Black & Decker BDGL1800 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker BDGL1800. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker BDGL1800 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker BDGL1800 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker BDGL1800, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker BDGL1800 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker BDGL1800
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker BDGL1800
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker BDGL1800
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker BDGL1800 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker BDGL1800 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker BDGL1800, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker BDGL1800, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker BDGL1800. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    VEA EL ESP A O L E N LA CONTRAPOR T ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL C C C C O O O O R R R R D D D D L L L L E E E E S S S S S S S S C C C C O O O O M M M M P P P P A A A A C C C C T T[...]

  • Página 2

    GENERAL SAFETY RULES W ARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUC[...]

  • Página 3

    3 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and[...]

  • Página 4

    First Aid Measures for Gel Components If gel within the comfort grip becomes exposed and results in skin contact wash with soap and water; For eye contact, flush with flowing water . If swallowed, seek medical attention. Material Safety Data Sheet (MSDS) available from 1-800-544-6986 W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, d[...]

  • Página 5

    5 D A 9 8 10 11 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. V ariable speed switch 2. Forward/reverse slider 3. T orque adjustment collar 4. Chuck 5. Laser apertures 6. Laser on/off switch 7. Laser direction actuator 8. Battery 9. Cup charger 10. Jack plug charger (BDGL1200) B C 90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 5[...]

  • Página 6

    6 I H 3 4 L K G 13 J 6 7 E F 12 2 1 90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 6[...]

  • Página 7

    7 M N SAFETY INSTRUCTIONS - LASERS CAUTION: Laser Radiation, avoid direct eye exposur e, serious eye injury can result. • Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam. • Position the laser so unintentional eye contact will be avoided. • Do not operate the laser around children or allow children to operate the[...]

  • Página 8

    8 SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS: CHARGING 1. This manual contains important safety and operating instructions. 2. Before using battery charger , read all instructions and cautionary markings on battery charger , battery pack, and product using battery pack. 3. CAUTION: T o reduce the risk of injury , charge only Black & Decker Batteries. Ot[...]

  • Página 9

    9 CHARGING THE BA TTER Y P ACK (BDGL1440, BDGL1800) FIGURE D THE BA TTERY P ACK IS NOT FULL Y CHARGED A T THE F ACT ORY . BEFORE A TTEMPTING TO CHARGE THE BA TTERY P ACK, THOROUGHL Y READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS. The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power . 1. Plug the charger (9) into any standard 120 V olt 60 Hz[...]

  • Página 10

    10 • T o select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button to the left. • T o select reverse, depress the forward/reverse control button the opposite direction. NOTE: The center position of the control button locks the tool in the of f position. When changing the position of the control button, b[...]

  • Página 11

    11 USING THE LASER LEVEL FUNCTION (HORIZONT ALL Y LEFT - FIGURE L) • Place the tool flat against the wall as shown. • Slide the laser on/off switch (6) to position I to switch the laser ON. • Move the laser direction actuator (7 in Figure K) to the left most position. Laser will project horizontally to the left from the laser aperture (5 in F[...]

  • Página 12

    12 MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORT ANT : T o assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or oth[...]

  • Página 13

    13 SERVICE INFORMA TION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair , or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. T o find your local service location, refer to t[...]

  • Página 14

    14 P P P P E E E E R R R R C C C C E E E E U U U U S S S S E E E E S S S S C C C C O O O O M M M M P P P P A A A A C C C C T T T T E E E E S S S S S S S S A A A A N N N N S S S S F F F F I I I I L L L L A A A A V V V V E E E E C C C C L L L L A A A A S S S S E E E E R R R R S S S S MODE D EMPLOI A V ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON Q[...]

  • Página 15

    15 R gles de s curit g n rales A VERTISSEMENT! Lire toutes les directives. T out manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci- après se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par[...]

  • Página 16

    16 f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussi[...]

  • Página 17

    17 6) Réparation a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques . Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. b) S’il faut remplacer le cordon d’alimentation, en confier le remplacement au fabricant ou son agent pour éviter[...]

  • Página 18

    18 INFORMA TION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil. A VER TISSEMENT : S’assurer , au m[...]

  • Página 19

    19 D 9 8 10 11 C H 3 G 13 E F 12 2 1 90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 19[...]

  • Página 20

    20 I 4 L K J 6 7 M N 90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 20[...]

  • Página 21

    21 DIRECTIVES DE S CURIT POUR LASERS A TTENTION : rayonnement laser; viter tout contact dir ect avec les yeux, des blessures graves aux yeux peuvent en r sulter . • Ne pas utiliser d’instruments optiques comme un télescope ou un théodolite pour observer le faisceau laser . • Positionner le laser de sorte à éviter tout contact accidentel a[...]

  • Página 22

    22 DIRECTIVES ET CONSIGNES DE S CURIT CONCERNANT LE CHARGEMENT DE LA PERCEUSE 1. Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des consignes de sécurité. 2. Avant d’utiliser le chargeur , lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde apposées sur le chargeur , la pile et le produit utilisant[...]

