Black & Decker GH3000R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker GH3000R. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker GH3000R vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker GH3000R você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker GH3000R, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker GH3000R deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker GH3000R
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker GH3000R
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker GH3000R
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker GH3000R não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker GH3000R e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker GH3000R, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker GH3000R, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker GH3000R. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Trimmer/edger INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER GH3000 KEY I NFORM A TI ON Y OU SH OULD K NOW : • The g uard mu st be ins ta lled befo re tr imming or edging - i f not , the mot or will over heat . • When r eplacing t he line, us e only .080 inch di ameter R OU ND lin e (B & D Mod el #SF-080 is recommended ) - oth er wise t he appliance wil[...]

  • Página 2

    2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or ser[...]

  • Página 3

    3 parts. Rubber gloves and substantial rubber soled footwear are recommended when working outdoors. Don’toperate the trimmer when barefoot or wearing open sandals. Wear heavy long pants to protect your legs. Wear protective hair covering to contain long hair. • NYLON LINE – Keep face, hands and feet clear of rotating nylon line[...]

  • Página 4

    4 • DO NOTstore the trimmer on or adjacent to fertilizers or chemicals. • DO NOTclean with apressure washer. • Keep guardsin place andin working order. • Keep handsand feet awayfrom cutting area. WARNING: Do not use trimmer if the switch trigger does not tur[...]

  • Página 5

    5 A,SJOW-A, SJTW-A. orSJTOW-A. Make sureyour extension cord isin good condition.When  using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The table shows the [...]

  • Página 6

    6 B C D E F G H I J 5 O -10 O K B2 B1 B3 B4 C1 F1 D1 G1 G2 H1 I2 I1 5 O -10 O 5 O -10 O J1 J2 H2 A 4 7 8 3 2 1 9 5 6[...]

  • Página 7

    7 L M N P Q S O O2 O1 Q1 R5 R1 R4 R R2 R3[...]

  • Página 8

    8 FUNCTIONAL DESCRIPTION (FIGURE A) 1. On/Off Trigger Switch 4. Auxillary Handle 7. Edge Guide Wheel 2. Handle 5. Collar  8.Guard   3. Power Cord Plug 6. Motor Housing 9. Spool ASSEMBLY ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): Phillips Screwdriver WARNING: UNPLUG THE TRIMMER BEFORE ATTEMPTING TO ATTACH THE GUARD, EDGE GUI[...]

  • Página 9

    9 CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord,or string-like objects which could become entangled in the rotating lineor spool. Beparticularly careful toavoid any wirewhich  might be bent outwardly into the path of the trimmer, such as barbs at the base of a chain link fence. SWIT[...]

  • Página 10

    10 • Close theheight adjust lockingclamp. NOTE: The tube and head will only rotate in one direction. NOTE: The Auto Feed System may not operate correctly if wheeled edge guide is not used. EDGING Optimum cutting results are achieved on edges deeper than 2 inches (50 mm) • Do notuse this applianceto create?[...]

  • Página 11

    11 NOTE: Make sure that cover is fully positioned, listen for two audible clicks to ensure both lugs arecorrectly located. Powerthe appliance on.In a fewseconds or lessyou’ll hear the nylon line being cut automatically to the proper length. NOTE: Other replacement parts (guards, spool caps, etc.)[...]

  • Página 12

    12 sure to wind the line on neatly and in layers. Do not crisscross figure S. • When thewound cutting linereaches the recesses(R4), cut theline and dockit in the  spool line slots (R5) . • Fitthe spool cap ontothe appliance asdescribed in “REPLACING?[...]

  • Página 13

    13 ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired op[...]

  • Página 14

    TAiLLe-BOrdUre / COUPe-BOrdUre   NUMÉRO DE MODÈLE GH3000                  CON NAÎT RE : • L e p are- main d oit être ins tallé avan t de débu ter l e [...]

  • Página 15

    15 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il estimportant que vouslisiez et compreniezce mode d’emploi.Les informations qu’il contient concernentVOTRE SÉCURITÉ etvisent à ÉVITERTOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessousservent à vous[...]

  • Página 16

    16 AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS.      - Porter deslunettes ou des lunettes protectricesen tout tempslorsque cet outilest branché. ?[...]

  • Página 17

    17 prises utiliséspour cet appareilélectrique de jardin.Des prises avecfonction de disjoncteur defuite de terreintégrées sont aussidisponibles et peuventêtre utilisées comme mesures de protection.    [...]

  • Página 18

    18 chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le calibre appropriéà utiliser selonla longueur ducordon et l’intensiténominale de laplaque signalétique. En casde doute, utiliserle calibre suivantle plus gros.Plus[...]

