Black & Decker GR230 Type 1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker GR230 Type 1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker GR230 Type 1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker GR230 Type 1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker GR230 Type 1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker GR230 Type 1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker GR230 Type 1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker GR230 Type 1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker GR230 Type 1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker GR230 Type 1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker GR230 Type 1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker GR230 Type 1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker GR230 Type 1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker GR230 Type 1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português Eλληνικά ®[...]

  • Página 2

    2 Rotary Lawnmower GR230 User manual Congratulations! On your purchase of your Black & Decker r otary lawnmower . This user manual pr ovides important operating and maintenance instructions for all of the r otary mowers in the Black & Decker GR230C range. Know your mower Read all of this manual car efully , observing all the r ecommended sa[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH • Whenever you leave your mower unattended. • Befor e checking, cleaning, adjusting or working on your mower . • Befor e clearing a blockage. • If your mower starts to vibrate abnormally (check immediately). • After striking a for eign object, inspect your mower for damage and make r epairs as necessary . • Never run your mowe[...]

  • Página 4

    4 • Only fit BS1363A approved plugs fitted with the corr ectly rated fuse. • The cable wire colours, or a letter , will be marked at the connection points of most good quality plugs. Attach the wires to their respective points in the plug (see below). Br own is for “Live” (L) and blue is for “Neutral” (N). • Befor e r eplacing the top[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH Note: The switch box should be positioned on the right hand side of your mower when viewed fr om the operating position. Ensure that the electrical supply cables to and fr om the switchbox are not damaged or twisted before you begin to assemble your mower . B1 • Locate the lower handles (1) over the grassflap axle (2) and position the f[...]

  • Página 6

    6 Y our switch box incorporates a cable r estraint. T o fix the cable to the r estraint, pr oceed as follows: • Bring the socket end of the extension cable from behind and connect it to your mower plug. E2 • Form a loop on your extension cable close to the switchbox. E3 • Push the loop thr ough the slot from the opposite side of the restraint[...]

  • Página 7

    7 Car e and maintenance The advice given in this section covers the general care and maintenance of the main body of your mower . Advice relating to the blades is given in “Maintenance of blades”. ! Warning! Do not use an extension cable which shows signs of damage. Fit a new cable completely - do not make any permanent or temporary r epairs. ?[...]

  • Página 8

    8 EC Declaration of Conformity We declare that units: GR230, GR230C conform to 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN55014, EN60335 A weighted sound pr essure @ 4m 65dB (A) A weighted sound power 85dB (A) Hand/arm weighted vibration <2.5m/s 2 Brian Cooke Director of Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG United Kingdom The use of[...]

  • Página 9

    9 T osaerba GR230 Manuale d’istruzioni Intr oduzione Questo manuale fornisce le istr uzioni per operare e per fare la manutenzione di tutti i tosaerba elettrici Black & Decker della gamma GR230. Imparar e a conoscere la macchina Leggere attentamente tutto il manuale di istruzioni e osservare tutte le pr ecauzioni di sicur ezza (avver tenze) p[...]

  • Página 10

    10 siano ben lontani dalle lame prima di rimetter e in posizione l’appar ecchio. Dopo aver sbloccato la leva di comando l’appar ecchio continuerà a funzionar e per br eve tempo. Aspettare che si fermi da solo. • Per spegnere l’apparecchio sbloccar e la leva di comando e staccare la spina dalla presa di r ete: • Quando si lascia l’appar[...]

  • Página 11

    11 ! A vver tenza! L ’impiego del RCD o di altri dispositivi interruttori non esenta l’operatore dall’osser vare le istruzioni di sicurezza e le norme per il funzionamento sicuro contenute nel pr esente manuale. Caratteristiche (Fig. A) A L ’acquisto di questo tosaerba Black & Decker GR230 vi offre un prodotto che combina qualità con u[...]

  • Página 12

    12 Assieme ruote e regolazione della altezza di taglio (Fig. C) Prima di r egolare l’assieme ruote, assicuratevi che la spina sia scollegata dalla r ete elettrica. Ognuna delle 4 ruote è dotata di r egolazione in altezza che complessivamente consentono 3 diverse altezze di taglio. C1 • Selezionare uno dei fori filettati sulla piastra (9) ed ev[...]

  • Página 13

    13 A vendo terminato di usare il tosaerba, vi consigliamo di rimuover e tutti i detriti prima di riporlo. Vi consigliamo di consultar e la sezione “Cura e manutenzione” in questo manuale. Nota: Per ottener e i risultati migliori, tagliate r egolarmente l’erba e non tagliate quando l’erba è umida. Se, durante il taglio, noterete che dell’[...]

