Black & Decker BDCS1807 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker BDCS1807. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker BDCS1807 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker BDCS1807 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker BDCS1807, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker BDCS1807 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker BDCS1807
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker BDCS1807
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker BDCS1807
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker BDCS1807 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker BDCS1807 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker BDCS1807, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker BDCS1807, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker BDCS1807. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O. INSTRUCTION MANUAL C C C C O O O O R R R R D D D D L L L L E E E E S S S S S S S S 6 6 6 6 - - - - 1 1 1 1 / / / / 2 2 2 2 i i i i n n [...]

  • Página 2

    GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BA TTER Y OPERA TED TOOLS WARNING: READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS W ork Ar ea • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accid[...]

  • Página 3

    3 • Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool’ s operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. • Use only accessories that are r ecommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be[...]

  • Página 4

    • When blade is binding or when interrupting a cut for any reason, r elease the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw fr om the work or pull the saw backward while the blade is in motion or KICKBACK may occur . Investigate and take corrective actions to elimin[...]

  • Página 5

    5 KICKBACK from blade pinch can result. Keep both hands on saw at all times. • ST A Y ALERT AND EXERCISE CONTROL . Keep body positioned to one side of blade. Always maintain a firm grip and control of saw with both hands. Do not change hand grip or body position while saw is running. T ake precaution to avoid injury from cut off pieces and other [...]

  • Página 6

    6 • For indoor use only . • This product is intended for use in a temperature range of 41°F(5°C) - 104°F(40°C). SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize th[...]

  • Página 7

    7 SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: CHARGING 1. This manual contains important safety and operating instructions. 2. Before using battery charger , read all instructions and cautionary warnings on battery charger and product using battery . CAUTION: T o reduce the risk of injury , use charger only with this product. Batteries in other products may [...]

  • Página 8

    8 1 1. DO NOT incinerate the tool or batteries even if they are severely damaged or completely worn out. The batteries can explode in a fire. 12. A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage, charging or temperature conditions. This does not indicate a failure. However , if the outer seal is broken and this leakage[...]

  • Página 9

    9 7. When the battery is inserted into the charger , the red “Charging Indicator” light will come on indicating that there is contact between the battery and charger . The light will stay on as long as the battery is in the charger and the charger is plugged into a working outlet. It WILL NOT flash, go out or change to a different color when th[...]

  • Página 10

    10 E F Wrong Incorrect Incorrecto Material bends on blade causing heavy loads or kickback Le matériau plie au contact de la lame causant de lourdes surcharges ou des rebonds. El material oprime el disco ocasionando sobrecarga o contragolpe Support work near cut Soutenir la pièce près de la ligne de coupe. Apoye la pieza cerca del corte G H Wrong[...]

  • Página 11

    11 L J 16 19 M 24 21 10 I 14 17 8 K 13 8 20 13a L1 28 90537965 BD Circ Saws 5/30/08 10:11 AM Page 11[...]

  • Página 12

    12 Assembly/Adjustment Set-Up W ARNING : TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , AL WA YS REMOVE BA TTER Y FROM SAW BEFORE ANY OF THE FOLLOWING ADJUSTMENT OPERA TIONS . CUTTING DEPTH ADJUSTMENT - FIGURES I & J The depth of cut should be set according to the thickness of the workpiece. • Loosen the depth adjustment knob or lever (14) to unlock the saw[...]

  • Página 13

    13 SHOE ADJUSTMENT FOR 90° CUTS IF ADDITIONAL ADJUSTMENT IS NEEDED: • Adjust the saw to 0° bevel. • Retract blade guard (1 1). Place the saw on blade side. • Loosen bevel adjustment knob (13). Place a square against the blade (10) and shoe (8) to adjust the 90° setting. • Loosen jam nut and move the adjustment screw (13a) so that the sho[...]

  • Página 14

    14 SWITCH Saw is equipped with a switch lock-off feature to prevent unintentional running. • T o operate the tool, press in on the lock-off button (2) from either side of the saw and hold it in as you depress the trigger switch (1). • After you have depressed the trigger and the tool is running, release the lock-off button. The tool will contin[...]

  • Página 15

    15 SWITCHING THE LASER ON AND OFF • T o turn the laser on, press the laser on/off button (3). T o turn the laser off, press the button a second time. NOTE: The laser on/of f button occupies two different positions, the lower position is “on” (slightly depressed below flush) and the upper position is “off” (button is flush with the surface[...]

  • Página 16

    16 MAINTENANCE REMOVE BA TTER Y FROM SAW WHEN PERFORMING ANY CLEANING OR OTHER MAINTENANCE. Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORT ANT : T o assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment should be performed [...]

  • Página 17

    17 THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker . In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the t[...]

  • Página 18

    Modèle BDCSL1806 illustré 18 CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE UL TÉRIEUR. GUIDE D’UTILISA TION S S S S C C C C I I I I E E E E S S S S C C C C I I I I R R R R C C C C U U U U L L L L A A A A I I I I R R R R E E E E S S S S S S S S A A A A N N N N S S S S F F F F I I I I L L L L D D D D E E E E 1 1 1 1 6 6 6 6 5 5 5 5 M M M M M M M M ( ( ( ( 6[...]

