Beurer MG 48 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beurer MG 48. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeurer MG 48 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beurer MG 48 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beurer MG 48, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beurer MG 48 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beurer MG 48
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beurer MG 48
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beurer MG 48
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beurer MG 48 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beurer MG 48 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beurer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beurer MG 48, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beurer MG 48, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beurer MG 48. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Beurer GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de D Infrarot-Massagegerät Gebrauchsanleitung G Infrared massager Instruction for Use F Appareil de massage infrarouge Mode d’emploi E Aparato de masaje con infrarrojos Instrucciones para e[...]

  • Página 2

    2 DEUTSCH Lieferumfang • Infrarot-Massagegerät • Diese Gebrauchsanleitung Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen[...]

  • Página 3

    3 Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt • wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation hinter sich haben, • bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes, Nervenerkrankungen (z. B. Ischias) oder akuten Entzündungen. Das Gerät ist nur für den in dies[...]

  • Página 4

    4 Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb • nie länger als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung mindestens 15 Minuten abkühlen, • nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind, • nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ... Handhabung ACHTUNG Nach jedem Gebrauch und v[...]

  • Página 5

    5 WARNUNG • Die Massage muss zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie die Position des Massage-Gerätes, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden. • Klemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers, insbesondere Finger, in den Bereich des Massage kopfes. 7. P[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Items included in the package • Infrared massager • These operating instructions Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories. Note Important info[...]

  • Página 7

    7 The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use. 3. Safety information Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or [...]

  • Página 8

    8 Handling CAUTION Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning. • Make sure that all moving parts can move freely at all times. • Make sure that no hair can get caught in the device. • Avoid contact with sharp or pointed objects. • Do not kink the cable. • Make sure that the device is no[...]

  • Página 9

    9 7. Care and storage Cleaning First unplug the device and allow it to cool off. Then you can clean it with a cloth which is no more than lightly moistened. You can also use a mild detergent. WARNING • Disconnect the device before cleaning it. • Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the devi[...]

  • Página 10

    10 FRANÇAIS Fourniture • Appareil de massage infrarouge • Le présent mode d’emploi Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de d[...]

  • Página 11

    11 Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical • si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération, • en cas de rhumes accompagnés de fièvre, en cas de varices, de thromboses, de phlébites, d’ictère, de diabète, de pathologies nerveuses (par exemple sciatique) ou d’inflammations aigu?[...]

  • Página 12

    12 Risque d’incendie AVERTISSEMENT L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage • en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 15 minutes avant de l[...]

  • Página 13

    13 Remarque N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant de vous coucher. Le massage peut aussi avoir un effet stimulant et provoquer des problèmes d’endormissement. AVERTISSEMENT • Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-[...]

  • Página 14

    14 ESPAÑOL Volumen de suministro • Aparato de masaje con infrarrojos • Estas instrucciones de uso Explicación de símbolos En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad s[...]

  • Página 15

    15 Este aparato está previsto exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o imprudente. 3. Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden producir daños personales o[...]

  • Página 16

    16 Manejo ATENCIÓN Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato. • Observe que las partes movibles del aparato siempre puedan moverse libremente. • Tenga cuidado de que no se le enrede el pelo en el aparato. • Evite el contacto con objetos puntiagudos o afilados. • No doble el aparato ni el ca[...]

  • Página 17

    17 7. Cuidado y almacenamiento Limpieza Frote el aparato, una vez desenchufado y enfriado, con un paño sólo ligeramente humedecido. Para ello Usted puede utilizar un producto de limpieza suave. AVISO • Desenchufe el aparato antes de cada limpieza. • Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. En ningún caso debe penetrar ningún lí[...]

  • Página 18

    18 1. Presentazione Funzioni dell’apparecchio Il presente massaggiatore elettrico a infrarossi consente di eseguire, con grande effetto e senza aiuti estra- nei, un massaggio benefico su sé stessi o su altre persone. I massaggi possono avere un effetto rilassante o stimolante e sono utilizzati specialmente per trattare contrazioni muscolari, all[...]

  • Página 19

    19 Per questo motivo utilizzare l’apparecchio • esclusivamente con la tensione di rete indicata sull’apparecchio, • mai quando l’apparecchio o gli accessori presentano danni visibili, • non durante un temporale. Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in presenza di anomalie di funzi[...]