  • Página 14

    14 IT ALIANO Dichiarazione di conformitá EC Si dichiara che i pr odotti: GR230, GR230C sono conformi a 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN55014, EN60335 Pressione acustica ponderata @ 4m 65dB (A) Potenza acustica calibrata 85dB (A) Vibrazioni mano-braccio <2.5m/s 2 Brian Cooke Direttore di Ricerca e Sviluppo Spennymoor, County Durham[...]

  • Página 15

    15 Rasenmäher GR230 Wir gratulier en! Zum Erwerb Ihr es Rasenmähers von Black & Decker . Diese Bedienungsanleitung enthält die Betriebs- und Pflegehinweise für den Rasenmäher GR230 von Black & Decker . Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut Lesen Sie diese Anleitung sor gfältig durch. Beachten Sie vor , während und nach dem Arbeiten[...]

  • Página 16

    16 haben, mit beiden Händen am Gerät sind und Ihre Füße ausreichend Abstand zum Messerbalken haben. Nach dem Loslassen des Betriebsschalters läuft das Gerät kurze Zeit nach. Lassen Sie es immer von allein auslaufen. • Ziehen Sie immer den Netzstecker: • Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. • Bevor Sie am Gerät irgendwelche Über[...]

  • Página 17

    17 ! Achtung! Eine FI-Sicherung oder ander e Str omkreisunterbrecher ersetzen keinesfalls die vorher beschriebenen Sicherheitshinweise zur Bedienung des Gerätes. Ausstattung (Abb. A) A Ihr neuer Black & Decker Rasenmäher GR230 verbindet Qualität und modernes Design mit den folgenden Ausstattungsmerkmalen für sicher es, wirkungsvolles und ei[...]

  • Página 18

    18 Montage der Räder und Schnitthöheneinstellung (Abb. C) Ziehen Sie vor Einstellung der Schnitthöhe den Netzstecker , und warten Sie den Stillstand des Messers ab. Sie haben die Möglichkeit, eine von 3 verschiedenen Schnitthöhen zu wählen. C1 • Wählen Sie eine dieser drei Stufen aus und stellen Sie die ander en drei Räder auf die gleiche[...]

  • Página 19

    19 gefährlich sein, da hierbei sehr leicht das Kabel mit dem Mäher überfahren und beschädigt werden kann. Der Motor läuft solange, wie Sie den Starthebel gezogen halten. Um den Mäher zu stoppen, lassen Sie den Starthebel einfach los. Wenn Sie mit dem Mähen fer tig sind, empfehlen wir , den Mäher zu reinigen, bevor Sie ihn wegstellen, siehe [...]

  • Página 20

    20 DEUTSCH EG Konformitätserklärung W ir erklären hiermit, daß die folgenden Elektr owerkzeuge: GR230, GR230C der Richtlinie 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN55014, EN60335 entsprechen Lpa (Schalldruck) @4m 65dB (A) Lpa (Schalleistung) 85dB (A) Gewichteter effektivwert der Beschleunigung <2.5m/s 2 Brian Cooke Director of Enginee[...]

  • Página 21

    21 T ondeuse GR230 Notice d’utilisation Félicitations! Nous vous remer cions d’avoir acheté cette tondeuse Black & Decker . Ce manuel fournit les instructions de service et d’entr etien pour les tondeuses Black & Decker de la série GR230. Apprenez à connaîtr e votre machine Lisez ce manuel avec soin, en prenant note de toutes les[...]

  • Página 22

    22 vos pieds soient à l’écart de la lame avant de remettr e la machine au sol. La machine continuera à tourner pendant un court instant après avoir lâché le levier commutateur . Laissez toujours la machine s’arrêter toute seule. • Lâchez le levier commutateur pour arrêter la machine et débranchez-la du courant de secteur: • Lorsqu[...]

  • Página 23

    23 Note : N’installez pas vous-même de rallonge dir ectement sur la machine. Portez votre machine au centr e de ser vice Black & Decker le plus pr oche. Une plus grande sécurité peut être obtenue en demandant à un électricien qualifié d’installer un coupe-circuit à haute sensibilité (30mA) dans le câblage électrique de la maison.[...]

  • Página 24

    24 Fixez le boitier interrupteur comme suit: B4 • Otez les deux vis situées sur le boîtier . B5 • Placez les deux aiguilles du boîtier interrupteur sur les deux trous du guidon supérieur . B6 • Placer à l’aide des deux vis four nies. Remar que: Ne serrez pas ces vis trop fort, une pr ession légèr e suf fit pour maintenir le boîtier [...]

