use 3. As shown in the figure below , securely fasten the screw , which has been inserted into the bushing to the rear of the set. Installations Supplied Mounting Hardware Sleeve Bushing, Locking Mounting Strap Release Screw screw and Screw Keys Precautions • Be sure to detach the front panel before you start in- stalling the[...]

  • Página 12

    ENGLISH E-11 Warning • To prevent short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the battery ’ s (-) terminal. • This unit is designed for negative ground 12 V DC opera- tion only . Y ou can not use it for 24 V or other types of car batteries. Connection procedure Caution • DO NOT connect any speaker wires to the metal body [...]

  • Página 13

    ENGLISH E-12 Maintenance Replacing the Fuse If the fuse is blown, check the power connection first and then replace the fuse. If the fuse blows again under normal condi- tions, the unit may be defective. Back of the unit Warning Use only a fuse with the specified amperage (10 A). Use of another type of fuse can result in a fire or unit damage. Clea[...]

  • Página 14

    ENGLISH E-13 Specifications GENERAL Dimensions : Approx. 178 mm × 50 mm × 155 mm (W × H × D) *excluding Front panel. Power requirements : 12 volts DC car battery (negative ground) Output Power : RMS and Peak Power ratings (188watts) 200 watts RMS/50 peak × 4 ch Output Wiring : Floating-ground type designed for 4 speaker use. RCA low-level outp[...]

  • Página 15

    BPV755_Eng 2/5/03, 4:15 PM 14[...]

  • Página 16

    F-1 FRANÇAIS Précautions Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un dispositif de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limitations ont été conçues afin de fournir une protection adéquate contre toute interférence nuisible lors d’une installation pour une utilisation non profe[...]

  • Página 17

    FRAN Ç AIS F-2 Identification des touches 1 T ouche MUTE/SENS (ARRET DU SON/SENSIB.) Coupe le son. Commute entre la sensibilit é de recherche locale et distante. 2 T ouche RELEASE Ouvre la fa ç ade inclinable amovible. 3 T ouche AUDIO S é lecteur de commande audio: Bass, Treble, Loudness, X-BASS, Balance, etc. 4 Capteur d'infrarouge (derri[...]

  • Página 18

    F-3 FRAN Ç AIS Utilisation g é n é rale Mise sous et hors tension Appuyez sur la touche PWR pour mettre l ’ appareil sous ou hors tension. Astuce Quand vous mettez l ’ appareil sous tension, “ HELLO ” s ’ affi- che, puis “ WELCOME ” s ’ affiche momentan é ment avant que l ’ appareil ne soit r é ellement sous tension. Quand vo[...]

  • Página 19

    FRAN Ç AIS F-4 Astuce • EQ disp* Affiche le r é glage actuel de la courbe d ’é galisation, si l ’é galiseur est r é gl é . (V oir “ R é glage de l ’é galiseur ” .) • bAS X-BASS Pour obtenir un grave é largi centr é sur @ 72 Hz, il est pos- sible de r é gler la fonction X-BASS de Blaupunkt pour cha- cune des gammes et pour l[...]

  • Página 20

    F-5 FRAN Ç AIS R é glage des é l é ments d ’ affichage 1. Appuyer sur la touche DISP pour afficher temporairement l ’ horloge. 2. Appuyer de fa ç on r é p é t é e sur la touche DISP pour s é - lectionner le mode de r é glage souhait é en fonction du tableau ci-dessous. Apr è s avoir appuy é sur la touche DISP , vous pouvez aussi ef[...]

  • Página 21

    FRAN Ç AIS F-6 Astuces • Pour effacer/corriger un message, appuyer sur DISP pen- dant plus de 2 secondes afin de supprimer le caract è re et le r é -entrer . • Si vous n ’ actionnez aucune touche ni aucun bouton pen- dant 20 secondes, le mode d ’é dition des messages se d é sac- tive automatiquement. • V é rifier si la fonction “ [...]

  • Página 22

    F-7 FRAN Ç AIS R é ception Radio M é morisation des stations souhait é es uni- quement V ous pouvez m é moriser jusqu ’à 6 stations pour chaque bande (18 pour FM 1, FM 2 et FM 3, 12 pour AM 1 et AM 2) dans l ’ ordre de votre choix. 1. Appuyer sur la touche BAND pour s é lectionner la bande souhait é e. 2. T ourner le bouton rotatif TUN/[...]

  • Página 23

    FRAN Ç AIS F-8 M é morisation des noms de stations V ous pouvez donner un nom à chaque station radio et le m é moriser. V ous pouvez ainsi m é moriser jusqu ’à trente noms de stations de 8 caract è res chacun. M é morisation des noms de stations 1. Localiser une station dont vous souhaitez m é moriser le nom. 2. Appuyer sur la touche DIS[...]