  • Página 19

    19 MESURES DE SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES. Le non- respect de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses électriques, d’incendie ou de blessures graves. CONSERVER CES MESURES. ZONE DE TRA V AIL • S’assurer que la zone de travail est pr opre et bien éclairée. Des établis enc[...]

  • Página 20

    • Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît pas le fonctionnement. L ’outil est dangereux entre les mains de ces personnes. • Prendr e soin des outils. S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et propr es. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se co[...]

  • Página 21

    21 appropriées (en forme de diamant ou de cer cle). Des lames ne correspondant pas aux accessoires de montage de l’outil auront un mouvement excentrique et entraîneront la perte de maîtrise de l’outil. • Ne jamais utiliser des rondelles ou des boulons endommagés ou inappr opriés pour la lame. Les rondelles et boulons de lame ont été co[...]

  • Página 22

    exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. A VER TISSEMENT : Cet outil peut produir e et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoir e. T oujours utilis[...]

  • Página 23

    23 montrée présentent des risques de coincement de la lame. • Éviter de découper dans les airs. Le matériau peut s’affaisser et coincer la lame. • S’assurer que les lames sont propres et affûtées. • Utiliser un guide de refente ou à rebord droit pour effectuer des coupes de refente. S’assurer que le matériau découpé ne s’af[...]

  • Página 24

    • Ce produit est conçu pour une utilisation dans une plage de températures variant de 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F). LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER T OUT PROBLÈ[...]

  • Página 25

    25 Avertissements de sécurité et dir ectives : chargement 1. Ce mode d’emploi renferme d’importantes directives de sécurité et d’utilisation. 2. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les directives et les indications d’avertissement apposées sur le chargeur et le produit. MISE EN GARDE : pour réduire le risque de blessu[...]

  • Página 26

    bloc-piles de la scie, enfoncer le bouton de dégagement sur le dos du bloc-piles (figure B) , puis le tirer . REMARQUES IMPORT ANTES DE CHARGEMENT 1. Après une utilisation normale, le bloc-piles devrait se charger entièrement en 3 heures ou moins. Si le bloc-piles est complètement déchargé, il peut falloir jusqu’à 9 heures pour le charger [...]

  • Página 27

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE - figure D 1. Détente 2. Bouton de verrouillage 3. Interrupteur marche/arrêt du laser* 4. Laser* 5. Onglets de réglage du laser* 6. Poignée principale 7. Poignée secondaire 8. Semelle 9. Protège-lame supérieur 10. Lame de scie 1 1. Protège-lame 1 1a. Levier de rétraction du protège-lame 12. Clé (non illustrée) [...]

  • Página 28

    28 E F Wrong Incorrect Incorrecto Material bends on blade causing heavy loads or kickback Le matériau plie au contact de la lame causant de lourdes surcharges ou des rebonds. El material oprime el disco ocasionando sobrecarga o contragolpe Support work near cut Soutenir la pièce près de la ligne de coupe. Apoye la pieza cerca del corte G H Wrong[...]

  • Página 29

    L J 16 19 M 24 21 10 I 14 17 8 K 13 8 20 13a L1 29 90537965 BD Circ Saws 5/30/08 10:11 AM Page 29[...]

  • Página 30

    30 Préparation pour l’assemblage et le réglage A VER TISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, TOUJOURS RETIRER LE BLOC-PILES DE LA SCIE A V ANT N’IMPOR TE LEQUEL DES RÉGLAGES QUI SUIVENT . RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE - FIGURES I ET J La profondeur de la coupe doit être réglée selon l’épaisseur de la pièce. • Desserre[...]

  • Página 31

    31 RÉGLAGE DE LA SEMELLE POUR LES COUPES DE 90 ° SI UN RÉGLAGE SUPPLÉMENT AIRE S’A VÈRE NÉCESSAIRE, ON DOIT : • Régler la scie à un angle de biseautage de 0°. • Relever le protège-lame (1 1). Déposer la scie sur le côté de la lame. • Desserrer le bouton de réglage du biseautage de la scie (13). Déposer une équerre contre la [...]

  • Página 32

    32 la scie avant son utilisation. Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, confier les réparations, l’entretien et le réglage à un centr e de réparation autorisé ou tout autre centr e de réparation professionnel. On ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. A VER TISSEMENT : pour réduire le risque de blessure[...]

  • Página 33

    33 • Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. « Lors du transport, tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. pourrait provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulation du département américain des transp[...]

  • Página 34

    34 OPÉRA TIONS DE SCIAGE A VER TISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, toujours tenir l’outil des deux mains. • Laisser la lame fonctionner librement quelques secondes avant de commencer la coupe. • Appuyer légèrement sur l’outil tout en effectuant la coupe. • T ravailler en appuyant la semelle sur la pièc[...]

  • Página 35

    35 LE SCEAU RBRC mc * Le sceau RBRC mc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRC mc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car c[...]

  • Página 36

    GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISA TION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange c[...]