  • Página 25

    25 pouvez alors relâcher le bouton, r eposer la tondeuse et commencer à tondre. • Procédez de la façon présentée sur la Fig. E1(a), allant de la position 1 vers la position 2 puis tournez vers la droite pour vous diriger vers la position 3, tour nez vers la gauche et dirigez-vous vers la position 4. Marchez toujours à l’écart du câble.[...]

  • Página 26

    26 Localisation des pannes Si votr e machine ne fonctionne pas cor rectement, utilisez le tableau suivant pour situer le pr oblème. ! Attention! Débranchez toujours votr e machine de tout point électrique avant de pr océder à toute inspection. Symptômes Cause possible Solutions Le moteur r onfle Lame coincée. Débranchez mais la lame ne de t[...]

  • Página 27

    27 Attestation de conformité EC Nous déclar ons que les produits: GR230, GR230C sont conformes aux 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN55014, EN60335 Niveau de pression acoustique @ 4m 65dB (A) Niveau de puissance acoustique 85dB (A) Niveau de vibration main-bras <2.5m/s 2 Brian Cooke Directeur du développement Spennymoor, County Du[...]

  • Página 28

    28 Grasmaaier GR230 V oorbereiding • Draag altijd stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen – vers gesnoeid gras is vochtig en glad. • Gebruik beschermend materiaal. Draag steeds een veiligheidsbril als u de maaier gebruikt. • Draag een gezichtsmasker als er veel stof is. • Draag oorbescherming als het geluid van de machine n[...]

  • Página 29

    29 De machine zal nog even verder lopen wanneer u de schakelhendel loslaat. Laat de machine steeds uit zichzelf tot stilstand komen. • Laat de schakelhendel los om de machine te stoppen en verwijder de stekker uit het stopcontact: • Als u de machine onbemand laat. • V oor dat u de machine contr oleert, r einigt, aanpast of onderhoudt. • V o[...]

  • Página 30

    30 V oor meer veiligheid kan men een bevoegd elektricien een automatische stop met hoge gevoeligheid (30mA) in de bedrading van uw huis laten aanbrengen. Als u niet zo’n automatische stop hebt, of als u hem niet wilt laten installer en, dan raden we u ten zeerste aan om de elektrische str oom, de machine te laten ber eiken door een r eststr oom a[...]

  • Página 31

    31 B3 • Br eng de bovenste hendel (7) in de holtes van de onderste hendels aan en zorg er voor dat de gaten pr ecies tegenover elkaar liggen. Steek een bout (8) door elk gat. Schuif er een gewoon onderlegplaatje over en br eng ver volgens de vleugelmoeren aan op de bouten. Draai elke vleugelmoer alleen met de hand aan. Opgelet: Gebruik geen spans[...]

  • Página 32

    32 Uw schakeldoos is voorzien van een kabelklem. Ga als volgt te werk om het snoer aan de kabelklem te bevestigen: • Sluit de verlengkabel met het stekkeruiteinde aan de verbinding van de maaier . E2 • Maak dicht bij de schakeldoos een lus in het elektrisch snoer . E3 • Haal de lus door de gleuf vanaf de tegenovergestelde kant van de klemhaak[...]

  • Página 33

    33 ! Opgelet ! Gebruik geen beschadigde verlengkabel. In geval van defect, vervang hem volledig maar voer zelf geen herstellingen uit. • Reinig uw grasmaaier na ieder gebruik; houd met name de onderzijde van het afsluitpaneel en de luchtopeningen schoon. • Controleer regelmatig het netsnoer en het verlengsnoer . “Gebr uik nooit een snoer dat [...]

  • Página 34

    34 NEDERLANDS EC Verklaring van Conformiteit W ij verklaren dat de machines van de serie: GR230, GR230C conform is aan: 89/392/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN55104, EN55014, EN60335 Gewogen geluidsdruk @ 4m 65dB (A) Gewogen geluidskracht 85dB (A) Gewogen vibratie hand/arm <2.5m/s 2 Brian Cooke Hoofd van de Technische Dienst Spennymoor, County Dur[...]

  • Página 35

    35 ¡Felicitaciones! Por haber adquirido este cortacéspedes de Black & Decker . Este manual le ofrece instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de todos los cortacéspedes de la serie GR230 de Black & Decker . Conozca su máquina Estudie cuidadosamente todo este manual, y , antes, durante y después de usar la máquina, cumpla todas [...]

  • Página 36

    36 Funcionamiento • Al inclinar el asa hacia abajo o hacia un lado para hacer partir la máquina (en el caso de los cortacéspedes), no lo incline más de lo imprescindible: siempre procure tener ambas manos en posición de operación, y no aproxime los pies a las púas cuando vuelva a colocar la máquina en el suelo. La máquina seguirá funcion[...]