  • Página 20

    20 4. Descrizione dell’apparecchio 1 Testina massagginte 2 Infrarosso 3 Pulsante di accensione/spegnimento, regolatore (intensità di massaggio a regolazione continua) 5. Messa in servizio • Rimuovere l’imballaggio. • Controllare se l’apparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni. • Connettere l’apparecchio alla rete elet[...]

  • Página 21

    21 8. Che fare quando sorgono problemi? Problema Causa Rimedio La testina mas- saggiante non si muove. L’apparecchio non è connesso alla rete. Innestare la spina elettrica e accendere l’apparec- chio. L’apparecchio non è acceso. Accendere l’apparecchio. È scattata la protezione con- tro il surriscaldamento. Sconnettere l’apparecchio da[...]

  • Página 22

    22 • Eğer bir kalp pili kullanıyorsanız, kalp bölgesinde masaj yapmayınız ve vücudun diğer bölgeleri ne masaj uygulamadan önce de doktorunuza danıșınız. • Șișmiș, yanmıș, iltihaplı veya yaralanmıș cilt ve vücut kısımlarında kesinlikle kullanmayınız. • Hamilelik süresinde kullanmayınız. • Yüzde (gözler), gır[...]

  • Página 23

    23 UYARI Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği șekilde, uzmanca yapılmayan onarım çalıșmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına neden olabilir. Onarım için, müșteri servisine veya yetkili bir satıcıya bașvurunuz. Yangın tehlikesi UYARI Kural d[...]

  • Página 24

    24 üzerinde veya bașka bir kiși üzerinde uygulayabilirsiniz. Masaj yoğunluğu, masaj cihazının kuvvetli veya az kuvvetli bastırılmak yoluyla değiștirilebilir. Bir vücut bölgesine 3 dakikadan fazla masaj uygulamayınız ve sonra bașka vücut bölgelerine geçiniz. Bilgi/Not Masaj cihazını yatmaya gitmeden kısa süre önce kullanmay?[...]

  • Página 25

    25 Р УССКИЙ Объем поставки • Инфракр асный прибор для массажа • Данная инструкция по применению Пояснение симво лов Сле дующие симво лы испо льзуются в инструкции по применению и на заво дско[...]

  • Página 26

    26 П ере д использованием массаж ера прок онсультируйтесь с вр ачом • если Вы страдаете тяж елым забо леванием или перенесли операцию, • в случае сопрово ждающих ся высок ой температурой забо [...]

  • Página 27

    27 Опасность по жара ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! П ри неправильном испо льзовании или испо льзовании с нарушением данной инстр укции по применению мо жет возникнуть опасность по жара! Поэтому эк сплуа т?[...]

  • Página 28

    28 Указание Не по льзуйтесь массажером непосре дственно пере д сном. Массаж мож ет оказывать стимулир ующее действие и приво дить к нарушениям засыпания. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! • Массаж всег да до ?[...]

  • Página 29

    29 Фирма изг отовитель: Бойрер Гмбх, Софлинг ер штрассе 21 8 89077 -УЛМ, Г ермания Сервисный центр: 1 09451 г . Москва , ул. Перерва, 62, к орп.2 Т ел(фак с) 495—658 54 90 Дат а про дажи По дпись про давца Шт амп мага?[...]

  • Página 30

    30 • do spuchniętych, poparzonych części ciała, poranionych części ciała lub skóry, bądź wykazujących zapalenie, • w czasie ciąży, • na twarzy (oczy), krtani lub innych, szczególnie czułych częściach ciała, • w czasie snu, • w okresie zażywania lekarstw lub alkoholu (ograniczona zdolność percepcji). Niniejsze urządze[...]

  • Página 31

    31 Naprawa OSTRZEŻENIE Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Nieprawidło- wo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. W sprawie naprawy zwróć się do działu Obsługi Klienta lub do autoryzowanego sprzedawcy. Niebezpieczeństwo pożaru OSTRZEŻENIE Przy[...]

  • Página 32

    32 6. Obsługa Przed podłączeniem przewodu zasilającego do sieci upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie poprzez przekręcenie regulatora w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara przez punkt ustalający. Włączyć pożądaną szybkość masowania za pomocą regulatora. Urządzenie należy poprowadzić jedną[...]