  • Página 24

    F-9 FRAN Ç AIS Functionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Chargement d ’ un disque 1. Appuyer sur la touche de d é gagement et ins é rer le disque dans la fente d ’ insertion du CD, avec son é tiquette tourn é e vers le haut. 2. Refermer la fa ç ade. La lecture commence automatiquement. Ne JAMAIS introduire de CD de 3 pouces ![...]

  • Página 25

    FRAN Ç AIS F-10 Avec la capsule en caoutchouc 3. Comme illustr é ci-dessous, fixer la vis ins é r é e dans la capsule en caoutchouc à l ’ arri è re de l ’ ensemble. Installation Mat é riel de montage fourni Cadre de Capsule en Vis de Patte perfor é eC l é s de fixation caoutchouc, fixation et vis de montage et de Vis montage d é monta[...]

  • Página 26

    F-11 FRAN Ç AIS Branchements Avertissement • Pour é viter tout risque de court-circuit, retirer la cl é de con- tact et d é brancher la borne n é gative ( – ) de la batterie. • Cet appareil est con ç u uniquement pour fonctionner sur une alimentation de 12 V CC à terre n é gative. Il ne peut donc pas ê tre utilis é sur une batterie [...]

  • Página 27

    FRAN Ç AIS F-12 Entretien Remplacement du fusible Si le fusible a saut é , v é rifier en premier la connexion de l ’ ali- mentation avant de remplacer le fusible. Si le fusible saute de nouveau alors que l ’ appareil est utilis é dans des condi- tions normales, il se peut que l ’ appareil soit d é fectueux. Arri è re de l ’ appareil A[...]

  • Página 28

    F-13 FRAN Ç AIS Sp é cifications techniques SPECIFICA TIONS GENERALES Dimensions : env . 178 mm × 50 mm × 155 mm (L × H × P)* à l ’ exclusion de la fa- ç ade. Alimentation : Batterie de voiture c.c.12 volts (avec masse n é gative) Puissance de sortie : Puissances nominales RMS et de cr ê te(188 watts) 200 watts RMS/50 cr ê te x 4 voies[...]

  • Página 29

    BPV755_Fre 2/5/03, 4:18 PM 14[...]

  • Página 30

    ESP AÑOL S-1 Precauciones Este aparato ha sido sometido a las pruebas sobre dispositi- vos de clase B, Parte 15, de las normas de la organización FCC, situándose dentro de los límites permitidos. Las limita- ciones que establece la FCC están pensadas para reducir hasta cierto punto las interferencias negativas sobre los equi- pos de uso domés[...]

  • Página 31

    ESP A Ñ OL S-2 Identificaci ó n de los mandos 1 Bot ó n MUTE/SENS Suprime el sonido. Cambia la sensibilidad de sintoniza- ci ó n entre local y a distancia. 2 Bot ó n RELEASE Abra el panel delantero abatible. 3 Bot ó n AUDIO Selector de control de audio: Bass, Treble, Loudness, X- BASS, Balance, etc. 4 Sensor de rayos infrarrojos (detras del t[...]

  • Página 32

    ESP A Ñ OL S-3 Funcionamiento b á sico C ó mo encender y apagar la unidad Pulse el bot ó n PWR para encender y apagar la unidad. Consejo Cuando encienda la unidad, se visualizar á “ HELLO ” y des- pu é s se visualizar á “ WELCOME ” moment á neamente antes de encenderse realmente. Cuando apague la unidad, se visualizar á “ SEE YOU[...]

  • Página 33

    ESP A Ñ OL S-4 Consejo • EQ disp * Visualiza el ajuste actual de la curva del ecualizador , si ha sido puesto el ecualizador. (Consulte “ C ó mo poner el ecualizador ” ) • bAS X-BASS Para mejorar los graves centrados en @ 72 Hz, se puede establecer la funci ó n X-BASS de Blaupunkt para cada ban- da y modo CD. Reduzca el nivel de X-BASS s[...]

  • Página 34

    ESP A Ñ OL S-5 Ajuste de los elementos de la pantalla 1. Pulse el bot ó n DISP para mostrar el reloj temporalmente. 2. Pulse repetidamente el bot ó n DISP para seleccionar el modo de ajuste deseado como se muestra en la tabla de abajo. Despu é s de pulsar el bot ó n DISP , tambi é n podr á seleccionar con el control TUN/TRK o AUDIO . 3. Gire[...]