  • Página 37

    37 Seguridad eléctrica ! Antes de desconectar la máquina, al sacar clavijas de enchufes o alar gaderas, siempr e compruebe que la máquina esté apagada en la toma de corriente. Nota: No conecte Ud mismo una alargadera dir ectamente a la máquina: recomendamos que lleve la máquina al Centro de Servicio Black & Decker más cer cano. Podrá us[...]

  • Página 38

    38 B1 • Coloque las dos piezas inferiores (1) del manillar sobre el eje de la solapa (2) y meta la parte estrecha de esas piezas por la abertura r ectangular que hay en el cuerpo (3). B2 • Ponga una arandela plana (5) y una tuerca de mariposa (6) en el eje. Las tuercas y arandelas vienen en el paquete de las piezas. Apriete bien las tuercas per[...]

  • Página 39

    39 E3 • Pase el bucle por la ranura, desde el lado opuesto a la pinza y sobre la misma. Tire del cable por la ranura. El cable quedará sujeto. • El cable debe caer lejos del cortacésped, por detrás del operador . ! ¡Precaución! No intente nunca usar la máquina con una sola mano. Guíela con las dos manos. E4 • Para evitar cortes irregul[...]

  • Página 40

    40 ! ¡Atención! No use alargaderas que puedan estar estropeadas por algun sitio. Coloque un nuevo cable entero; no r ealice ningún arr eglo temporal o per manente. • Mantenga siempr e su máquina limpia de restos de hierba, especialmente por debajo de la carcasa de la cuchilla y en las salidas de ventilación. • Revise periódicamente todos [...]

  • Página 41

    41 Servicio de posventa de Black & Decker Black & Decker ofr ece un servicio de posventa en todo el país por medio de centros de servicio de esta empresa. T enemos como objetivo ofrecer un servicio excelente, reparación rápida, disponibilidad extensiva de piezas y pleno apoyo de accesorios. En caso de requerir ayuda o asesoría, se ruega[...]

  • Página 42

    42 Cor ta-relvas GR230 Manual de instruções Parabéns! Pela compra deste corta r elvas da Black & Decker . Este manual contém instr uções sobre o funcionamento e manutenção de todos os modelos da série GR230 da Black & Decker . A máquina Leia este manual com atenção. Cumpra todas as instruções de segurança r ecomendadas antes,[...]

  • Página 43

    43 certifique-se de que segura na máquina com ambas as mãos e de que os pés se encontram bem longe dos dispositivos de limpeza. A estrutura dos dispositivos de limpeza continua a trabalhar durante algum tempo, mesmo depois de soltar o interruptor , deixe que a máquina pare sozinha. • Liberte o interruptor para parar a máquina e desligue-a da[...]

  • Página 44

    44 Segurança eléctrica ! Deve desligar sempr e a máquina da cor rente, antes de desligar qualquer ficha, tomada ou extensão, da corr ente. Nota : Os fusíveis não ser vem de pr otecção contra choques eléctricos. Poderá obter uma maior segurança se pedir a um electricista que instale um disjuntor de grande sensibilidade (30mA) no sistema e[...]

  • Página 45

    45 B5 • Faça coincidir os dois pinos do interior da caixa com os furos da pega superior . B6 • Volte a pôr a placa de aper to sobre a pega e a caixa do interruptor , intr oduza os parafusos e aperte-os sem força demasiada. Montagem das rodas e ajuste da altura de corte (Fig. C) Antes de r egular a altura de corte desligue a máquina da cor r[...]

  • Página 46

    46 como mostrado na Fig. E1(b), que pode constituir um perigo para o utilizador . Para parar o motor , solte a patilha. Após usar o cor ta-relva, deverá limpá-lo da ter ra, restos de relva, etc. que se acumulam na base do mesmo. Nota: Para obter melhores resultados, corte a relva r egular mente e evite fazê-lo com a r elva molhada. Se, ao corta[...]

  • Página 47

    47 Problema Causas Solução possiveis O motor não Má ligação Desligue a máquina. trabalha e a eléctrica. Ligue a máquina a lâmina não uma unidade de se mexe. alimentação alternativa (compativel). Adapte um novo fusível. V olte a apertar , e verifique todas as ligações eléctricas das extensões de cabo. O que fazer se a sua máquina [...]

