Best BEST IS23 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Best BEST IS23. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBest BEST IS23 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Best BEST IS23 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Best BEST IS23, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Best BEST IS23 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Best BEST IS23
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Best BEST IS23
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Best BEST IS23
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Best BEST IS23 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Best BEST IS23 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Best na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Best BEST IS23, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Best BEST IS23, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Best BEST IS23. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    - 1 - BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 ENGLISH................................. ..... 2 FRANÇAIS..................................13 ESPAÑOL................................. .. 24 Model IS23[...]

  • Página 2

    - 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]

  • Página 3

    - 3 - ! CAUTION 1 . To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ve[...]

  • Página 4

    - 4 - OPERATION Controls The hood is operated using the (4) push- buttons located at eye-level, on the front edge of the hood. The light switch turns the lights on and off. The blower on-low / off switch turns the blower on to its lowest running speed. The blower must be turned on using this switch. Turn the blower off by pressing this switch a sec[...]

  • Página 5

    - 5 - GREASE FILTERS MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. See “Install Filter” section for installation and removal instructions. Ductfree Filters The ductfree filters should be changed every 6 months. See “Install Filter” section for[...]

  • Página 6

    - 6 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810532) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 8 - Washers 6.4mm 8 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 4 - Nuts 1 - Duct Collar 1 - Electrical Box 1 - Electrical Box Cover 1 - Wire Clamp 4 - [...]

  • Página 7

    - 7 - INSTALL THE DUCTWORK Ducted configuration only. NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the hood. Us[...]

  • Página 8

    - 8 - A DUCTFREE PLENUM 6” ROUND METAL DUCT DUCTFREE CONFIGURATION DUCT CONNECTOR OF THE DUCTFREE PLENUM INSTALL DUCTFREE PLENUM Ductfree configuration only. 1. Remove (4) screws and washers from the support frame assembly and separate both halves. 2. Attach a piece of 6" metal duct to the con- nector of the plenum. Calculate the height of t[...]

  • Página 9

    - 9 - INSERT SUPPORT FRAME 1. Attach the support frame assembly to the ceiling with (4) washers and (4) 6 x 70mm mounting screws. Make sure the “UP” ar- row is pointed towards the ceiling. The side marked “FRONT” must align with the range hood’s control panel. UPPER SUPPORT FRAME WASHERS 6 X 70mm MOUNTING SCREWS INSTALL DECORATIVE FLUES N[...]

  • Página 10

    - 10 - INSTALL RANGE HOOD 1. Raise the hood up into position under the range hood. Control switches must be lo- cated on the support frame side marked “FRONT”. 2. Attach the hood using (4) washers and (4) hex nuts. INSTALL ELECTRICAL WIRING NOTE: ELECTRICAL WIRING MUST BE DONE BY A QUALIFIED PERSON(S) IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE CODES AND[...]

  • Página 11

    - 11 - DUCTFREE FILTER INSTALLATION Ductfree configuration only. 1. Purchase a ductfree filter kit (Model “Round Filter”) from your dealer. 2. Position the filters over the filter supports on the blower. 3. To install: Rotate filters to lock filters in place. 4. To remove: Reverse rotation and pull the filter off. Ducted and Ductfree configurat[...]

  • Página 12

    - 12 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES O[...]

  • Página 13

    - 13 - VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES : 1 . N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l&apos[...]

  • Página 14

    - 14 - ! ATTENTION 1 . Pour réduire les risque d'incendie et évacuer l'air correctement, assurez-vous qu'il est canalisé à l'extérieur. Ne pas évacuer l'air dans des espaces enfermés par des murs ou un plafond ou dans un grenier, un vide sanitaire ou un garage. 2 . Faites attention lorsque vous utilisez des agents ne[...]

  • Página 15

    - 15 - UTILISATION Commandes La hotte fonctionne à l'aide de quatre (4) boutons-poussoirs situés à hauteur des yeux, sur la face avant. L'interrupteur d'éclairage allume et éteint les lumières. L'interrupteur de ventilateur régime lent marche/arrêt fait démarrer le ventilateur à son régime le plus lent. Le ventilateur[...]

