Black & Decker GH3000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker GH3000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker GH3000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker GH3000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker GH3000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker GH3000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker GH3000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker GH3000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker GH3000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker GH3000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker GH3000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker GH3000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker GH3000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker GH3000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL Trimmer/edger KE Y INFORMA TION Y OU SHOULD K NOW: • The g uard mu st be ins ta lled bef ore tr imming or edgin g - if not , the mo tor will ove rhea t. • Whe n replac ing the line, u se only .080 in ch diamet er RO UN D line ( B & D Mo del # SF-080 i s recomm ended ) - other wise the appliance will no t func tion pr op[...]

  • Página 2

    2 B C D E F G H I J 5 O -10 O K B2 B1 B3 B4 C1 F1 D1 G1 G2 H1 I2 I1 5 O -10 O 5 O -10 O J1 J2 H2 A 4 7 8 3 2 1 9 5 6[...]

  • Página 3

    3 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or ser[...]

  • Página 4

    4 WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following. IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS TO REDUCE RISK OF INJURY: • Before anyuse, be sureeveryone using thisappliance reads?[...]

  • Página 5

    5 circuit(s) or outlet(s) to be used for the appliance. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety. • DON’T ABUSE CORD – Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges. • REPLACEMENT PARTS – When servicing use[...]

  • Página 6

    6 heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. If the[...]

  • Página 7

    7 • To usethe cord retaineras shown in figure I , feed the extension cord into the cord retainer housing ( I1 ). Loop the extension cord around the cord retainer ( I2 ) so it rests in the cord retainer. Then plug the extension cord into the power head. OPERATING THE TRIMMER (FIGURES J, K) WARNING: Disconnect the plug from [...]

  • Página 8

    8 become clogged with sap or other material and the line will become jammed as a result. To clear the jam, follow the steps listed below. • Disconnect the plug from the power source. • Press therelease tabs onthe line spoolcap, as shown in figure N and remove the cap by pulling it straight off. • P[...]

  • Página 9

    9 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unitwill notstart. •Cord notplugged in. •Plug applianceinto aworking outlet.     •Circuit fuseis blown. • Replacecircuit fuse.(If theproduct repeatedly causes the circuit fuse to blow[...]

  • Página 10

    10 vOICI DE S RENSE IgNEME NTS IM POR T AN TS QU ’IL vOUS FAUT C ONN AÎTR E : • L e p are- main d oit êtr e ins tall é avan t de débu ter le t aillage ou la c oupe sinon le m oteur surc hauf fer a. • U tilis er s eulement un fil R ON D de 2 mm ( 0,0 8 po ) de diamè tre lor s du rempl acement ( modè le S F- 08 0 de B & D recommandé [...]

  • Página 11

    11 AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE RÉDUCTION DES RISQUES DE BLESSURES : •  Avant toutusage, s’assurer quetout utilisateur decet outil lise etcomprenne toutes les directives de sécurité ainsi que l’information comprise dans le présent m[...]

  • Página 12

    12 • FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de nylon rotatif en tout temps. • LE FIL EN ROTATION EXÉCUTE UNE COUPE - Être attentif lors de taillage autour de grillages et de plates-bandes. • TENIR ÉLOIGNÉ TOUS LES SPECTATEURS - À une distance sécuritaire de l’aire de travail, particulièrement les enfa[...]

  • Página 13

    13 fonctionnement de l’outil. Un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de réparation autorisé à moins d’un avis contraire indiqué dans le présent mode d’emploi. AVERTISSEMENT : Pour réparer tout outil à double isolation, VEUILLEZ UTILISER DES[...]

  • Página 14

    14 MONTAGE OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE (NON FOURNIS) : Tournevis cruciforme AVERTISSEMENT : DEBRANCHER L’OUTIL AVANT D’INSTALLER LE PARE-MAIN. FIXATION DU PARE-MAIN (FIGURES B, C) AVERTISSEMENT : JAMAIS UTILISER L’OUTIL SANS LE PARE-MAIN SOLIDEMENT FIXÉ. Le pare-main doit toujours être attaché correctement à l’outil pour protéger[...]