  • Página 48

    48 Xλοοκοπτικη Mηχανή GR230 Oδηγίεσ χρήσεωσ Συγχαρητήρια! Αγοράσατε το χλοοκοπτικ ‹ µηχανη τησ Black & Dec ker . Αυτ το εγχειρίδιο παρέχει οδηγίεσ λειτουργίασ και συντήρησησ για λα τα χλοοκοπτικ ¿ [...]

  • Página 49

    49 και τα ανταλλακτικά περιστροφήσ, οπτικά, για τυχον βλαβη. Γ ια χαλασµένεσ λεπίδεσ και τα φθαρµένα περικοχλια είναι µεγάλοι κίνδυνοι. Eπίσησ ελέγξατε η λεπίδα να είναι στερεωµένη καλά. Nα εξετ[...]

  • Página 50

    50 το µηχάνηµά σασ - χρησιµοποιήστε ένα ξυστήρι για να αφαιρέσετε τα γρασίδια και άλλεσ ακαθαρσίεσ. Πρέπει πάντα να αποσυνδέετε το µηχάνηµα απ το ρεύµα πριν το καθαρίσετε. • Μη λειτουργείτε τ[...]

  • Página 51

    51 πρίζα του καλωδίου απ του να τραβιέται τυχαία και να αποσυνδέεται. • H πολιτική τησ Black & Decker είναι πολιτική συνεχ ούσ βελτίωσησ στο προϊν τησ και, ωσ τέτοια, διατηρεί το δικαίωµα να αλλά?[...]

  • Página 52

    52 C1 • Eπιλέγξατε µια απ τισ εµφραγµένεσ οπέσ στην πλάκα στερέωσησ (9) και σηµειώστε τεσ, γιατί οι άλλοι τρεισ τροχοί θα πρέπει να ρυθµιστούν στην ίδια θέση. • Τ οποθετήστε τον τρο χ  (10) και το [...]

  • Página 53

    53 κλειδώµατοσ (16) στη θήκη διακπτη και ενώ πατάτε πιέστε το µοχλ διακπτη (17) προσ το µέροσ σασ. H µηχανή σασ θα ξεκινήσει, και τώρα µπορείτε να αφήσετε τη θεριστική σασ µηχαννή να γυρίσει στη[...]

  • Página 54

    54 Συµβoυλέσ και οδηγίεσ • Γ ια µεγάλo γρασίδι, πάνω απ 10εκ. (4 ίντσεσ), χρησιµoπoιήστε δύo κoπέσ για να έχετε κoµψ φινίρισµα. Συστήνoυµε πωσ τo πρώτo κψιµo να γίνεται µε την λεπίδα ρυθµισµένη στ[...]

  • Página 55

    55 • ∆εν έχουν λάβει µέροσ επισκευέσ απ οποιονδήποτε εκτσ απ το προσωπικ µασ ή τουσ αντιπροσώπουσ επισκευών. • Τ ο ελάττωµα είναι αποτέλεσµα κανονικήσ φθοράσ. Αυτή η εγγύηση προσφέρετα[...]

  • Página 56

    56[...]

  • Página 57

    57[...]

  • Página 58

    58 ® Part no. 375813-32 1/98.1 Australia Black & Decker (A ’asia) Pty Ltd T el: 03 9213 8200 286-288 Maroondah Highway , North Croydon, Victoria 3136 Fax: 03 9726 7150 Belgique/België Black & Decker Belgium NV T el: 02 719 07 11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax: 02 721 40 45 Danmark Black & Decker Tlf: 70-20 15 10 Hejrevang 26 B, 3450 A[...]

  • Página 59

    59 Forhandler adresse Händleradresse ∆ιεύθυνση αντιπροσώπου Address of dealer Dirección del detallista Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Forhandlerens adresse Morada do revendedor Jälleenmyyjän osoite Återförsäljarens adress Indkøbsdato Kaufdatum Hµεροµηνία αγοράσ Date of [...]

  • Página 60

    Part no. 375813-32 1/98.1 • GARANTI KOR T • GARANTIEKARTE • KAPT A EΓΓYHΣHΣ • GUARANTEE CARD • TARJET A DE GARANTÍA • CAR TE DE GARANTIE • TAGLIANDO DI GARANZIA • GARANTIE-KAART • GARANTI KORT • CARTÃO DE GARANTIA • TAKUUKORTTI • GARANTIBEVIS Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijn[...]

  • Página 61

    GR230 ®[...]

  • Página 62

    62 A 1 2 3 5 6 7 8 6 1 B1 B2 B3 1 0 1 5 1 6 7 13 20 6[...]

  • Página 63

    63 B4 D1 14 13 B5 B6 C1 9 12 10 11 C2[...]

  • Página 64

    64 E1 19 18 20 F E4 17 16 E2 E3 D2[...]