  • Página 23

    23 1. Vérifier l’insertion correcte du bloc-piles dans la perceuse. Insérer la fiche du chargeur (10) dans le connecteur (1 1) comme indiqué à la figure C. 2. Brancher le chargeur dans toute prise électrique standard de 120 V de 60 Hz puis laisser le bloc-piles charger pendant 9 heures la première fois. Après la première charge, dans le c[...]

  • Página 24

    24 vie générale de la pile. 7. Le bloc-piles sera au meilleur de sa performance après avoir effectué 5 cycles durant un usage normal. Il n’est pas nécessaire d’attendre que les blocs-piles soient à plat pour les recharger . Une utilisation normale est la meilleure façon de décharger et de recharger les bloc-piles. A VER TISSEMENTS DE S [...]

  • Página 25

    25 tourner la partie supérieure du mandrin en sens antihoraire, si vous regardez la perceuse par le mandrin. 2. Insérer complètement la mèche ou tout autre accessoire dans le mandrin et resserrer fermement en retenant la partie inférieure du mandrin et en faisant tourner sa partie supérieure en sens horaire, si vous regardez la perceuse, par [...]

  • Página 26

    26 • Pour mettre le laser hors tension, faire coulisser l’interrupteur de marche/arrêt (6) en position (0). REMARQUE : le laser ne fonctionnera pas si la perceuse est à l’envers. UTILISA TION DE LA FONCTION DE MISE ¸ NIVEAU (HORIZONT AL DROITE - FIGURE N) • Positionner l’outil à plat contre le mur comme indiqué. • Pour mettre le la[...]

  • Página 27

    27 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le 1 800 544-6986. A VER TISSEMENT : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger . Le SCEAU SRPRC“[...]

  • Página 28

    INFORMA TION SUR LES SERVICES T ous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service ef ficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer[...]

  • Página 29

    29 T T T T A A A A L L L L A A A A D D D D R R R R O O O O S S S S C C C C O O O O M M M M P P P P A A A A C C C C T T T T O O O O S S S S I I I I N N N N A A A A L L L L M M M M B B B B R R R R I I I I C C C C O O O O S S S S C C C C O O O O N N N N L L L L S S S S E E E E R R R R N MEROS DE C A T LOGO BDGL1200, BDGL1440, BDGL1800 MANUAL DE INSTRU[...]

  • Página 30

    Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada co[...]

  • Página 31

    31 holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo que también se deben evitar . g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen [...]

  • Página 32

    6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. b) En caso de que sea necesario reemplazar el cable de alimentación, deberá realizarlo el fabricante o su agente a[...]

  • Página 33

    33 INFORMACI N ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BA TERŒA Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador . Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta. ADVERTENCIA: No guarde[...]

  • Página 34

    34 D 9 8 10 11 C H 3 G 13 E F 12 2 1 90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 34[...]

  • Página 35

    35 I 4 L K J 6 7 M N INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P ARA EL L SER PRECAUCIÓN: Radiación láser , evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse lesiones oculares graves. • No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser . • Coloque el láser de manera que se evite todo contacto[...]

  • Página 36

    accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con otro láser . • Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones graves. • No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El[...]

  • Página 37

    37 Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima de conductor . 9. Utilice únicamente el cargador provisto cuando cargue el paquete de baterías. El uso de cualquier otro cargador puede dañar el paquete de baterías o provocar una condición de riesgo. 10. U[...]

  • Página 38

    38 NOT AS IMPORT ANTES SOBRE LA CARGA 1. Después de un uso normal, el paquete de baterías debería quedar completamente cargado en 3 a 9 horas. Si el paquete de baterías está completamente agotado, puede tomar hasta 9 horas para quedar completamente cargado. Su paquete de baterías salió de fábrica sin estar completamente cargado. Antes de in[...]

  • Página 39

    39 ENGRANAJE DE DOBLE ALCANCE (FIGURA G) (BDGL1800 SOLAMENTE) La función de doble alcance del modelo BDGL1800 le permite cambiar los engranajes para mayor versatilidad. • Para seleccionar la velocidad más baja, aumente la configuración de la torsión (posición 1), apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el botón cambiador de [...]

  • Página 40

    CONFIGURACI N DE LA DIRECCI N DEL RA Y O (FIGURA K) El rayo del láser se puede configurar para aplicaciones de nivelación vertical y horizontal. • Para cambiar la proyección de la línea del láser , mueva el actuador para la dirección del láser (7) en la dirección de proyección deseada. NOT A: El láser no funcionará si el taladro está [...]

  • Página 41

    41 T ALADRADO • Use solamente brocas para taladro afiladas. • Sostenga y asegure el trabajo adecuadamente, según se indica en las instrucciones de seguridad. • Utilice equipos de seguridad adecuados y necesarios, como se indica en las instrucciones de seguridad. • Asegure y mantenga el área de trabajo, según se indica en las instruccione[...]

  • Página 42

    42 ACCESORIOS Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, están a su disposición con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta pue[...]

  • Página 43

    43 BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 V ea “Herramientas eléctricas (T ools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av[...]

  • Página 44

    44 90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 44[...]