Black & Decker LPHT120 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker LPHT120. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker LPHT120 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker LPHT120 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker LPHT120, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker LPHT120 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker LPHT120
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker LPHT120
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker LPHT120
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker LPHT120 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker LPHT120 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker LPHT120, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker LPHT120, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker LPHT120. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 20V MAX* LITHIUM POLE HED GE TRIMMER - INSTRUCTION MANUAL *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18. Model Number LPHT120 Model Number LPHT120 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARR[...]

  • Página 2

    2 IMPORTANT SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Before Operating Pole Trimmer     ?[...]

  • Página 3

               the handle.       [...]

  • Página 4

    4 A 1 2 3 4 5 6 7 8 B 9 A. Handle Module B. Trimmer Head Module 1. Trigger Switch 2. Lock Button 3. Battery 4. Foam Gripper 5. Threaded Pole 6. Threaded Sleeve 7. Locking Latch 8. Hand Guard 9. 5 Position Head 10. Trimmer Blade 11. Blade Sheath 11 10 Service  Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or mainte[...]

  • Página 5

    5 necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution.  An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using mo[...]

  • Página 6

    6 WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame.  Charge the battery packs only in Black & Decker chargers.  DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.  Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature [...]

  • Página 7

    7 CHARGING PROCEDURE The standard charger provided will charge a fully depeleted battery in about 4 hours. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2. Insert the battery pack into the charger as shown in figure 1 . 3. The green LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of[...]

  • Página 8

    8 ASSEMBLY Joining Trimmer Head Module to Handle Module WARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental operation, insure that battery is disconnected from the handle and that the protective blade sheath is in place on the blade before performing the following operations. Failure to do this could result in serious personal injury. Combining the [...]

  • Página 9

    9 Pivoting the Trimmer Head The trimmer head pivots 180 degrees and can be locked into 5 different positions within that range. To avoid being pinched, wear gloves and hold unit as shown below. Before connecting the battery to the unit, be sure the trimmer head is locked into position. To pivot the trimmer head: 1. Press in on the locking latch (7)[...]

  • Página 10

    10 IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. ACCESSORIES WARNING: DO NOT use the Pole Trimmer with any type of accessory or attachment. Such usage might be hazardous. TH[...]

  • Página 11

    11 FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a part[...]

  • Página 12

    12 Numéro de modèle LPHT120 TAILLE-HAIE À MANCHE TÉLESCOPIQUE AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.* MODE D’EMPLOI Numéro de catalogue LPHT120 À LIRE AVANT DE RETOURNE R CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit ?[...]

  • Página 13

    13 TABLE DES MATIÈRES Directives de sécurité - Définitions........................................... 13 Règles de sécurité importantes .............................................. 14 Composantes ........................................................................... 16 Importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles .[...]

  • Página 14

    14 I MPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lisez bien toutes les directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles graves. CONSERVEZ CES DIRECTIVES Avant de faire fonctionner le taille-bordure à talon   [...]

  • Página 15

    15 de réparation autorisé. Consultez la section « Information sur les réparations ». - lorsque vous êtes pressé - lorsque vous êtes dans un arbre ou sur une échelle - lorsque vous êtes sur une rampe ou une plate-forme élévatrice ou dans une nacelle élévatrice - durant des vents forts ou une tempête RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉ RALES [...]

  • Página 16

    16 exemples des produits chimiques :                pest[...]

  • Página 17

    17 CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.  Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles. AVE RTIS SEMEN T : risque de choc électrique.[...]

  • Página 18

    18  Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.  Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.  Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre [...]

  • Página 19

    19 AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets[...]

  • Página 20

    20 4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé[...]

  • Página 21

    21 Fixation du module de poignée au module de tête du taille-bordure : 1. Alignez la rainure située à l’extérieur de l’extrémité d’accouplement du module de poignée (A) avec la languette se trouvant à l’intérieur de l’extrémité d’accouplement du module de tête du taille-bordure (B). Consultez la figure 4 . Pressez complète[...]

  • Página 22

    22 Positions de fonctionnement Son modèle unique permet au taille-bordure à talon de tailler et de façonner les sections difficiles à atteindre des haies et des arbustes comme ceux montrés aux figures 12 et 13. Interrupteur Assurez-vous toujours d’avoir le pied sûr et tenez fermement le taille-bordure à talon avec les deux mains encerclant[...]

  • Página 23

    23 allumez-le. Tenez toujours le taille-bordure comme il est indiqué dans les illustrations de ce mode d’emploi, c’est-à-dire avec une main sur la poignée d’interrupteur et une main sur le talon. Ne tenez jamais l’outil par le pare-main. 2. TAILLE DE NOUVELLES POUSSES - La méthode la plus efficace consiste à imprimer un large mouvement[...]

  • Página 24

    24 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées [...]

  • Página 25

    25 Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n[...]

  • Página 26

    26 *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18. Modelo N° LPHT120 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR C[...]

  • Página 27

    27 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, prov[...]

  • Página 28

    28 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de operar la podadora de altura   [...]

  • Página 29

    29 - cuando esté apurado - cuando esté subido a un árbol o a una escalera - cuando esté en la pluma, el cubo o la plataforma de una grúa. - cuando haya vientos fuertes o tiempo tormentoso NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para protegerse de la electrocución, no opere a menos de 3 metros (10 pies) de lí[...]

  • Página 30

    30                  [...]

  • Página 31

    31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES DE BATERÍAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.  Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliz[...]

  • Página 32

    32 permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un banco o una mesa).  No opere el cargador con un cable o enchufe dañados: reemplácelos de inmediato.  No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. Llév[...]

  • Página 33

    PROCEDIMIENTO DE CARGA El cargador estándar provisto cargará una batería completamente agotada en aproximadamente 4 horas. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. (Fig. 1) 3. La luz LED verde titilará para indicar que la batería se est?[...]

  • Página 34

    34 INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS: Inserte el paquete de baterías en la herramienta hasta que se escuche un clic figura [...]

  • Página 35

    35 MONTAJE Cómo unir el módulo del cabezal cortador con el módulo mango ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para impedir su funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería está desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja está en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de est[...]

  • Página 36

    36 OPERACIÓN DE LA PODADORA DE ALTURA ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios. Conexión de la batería Coloque la batería en la herramienta como se muestra en la figura 9 y asegúrese [...]

  • Página 37

    37 Instrucciones de corte 1. POSICIÓN DE TRABAJO - Manténgase bien parado y equilibrado y no se estire. Use anteojos de seguridad, calzado antideslizable y guantes cuando está recortando. Mantenga la herramienta firmemente con ambas manos y encienda la herramienta. Sujete siempre la podadora, como se muestra en las ilustraciones de este manual, [...]

  • Página 38

    38 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en c[...]

  • Página 39

    39 39 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo[...]

  • Página 40

    40 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last[...]

  • Página 41

    41[...]

  • Página 42

    42  BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Grupo Realsa en he[...]