  • Página 16

    - 16 - FILTRES À GRAISSE ENTRETIEN Filtres à graisse Les filtres à graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution tiède de détergent. Ces filtres peuvent aller au lave- vaisselle. Voir la section « Installation des filtres » pour les instructions concernant leur pose et leur démontage. Filtres non canalisés Les filtres[...]

  • Página 17

    - 17 - PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif de cheminée 1 - Châssis de suspension 1 - Sac de plastique (B080810532) contenant : 4 - Vis de montage (6 x 70 mm) 8 - Rondelles de 6,4 mm 8 - Vis de montage (3,9 x 9,5 mm - à [...]

  • Página 18

    - 18 - POSE DU CONDUIT Installation avec conduit seulement. REMARQUE : Pour réduire les risques d'incendie, utilisez seulement des conduits en métal. 1. Planifiez la pose du conduit en déterminant son tracé entre la hotte et l'extérieur de la maison. 2. Un tracé droit et court permet à la hotte d'être plus efficace. 3. Des co[...]

  • Página 19

    - 19 - A DÉRIVATION NON CANALISÉE CONDUIT MÉTALLIQUE ROND DE 15,2 CM (6 PO) INSTALLATION SANS CONDUIT RACCORD DE CONDUIT DE LA DÉRIVATION INSTALLATION DE LA DÉRIVATION NON CANALISÉE Installation sans conduit seulement. 1. Enlevez les (4) vis et rondelles du châssis de suspension et séparez les deux sections. 2. Fixez un bout de conduit de 1[...]

  • Página 20

    - 20 - INSERTION DU CHÂSSIS DE SUSPENSION 1. Fixez l’ensemble du châssis de suspension au plafond avec (4) rondelles et (4) vis de montage de 6 x 70 mm. Assurez-vous que la flèche « HAUT/UP » pointe vers le plafond. Le côté marqué « AVANT/FRONT » doit être aligné avec le panneau de commande de la hotte. CHÂSSIS DE SUSPENSION SUPÉRIE[...]

  • Página 21

    - 21 - INSTALLATION DU RACCORD DE CONDUIT Installation sans conduit seulement. 1 . Enlevez et jetez les ailes du clapet à l'intérieur du raccord de conduit. Installation avec ou sans conduit. 2 . Installez le raccord de conduit dans l’ouverture ronde au sommet de la hotte. Enfoncez-le vers le bas pour l’engager solidement en place. Insta[...]

  • Página 22

    - 22 - INSTALLATION DU FILTRE NON CANALISÉ Installation sans conduit seulement. 1 . Procurez-vous un ensemble de filtre (modèle de « filtre rond ») chez votre détaillant. 2. Positionnez les filtres sur leurs supports sur le ventilateur. 3. Pour les poser : tournez-les pour les fixer en place. 4. Pour les enlever : tournez-les en sens in- verse[...]

  • Página 23

    - 23 - GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN BROAN Broan garantit au consommateur et acheteur initial de ses produits que ceux-ci sont exempts de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAI[...]

  • Página 24

    - 24 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número telefónico que se incluye en la [...]

  • Página 25

    - 25 - ! PRECAUCIÓN 1 . Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aire, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior. No descargue el aire hacia espacios contenidos entre paredes o cielos rasos ni en áticos, sótanos bajos ni en la cochera. 2 . Tenga cuidado cuando use agentes de limpieza o detergentes. 3 . Evite usa[...]

  • Página 26

    - 26 - OPERACIÓN Controles La campana se opera usando los (4) pulsadores que se ubican al nivel de los ojos en el borde frontal de la campana. El conmutador de la lámpara enciende y apaga las lámparas. El conmutador de encendido-baja/apagado enciende el ventilador en su velocidad más baja. Se debe encender el ventilador usando este conmutador. [...]