  • Página 19

    19 I J 5 O -10 O K I2 I1 5 O -10 O 5 O -10 O J1 J2 L M N P Q S O O2 O1 Q1 R5 R1 R4 R R2 R3[...]

  • Página 20

    20 DESCRIPTION FONCTIONNELLE (FIGURE A) 1. Détentede marche/arrêt 4. Poignéeauxiliaire   7. Têtede coupe 2. Poignée 5. Tendeurpour régler lahauteur  8. Rouedu guide de 3. Fichedu cordon 6. Pare-maindu taille-bordure    coupe ?[...]

  • Página 21

    21 • PourutiliserledispositifderetenueducordoncommelemontrelafigureI,insérerla rallongedansleboîtierdudispositifderetenue(I1).Enroulerlarallongeautourdudispositif deretenueducordon(I2)demanièreàcequ’ellereposedans[...]

  • Página 22

    22 REMARQUE : Vous ferezl’expérience plus rapideque l’usure normalecoupe la lignesi la rouebordure est placétrop loin dubord de laligne de coupepositionné sur letrottoir ou unesurface abrasive . • Pour couperde plus près,in[...]

  • Página 23

    23 dans latête du taille-bordure(figure O). • Tenir labobine vide d’unemain et lecouvercle de l’autre,puis sortir labobine en tirantdessus. • Remplacer labobine par unebobine Black+Decker, modèleSF-080. • Retirer l’herbeet le[...]

  • Página 24

    24 DÉP ANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L ’appareilrefusede  • Cordon d’alimentation •Brancher l’outil dans  démarrer .  nonbranché.  uneprise qui fonctionne.   •Le fusible ducircuit est grillé. •Remplacerle?[...]

  • Página 25

    25 Importedby/Importépar Black+DeckerCanadaInc. 100 Central Ave. Brockville(Ontario)K6V5W6 Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appar[...]

  • Página 26

    de POdAdOrA / BOrdeAdOrA MANUAL DE INSTRUCCIONES CATALOG NUMBER GH3000 NFORM A CI ON CL A VE Q UE DEBE SAB ER : • El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De lo contrario, el motor se sobrecalentará. • Al reemplazar la cuerda, utilice sólo una cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro (Se recomienda el modelo Nº AF-[...]

  • Página 27

    27 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Alutilizarherramientaseléctricasparaeljardín,siempresedeben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descargaeléctricaylesionespersonales,entreellas: Lea todas las instrucciones[...]

  • Página 28

    28 • PIEZAS DE REPUESTO : al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. • DAÑO A LA UNIDAD: sigolpea la herramienta oésta se atascacon un objetoextraño, deténgala deinmediato, desenchúfela, verifiqueque no sehaya dañado yrepare cu[...]

  • Página 29

    29   •arsénico y cromode la maderacon tratamiento químico Para reducirsu exposición aestas sustancias químicas,utilice el equipode seguridad aprobado, como máscaraspara polvo especialmentediseñadas para filtrarpartículas microscópicas. AD[...]

  • Página 30

    30 B C D E F G H I J 5 O -10 O K B2 B1 B3 B4 C1 F1 D1 G1 G2 H1 I2 I1 5 O -10 O 5 O -10 O J1 J2 H2 A 4 7 8 3 2 1 9 5 6[...]

  • Página 31

    31 L M N P Q S O O2 O1 Q1 R5 R1 R4 R R2 R3[...]

  • Página 32

    32 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (FIGURA A) 1. Interruptor de gatillo de encendido/apagado 6. Protector de la podadora 2. Mango 7. Cabezal de la podadora 3. Enchufede cable dealimentación  8. Rueda deguía de borde 4. Mango auxiliar 9. Cubierta del carrete 5. Abrazadera de bloqueo de ajuste de altura ENSAMBLAJE [...]

  • Página 33

    33 RETENEDOR P ARA CABLE PROLONGADOR (FIGURA I) ADVERTENCIA:  Asegúresede que elinterruptor de gatillono esté accionadopara reducir el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. La parte posterior del mango en la unidad motriz tiene incorporado un retenedor para cable. • Parautilizarelrete[...]

  • Página 34

    34 • No utiliceesta herramienta paracrear bordes ozanjas. • Utilizando larueda de bordeado,guíe la herramientacomo se muestraen la FiguraM. • Coloque el.Borde de larueda en elborde de laacera o superficieabrasiva para[...]

  • Página 35

    35 accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental. PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe la herramienta, si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de recorte, córtela de manera que llegue solo hasta la hoja. • [...]

  • Página 36

    36 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible •Launidad no enciende.   •Cable desenchufado. •Enchufe elcargador en un tomacorriente que funcione.   • Fusible quemado. •Reemplace el fusible    quemado. (Si repetidamente el producto hace q[...]

  • Página 37

    37 usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado [...]

  • Página 38

    38 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. PuertoJuárez Cancún, QuintanaRoo Tel. 01998 884 7227 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano?[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    40 Cat No.GH3000   FormNo. 90615875 September 2014 Copyright © 2014 Black+Decker    Printed in China[...]