  • Página 15

    15 FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURE (FIGURES J, K) AVERTISSEMENT : Débrancher la fiche du bloc d’alimentation avant de faire quelque ajustement que ce soit. • Brancher lafiche du cordond’alimentation dans uneprise de courant, puisraccorder le cordon au taille-bordure. • Maintenir unangl[...]

  • Página 16

    16 REMARQUE : UTILISER UNIQUEMENTUN FIL DENYLON ROND (MONOFILAMENT)DE 2,0 mm(0,080 po) DEDIAMÈTRE. Ne pasutiliser de fildentelé ou de plusgros calibre, carces fils surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe. Votre taille-bordure utilise un fil de ny[...]

  • Página 17

    17 • Faire attentionà ce quele fil nese prenne pas sousla bobine. • Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur les encoches du boîtier de la bobine (figure P). • Enclencher denouveau le couverclecomme il estmontré à la figureP. Il suffit[...]

  • Página 18

    18 BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, éteindre et débrancher l’outil avant d’effectuer toute opération d’entretien. MISE EN GARDE : Pourgarantir la SÉCURITÉ etla FIABILITÉ duproduit, les réparations, l’entretien et le réglage doivent être r[...]

  • Página 19

    19 IN FORMACIO N CLA VE Q UE DEBE SA BER: • El prot ector de be ins talarse an tes de pod ar o bord ear . De lo cont rario , el mot or se sob recal entará . • A l reempla zar la cuerda , u tilice sól o una cuer da R ED ON DA de 1,7 mm ( 0 ,06 5 p ulgada ) de di ámetr o ( Se rec omienda el m odelo N º A F - 100 d e B & D ) . De l o co nt[...]

  • Página 20

    20 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, entre ellas: Lea todas las instrucciones • SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN [...]

  • Página 21

    21 los bordes afilados. • PIEZAS DE REPUESTO : al realizar el mantenimiento, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. • DAÑ O A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, desenchúfela, verifique que no se haya dañado y repare cualquier daño antes de seguir utilizándol[...]

  • Página 22

    22 ADVERTENCIA: Al realizar el mantenimiento de las herramientas con doble aislamiento, UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. Repare o reemplace los cables dañados. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, sólo utilice con un cable de prolongación adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables prolongadore[...]

  • Página 23

    23 INSTALACIÓN DEL PROTECTOR (FIGURAS B Y C) ADVERTENCIA: NUNCA USE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR INSTALADO FIRMEMENTE. El protector siempre debe estar correctamente instalado en la herramienta para proteger al usuario. • Quiteel tornillo del protector. • Mientras mantieneel protector alineadocon el cab[...]

  • Página 24

    24 de alimentación a la podadora. • Mantenga unángulo de cortede 5 a10 grados como semuestra en laFigura J1. No exceda los 10 grados (Figura J2). Corte con la punta de la cuerda. • Mantenga unadistancia mínima de609,6 mm (24pulgadas) entre el protect[...]

  • Página 25

    25 especial de autoalimentación alimentará y recortará automáticamente un nuevo trozo de cuerda. NO GOLPEE la unidad contra el suelo en un intento para alimentar la cuerda ni para ningún otro propósito. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el bordeado se realizan a lo largo de aceras u [...]

  • Página 26

    26 REBOBINADO DEL CARRETE (FIGURAS R Y S) ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental. AVISO: UTILICE ÚNICAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO REDONDO DE NAIL[...]

  • Página 27

    27 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. IMPORTANTE:  Paragarantizar la SEGURIDADy la CONFIABILIDADdel producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento a[...]

  • Página 28

    28 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last[...]

  • Página 29

    29 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, QuintanaRoo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    32 Catalog Number GH3000 Form # 90590353 rev02 NOVEMBER 2012 Printed in China[...]