  • Página 27

    - 27 - FILTROS DE GRASA MANTENIMIENTO Filtros de grasa Los filtros de grasa se deben limpiar con frecuencia. Use una solución tibia de deter- gente y agua. Los filtros de grasa se pueden lavar en lavaplatos. Consulte la sección “Instalación del filtro” para ver las instrucciones de instalación y remoción. Filtros Ductfree El filtro Ductfre[...]

  • Página 28

    - 28 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe recibir: 1 - Campana 1 - Conjunto del tubo de humos decorativo 1 - Estructura de soporte 1 - Bolsa de piezas (B080810532) que contiene: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70 mm) 8 - Arandelas de 6.4 mm 8 - Tornillos de montaje (3.9 x 9.5 mm de cabeza troncoc?[...]

  • Página 29

    - 29 - INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS Sólo configuraciones con conducto. NOTA: Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos. 1. Decida dónde instalará el conducto entre la campana y el exterior. 2. Un conducto recto y corto permitirá que la campana funcione más eficientemente. 3. Los tramos largos de conductos,[...]

  • Página 30

    - 30 - A PLENO SIN CONDUCTO CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG. (15.2 CM) CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTOS CONECTADOR DEL CONDUCTO DEL PLENO SIN CONDUCTO INSTALACIÓN DEL PLENO SIN CONDUCTO Sólo configuraciones sin conducto. 1. Quite los (4) tornillos y las arandelas del conjunto de la estructura de soporte y separe ambas mitades. 2. Conecte un tramo de condu[...]

  • Página 31

    - 31 - 4. Vuelva a montar la estructura de apoyo superior y la inferior con (4) tornillos autorroscantes y arandelas. ALTURA DEL CIELO RASO 8 PIES (244 CM) 9 PIES (274 CM) DISTANCIA DE LA CAMPANA POR ENCIMA DE 36 PULG. (90 CM) SOBRE LA SUPERFICIE DE COCINADO 25 PULG. 26 PULG. 27 PULG. 28 PULG. 29 PULG. 30 PULG. SUPPORT FRAME LENGTH 25-3/8 PULG. 24-[...]

  • Página 32

    - 32 - INSTALACIÓN DEL CONECTADOR DEL CONDUCTO Sólo configuraciones sin conducto. 1. Quite y deseche las aletas del regulador de tiro de corriente invertida del conectador de conductos. Para configuraciones con y sin conducto. 2. Instale el conectador del conducto en la abertura redonda que se encuentra en la parte superior de la campana. Empuje [...]

  • Página 33

    - 33 - CAJA DE CABLEADO 2. Instale el buje de plástico en el orificio de la parte inferior. Tienda los cables negro, blanco y verde de tierra desde la campana hasta la caja de cableado. 3. Asegure la caja de cableado a la campana con (2) tornillos de 3.9 x 9.5 mm y (2) arandelas dentadas. 4. Alimente 6 pulg. (15.2 cm) de cable eléctrico en la caj[...]

  • Página 34

    - 34 - GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE BROAN Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN LI[...]

  • Página 35

    - 35 - KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08087141 Grease Filter 1 4 B02300233 Motor Capacitor 1 8 B02300700 Fluorescent Light 2 2 B02300701 Ballast 2 9 B03201016 Light diffuser 3 7 B02300787 Heat Sentry 3 9 B03294033 Control Board Box Cover 4 2 B03290377 Filter Support 4 8 B02310201 Motor 4 9 B03295071 Blower Wheel 5 3 B03204177 Rubber Washer 5 7 B02[...]

  • Página 36

    - 36 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IS23 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. N. PART N. DESCRIPTION 9 B08087141 Filtre anti-graisse 1 4 B02300233 Condensateur 1 8 B02300700 Lampe 2 2 B023[...]

  • Página 37

    - 37 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO IS23 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N PIEZA N. DESCRIPCIÓN 9 B08087141 Filtro antigra[...]

  • Página 38

    - 38 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS23[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    99043245C 04306979/6S[...]