  • Página 35

    ESP A Ñ OL S-6 Edici ó n de mensajes al encender/apagar Puede editar el mensaje de encendido/apagado y almacenarlo en la memoria. Puede editar los siguientes cuatro mensajes con 8 caracte- res cada uno. Mensajes de encendido • HELLO (MESG 1) / WELCOME (MESG 2) Mensajes de apagado • SEE YOU (MESG 3) / GOOD-BYE (MESG 4) 1. Pulse DISP repetidame[...]

  • Página 36

    ESP A Ñ OL S-7 Memorizaci ó n de las emisoras preferidas El equipo le permite almacenar hasta 6 emisoras por banda en la memoria del equipo (18 en la FM 1, FM 2 y FM 3, 12 en la AM 1 y AM 2). Puede decidir en qu é orden desea almacenarlas. 1. Pulse el bot ó n BAND para seleccionar la banda desea- da. 2. Gire el mando TUN/TRK para sintonizar las[...]

  • Página 37

    ESP A Ñ OL S-8 Almacenamiento de los nombres de las emi- soras en la memoria Puede asignar un nombre a las emisoras de radio y almacenarlo en la memoria. El equipo admite hasta 30 nom- bres de emisoras diferentes compuestos por 8 caracteres. C ó mo almacenar los nombres de emisora 1. Sintonice una emisora a la que desee asignar un nombre. 2. Puls[...]

  • Página 38

    ESP A Ñ OL S-9 Reproducci ó n de discos compactos C ó mo introducir los discos 1. Pulse el bot ó n e liberaci ó n e inserte el disco en la ranura de inserci ó n de CD con la cara de la etiqueta ha- cia arriba. 2. Cierre el panel delantero. La reproducci ó n se inicia autom á ticamente. ¡ No inserte NUNCA un CD de 3 pulgadas! El equipo s ó[...]

  • Página 39

    ESP A Ñ OL S-10 Uso de cojinete 3. Como se muestra en la siguiente ilustraci ó n, apriete firmemente el tornillo introducido en la parte trasera de la caja. Montaje Accesorios de montaje incluidos con el equipo Carcasa Cojinete, T ornillo Cinta de montaje Llavel de T ornillo de cierre y tornillo extracci ó n Precauciones • Aseg ú rese de saca[...]

  • Página 40

    ESP A Ñ OL S-11 Advertencias • Para evitar que se produzca un cortocircuito, saque la llave de contacto y desconecte el terminal negativo ( – ) de la bater í a. • Este equipo funciona ú nicamente a 12 V DC con terminal negativo a masa; no admite bater í as de coche de 24 V ni de ning ú n otro tipo. Procedimiento de conexi ó n Precauci ?[...]

  • Página 41

    ESP A Ñ OL S-12 C ó mo cambiar el fusible Si el fusible se funde, compruebe en primer lugar la conexi ó n a la corriente y despu é s cambie el fusible. Si se vuelve a fundir en condiciones normales es posible que el equipo est é defectuoso. Parte posterior del equipo Advertencia Utilice ú nicamente fusibles del amperaje indicado (10 A). Si ut[...]

  • Página 42

    ESP A Ñ OL S-13 GENERALES Dimensiones : Aproximadamente 178 mm × 50 mm × 155 mm (An × Al × Pr) *excluyendo el panel delantero. Corriente necesaria : Bater í a de coche de 12 voltios de CC (toma a tierra negativa) Potencia de salida : Valores nominales RMS y de po- tencia pico (188 vatios) 200 vatios RMS/50 pico x 4 cana- les Cableado de salid[...]

  • Página 43

    BPV755_Spa 2/5/03, 4:24 PM 14[...]

  • Página 44

    PORTUGUÊS P-1 Precauções Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites relativos a um aparelho digital de Classe B, de acor- do com a Secção 15 das Regras FCC. Estes limites desti- nam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferên- cias nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e p[...]

  • Página 45

    PORTUGU Ê S P-2 Identifica çã o dos Comandos 1 Bot ã o MUTE/SENS Silencia o som. Comuta a sensibilidade de busca entre local e distante. 2 Bot ã o de libera çã o Abra o painel frontal basculante. 3 Bot ã o AUDIO Selector de controlo de á udio; Graves, Agudos, Intensi- dade sonora, X-BASS, Balan ç o, etc. 4 Sensor infravermelho (atras do p[...]

  • Página 46

    PORTUGU Ê S P-3 Opera çõ es Gerais Activar e desactivar Carregue em PWR para activar ou desactivar a unidade. Sugestão Quando activar a unidade, “ Hello ” ser á exibido e depois “ WELCOME ” ser á momentaneamente exibido antes da alimen- ta çã o ser realmente activada. Quando desactivar a unidade, “ SEE YOU ” ser á exibido e de-[...]