  • Página 37

    37 CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS. MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CA TÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREP ARADOS. EN LA MA YORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENT ANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOL VER EL PROBLEMA POR TELÉFONO. S[...]

  • Página 38

    38 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ ADVERTENCIA!: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones listadas a continuación puede originar descargas eléctricas, incendios y (o) lesiones personales de gravedad. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Area de trabajo • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los banco[...]

  • Página 39

    39 herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas. • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y están bien afiladas son menos propensas a atascarse y son más controlables. • V erifique la alineación de las [...]

  • Página 40

    40 • Nunca utilice roldanas o tornillos dañados o incorrectos. Las roldanas del disco y los tornillos están especialmente diseñados para su sierra, para obtener un rendimiento óptimo y seguridad de operación. CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y PREVENCIÓN POR P ARTE DEL OPERADOR. • El contragolpe es una reacción r epentina a un disco atorado, dobla[...]

  • Página 41

    41 Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo. PRECAUCIÓN: Mientras use la herramienta, utilice la protección auditiva adecuada. En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida [...]

  • Página 42

    42 • Utilice una guía o una regla cuando corte tiras. T enga cuidado ya que la tira que se desprende puede aprisionar el disco y ocasionar un contragolpe. • No fuerce la herramienta. Las maderas tienen condiciones variables como nudos, dureza, humedad, etc. Las maderas tratadas a presión y las recién cortadas pueden sobrecargar la sierra oca[...]

  • Página 43

    43 P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, pr[...]

  • Página 44

    44 Instrucciones y advertencias de seguridad: carga 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las advertencias preventivas en el cargador de la batería y en el producto que utiliza la batería. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de le[...]

  • Página 45

    45 3. Retire la batería del cargador y colóquela en la herramienta. NOT A: Para retirar la batería de la sierra, oprima el botón de desbloqueo en la parte posterior de la batería (Figura B) y tire hacia afuera. NOT AS IMPORT ANTES SOBRE LA CARGA 1. Después de un uso normal, el paquete de energía debería quedar completamente cargado en 3 hor[...]

  • Página 46

    46 monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de T ransporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir , embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER [...]

  • Página 47

    L 24 21 10 47 J I 14 17 8 K 13 8 20 13a 16 19 G H Wrong Incorrect Incorrecto Correct Correct Correcto F Wrong Incorrect Incorrecto Material bends on blade causing heavy loads or kickback Le matériau plie au contact de la lame causant de lourdes surcharges ou des rebonds. El material oprime el disco ocasionando sobrecarga o contragolpe 90537965 BD [...]

  • Página 48

    48 O 26 27 12 M N 25 Q 26 27 P L1 90537965 BD Circ Saws 5/30/08 10:11 AM Page 48[...]

  • Página 49

    49 Ensamblado/Regulaciones ADVER TENCIA: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SIEMPRE RETIRE LA BA TERÍA ANTES DE REALIZAR CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES AJUSTES. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE (FIG. I Y J) La profundidad de corte debe fijarse en función del grosor de la pieza de trabajo. • Afloje la perilla o palanca de ajuste de profundidad [...]

  • Página 50

    50 COLOCACIÓN Y REMOCIÓN DE LA HOJA (FIGURAS L Y L1) NOT A: La primera vez que se retira el perno de la hoja de la sierra sin una hoja instalada, puede ser necesario colocar la llave de la hoja en la cabeza del perno y girarla con fuerza en el sentido contrario a las agujas del reloj. • Repliegue el protector inferior (1 1) y ensamble la hoja ([...]

  • Página 51

    51 • Si el problema aún persiste, haga reparar la herramienta en un centro de mantenimiento de Black & Decker o en una instalación de mantenimiento autorizada. USO DEL LÁSER - (BDCSL1806 SOLAMENTE) INST ALACIÓN DE LAS BA TERÍAS (FIGURE N) ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. ASEGÚRESE DE QUE EL BOTÓN DE ENCENDIDO/AP AGADO (ON/OFF) DEL LÁSE[...]

  • Página 52

    52 AJUSTE DEL LÁSER (FIGURA O & P) PRECAUCIÓN: ANTES DE CAMBIAR LOS ACCESORIOS O REALIZAR UN AJUSTE, AP AGUE LA SIERRA Y RETIRE LAS BA TERÍAS. El láser se puede ajustar para eliminar el error lateral o angular . • Utilizando una pieza de madera contrachapada montada firmemente o un revestimiento, realice un corte parcial, al menos tan ext[...]

  • Página 53

    53 MANTENIMIENTO RETIRE LA BA TERÍA DE LA SIERRA AL REALIZAR LA LIMPIEZA U OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO. Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORT ANTE: Para garantizar l SEGUR[...]

  • Página 54

    54 EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa par[...]

  • Página 55

    55 BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 V ea “Herramientas eléctricas (T ools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av[...]

  • Página 56

    56 Cat No. BDCS1806, BDCLS1806, BDGCS1806, Form #90537965 BDCS1807, BDCS2406 May 2008 Copyright © 2008 Black & Decker Printed in China 90537965 BD Circ Saws 5/30/08 10:11 AM Page 56[...]