Black & Decker BPHR223K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker BPHR223K. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker BPHR223K vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker BPHR223K você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker BPHR223K, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker BPHR223K deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker BPHR223K
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker BPHR223K
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker BPHR223K
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker BPHR223K não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker BPHR223K e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker BPHR223K, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker BPHR223K, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker BPHR223K. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BPHR223K www .blackanddecker .ae[...]

  • Página 2

    ENGLISH 2 B A[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH C[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker SDS plus rotary hammer has been designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as for light chiselling applications. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions liste[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH 4. Power tool use and care a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dange[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include: • Injuries caused by touching any rotating/moving parts. • Injuries caused when changing any parts, blades or accessories. • Injuries caused by prolonged use of a tool. When usin[...]

  • Página 7

    3 ENGLISH 7 ENGLISH Warning! Always use the tool with the side handle properly assembled. Fitting an accessory (fig.A) • Clean and grease the shank (8) of the accessory . • Pull back the sleeve (9) and insert the shank into the tool holder (5). • Push the accessory down and turn it slightly until it fits into the slots. • Pull on the acce[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH • T o switch the tool off, release the variable speed switch. T o switch the tool off when in continuous operation, press the variable speed switch once more and release it. Accessories The performance of your tool depends on the accessory used. Black & Decker accessories are engineered to high quality standards and designed to enha[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. Separate co[...]

  • Página 10

    10 FRANÇAIS B A[...]

  • Página 11

    11 FRANÇAIS C[...]

  • Página 12

    12 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre perceuse à percussion rotative Black & Decker SDS plus a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et la pierre. Elle peut aussi être utilisée pour des travaux de burinage léger . Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs Attention ! Lisez[...]

  • Página 13

    13 FRANÇAIS 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil électroportatif correspondant au travail à effectuer . Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité. b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont l'interrupteur est dé[...]

  • Página 14

    14 FRANÇAIS Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend : • Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en rotation. • Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. •[...]

  • Página 15

    15 FRANÇAIS Attention! Utilisez toujours l’outil avec la poignée latérale installée. Mise en place d’un accessoire (fig.A) • Nettoyez et graissez l’embout (8) de l’accessoire. • Tirez le manchon (9) et insérez l’embout dans le support outil (5). • Poussez l’accessoire et tournez-le légèrement jusqu’à ce qu’il soit dan[...]

  • Página 16

    16 FRANÇAIS • Pour arrêter l’outil, relâchez le sélecteur de vitesse. Pour arrêter l’outil lorsqu’il est en mode continu, appuyez de nouveau sur le sélecteur de vitesse puis relâchez-le. Accessoires La qualité du travail réalisé par votre outil dépend des accessoires utilisés. Les accessoires Black & Decker et Piranha corres[...]

  • Página 17

    17 FRANÇAIS Protection de l'environnement Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le. La collecte sé[...]

  • Página 18

    18 ARABIC ¿Éª°†dG ¿É«H ¿ƒµjh . k Gõ«‡ k Éfɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ ¥ƒ≤◊ÉH ∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH πîj ’h áaÉ°VE’ÉH Gòg ¿Éª°†dG OÉ–E’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«∏bEG πNGO ¿Éª°†dG Gòg …öùjh .á«fƒfÉ≤dG .á«HhQhC’G Iô◊G IQÉ[...]

  • Página 19

    19 ARABIC 𫨰ûJ ±É≤jE’h .IÒ¨àŸG áYöùdG ìÉàØe QôM ,RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jE’ • ìÉàØe ≈∏Y §¨°VG ,ôªà°ùŸG 𫨰ûàdG ™°Vh ‘ ¿ƒµj ÉeóæY RÉ¡÷G .√QôMh iôNCG Iôe IÒ¨àŸG áYöùdG äÉ≤ë∏ŸG äÉ≤ë∏e º«ª°üJ ”h .áeóîà°ùŸG äÉ≤∏ëŸG ´ƒf ≈∏Y RÉ¡[...]

  • Página 20

    20 ARABIC ‘ âÑãe »ÑfÉ÷G ¢†Ñ≤ŸGh k ɪFGO RÉ¡÷G ΩGóîà°SG !ôjò– . k Gó«L ¬fɵe ( " CG " πµ°ûdG) äÉ≤ë∏ŸG Ö«côJ .≥ë∏ŸG øe (8) ¢†Ñ≤e º«ë°ûJh ∞«¶æàH ºb • .(5) QGhódG ≥ë∏ŸG ∂°SÉe ‘ ¥É°ùdG πNOGh ∞∏î∏d (9) áÑ∏÷G Öë°SG • .äÉëàØdG ‘[...]

  • Página 21

    21 ARABIC .ácôëàe /IQGhO AGõLCG …CG ¢ùŸ øY áŒÉædG äÉHÉ°UE’G • .äÉ≤ë∏e hCG äGôØ°T hCG AGõLCG …CG Ò«¨J øY áŒÉædG äÉHÉ°UE’G • ΩGóîà°SG óæYh .Ióà‡ IÎØd RÉ¡÷G ΩGóîà°SG øY áŒÉædG äÉHÉ°UE’G • ∞bƒJ äGÎa ∂dP π∏îàj ¿CG øe ócCÉàdG »¨Ñæj á∏jƒW äG?[...]

  • Página 22

    22 ARABIC ¬H ájÉæ©dGh »FÉHô¡µdG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG 4 ¢ü°üîŸG RÉ¡÷G ∂dɨ°TCG ò«Øæàd Ωóîà°SG .RÉ¡÷G 𫪖 ‘ •ôØJ ’ CG OóëŸG AGOC’G ∫ó©Ÿ k É≤ah k ÉfÉeCG ÌcCGh π°†aCG πµ°ûH πª©dG ò«Øæàd .ΩGóîà°SÓd πãÁ PEG , k ÉØdÉJ ¬∏«¨°ûJ ìÉàØe ¿Éc GPEG »F[...]

  • Página 23

    23 ARABIC ΩGóîà°S’G øe ¢Vô¨dG Ö≤ãd ôµjO ófBG ∑ÓH øe ¢ù∏H …EG …O ¢SEG Ö≤ãdG ábô£e RÉ¡L º«ª°üJ ” ÖfÉL ¤EG ,áfÉ°SôÿGh AÉæÑdG OGƒeh ∂«à°SÓÑdGh ¿OÉ©ŸGh ÜÉ°ûNC’G .∞«ØÿG âëædG äÉeGóîà°SG áeÓ°ùdG äGOÉ°TQEG á«FÉHô¡µdG Iõ¡LC’G ΩGóîà°SGóæY áeÓ[...]

  • Página 24

    24 ARABIC C[...]

  • Página 25

    25 ARABIC B A[...]

  • Página 26

    ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, 08 Rue Med Boudiaf - Cheraga - Algiers, Algeria. T el: (213-21) 375130, Fax: (213-21) 369667. ANGOLA: Angoferraria, Lda., Rua Robert Shields, No. 61, Luanda, Angola, T el: 00244-222-395837 / 222-395034, Fax: 00244-222-394790. AZERBAIJAN: Royalton Holdings Ltd. 41 Khagani St. Apt. 47 AZ 1001, Baku. T el: (994-12)[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD 90613127 06/2014 YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRO DUCT MODEL NO. BPHR223K «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞Ad«¡ ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl[...]