  • Página 47

    PORTUGU Ê S P-4 Sugest ã o • Indica çã o de equaliza çã o * Exibe o ajuste corrente da curva de equaliza çã o, se o equalizador tiver sido ajustado. (Veja “ Ajuste do equalizador ” ) • bAS X-BASS Para os baixos real ç ados e centrados de @ 72 Hz, a fun- çã o X-BASS da Blaukpunkt pode ser ajustada para cada banda e para o modo de [...]

  • Página 48

    PORTUGU Ê S P-5 Ajuste dos Itens de Exibi çã o 1. Carregue em DISP para indicar o rel ó gio temporariamen- te. 2. Carregue repetidamente em DISP para seleccionar o modo de ajuste desejado, conforme a tabela abaixo. Ap ó s carregar em DISP , tamb é m ser á poss í vel seleccio- nar com o dial TUN/TRK ou AUD IO . 3. Rode o dial VOL para ajusta[...]

  • Página 49

    PORTUGU Ê S P-6 Compor a mensagem de activar/desactivar Voc ê pode alterar a mensagem de activar/desactivar e coloc á - la em mem ó ria. As seguintes quatro mensagens podem ser alteradas com 8 caracteres cada. Mensagem de activar • HELLO (MESG 1) / WELCOME (MESG 2) Mensagem de desactivar • SEE YOU (MESG 3) / GOOD-BYE (MESG 4) 1. Carregue re[...]

  • Página 50

    PORTUGU Ê S P-7 Recep çã o de R á dio Memorizar Apenas as Esta çõ es Desejadas Pode memorizar em cada banda at é 6 esta çõ es (18 nas ban- das FM 1, FM 2 e FM 3; 12 nas bandas AM 1 e AM 2) na ordem que quiser. 1. Carregue em BAND para seleccionar a banda desejada. 2. Rode o dial TUN/TRK para sintonizar esta çõ es. 3. Carregue e mantenha [...]

  • Página 51

    PORTUGU Ê S P-8 Memorizar os Nomes das Esta çõ es Pode dar um nome a cada esta çã o emissora e memoriz á -lo. Podem ser memorizados 30 nomes de esta çõ es de 8 carac- teres cada. Memorizar os nomes das esta çõ es 1. Sintonize uma esta çã o de que deseja memorizar o nome. 2. Carregue no bot ã o DISP durante mais de 2 segundos. Aparece n[...]

  • Página 52

    PORTUGU Ê S P-9 Utiliza çã o do leitor de CD Reprodu çã o do leitor de CD Introduzir os CDs 1. Carregue no bot ã o de libera çã o e insira o disco na ranhura de inser çã o de CDs com o lado da etiqueta vol- tado para cima. 2. Feche o painel frontal. A reprodu çã o inicia-se automaticamente. NUNCA insira um CD de 3 polegadas! Esta unidad[...]

  • Página 53

    PORTUGU Ê S P-10 Usar o Casquilho 3. Como mostrado na figura abaixo, aperte bem o para- fuso que foi inserido no casquilho à parte traseira do aparelho. Instala çõ es Material de Montagem Fornecido Suporte Casquilho, Perno de Barra de Montagem Chavez de Parafuso Bloqueio e Parafusos Liberta çã o Precau çõ es • Certifique-se de que separa [...]

  • Página 54

    PORTUGU Ê S P-11 Liga çõ es Aviso • Para evitar curtos- circuitos, retire a chave da igni çã o e des- ligue o terminal ( – ) da bateria. • Esta unidade foi concebida para funcionar ligada à terra com 12 Vcc. N ã o a deve utilizar com corrente de 24 V ou outros tipos de baterias de carro. Procedimento de liga çã o Cuidado • N Ã O l[...]

  • Página 55

    PORTUGU Ê S P-12 Manuten çã o Substitui çã o do Fus í vel Se o fus í vel se queimar , verifique primeiro a liga çã o el é ctrica e depois substitua-o. Se o fus í vel voltar a queimar-se em condi çõ es normais, a unidade poder á ter um defeito. Parte traseira da unidade Aviso Utilize apenas fus í veis com a amperagem especificada (10 [...]

  • Página 56

    PORTUGU Ê S P-13 Especifica çõ es GERAL Dimens õ e s : Aprox. 178 mm × 50 mm × 155 mm (L × A × P) * excluindo o painel frontal. Alimenta çã o : Bateria do carro de 12 Vcc (liga çã o à terra, negativa) Pot ê ncia de sa í da : Pot ê ncia eficaz e pot ê ncia m á xi- ma nominal(188 watts) 200 watts RMS/m á xima de 50 watts x 4 canais[...]

  • Página 57

    BPV755_Por 2/5/03, 4:21 PM 14[...]