Beko MWB 2000 EX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko MWB 2000 EX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko MWB 2000 EX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko MWB 2000 EX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko MWB 2000 EX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko MWB 2000 EX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko MWB 2000 EX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko MWB 2000 EX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko MWB 2000 EX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko MWB 2000 EX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko MWB 2000 EX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko MWB 2000 EX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko MWB 2000 EX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko MWB 2000 EX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    20 Litre Electronic Microwave Owner’s Instruction Manual MWB 2000 EX[...]

  • Página 2

    EN 2 Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; WARNING: If the door or door seals are damaged, t[...]

  • Página 3

    EN 3 1 Specifications .............................................. 4 2 Radio Interference ....................................... 5 3 Installation.................................................... 5 4 Important Safety Instructions .................... 7 5 Safety Instructions For General Use ......... 8 6 Operation Instruction ..................[...]

  • Página 4

    EN 4 Power consumption: 230 V~50 Hz,1280 W Output: 800 W Operating Frequency: 2.450 MHz Outside Dimensions: 470 mm (W) X 377 mm (D) X 282 mm (H) Oven Cavity Dimensions: 315 mm (W) X 330 mm (D) X 195 mm (H) Oven Capacity: 20 litres Uncrated Weight: Approx. 12 kg 1 Specifications 1. If the oven will not perform at all, the display does not appear or [...]

  • Página 5

    EN 5 2 Radio Interference 3 Installation IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains leads of the appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as foll[...]

  • Página 6

    EN 6 ATTENTION: The following steps are for the Microwave Oven models with the Built- in Trim Kit Frame Only. 1. After taking all the accessories out of the microwave oven, turn the microwave oven over on its back and keep the base of the microwave oven facing towards you. 2. Remove the adjustable feet (Fig. No. 2) from the plastic bag and screw th[...]

  • Página 7

    EN 7 WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person; WARNING: It is haz[...]

  • Página 8

    EN 8 Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven: 1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven. 2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for drying clothes, paper, or any other non[...]

  • Página 9

    EN 9 14. Food containing a mixture of fat and water, e.g. stock, should stand for 30-60 seconds in the oven after it has been turned off. This is to allow the mixture to settle and to prevent bubbling when a spoon is placed in the food/liquid or a stock cube is added. 15. When preparing/cooking food/liquid and remember that there are certain foods,[...]

  • Página 10

    EN 10 Computer Control Panel T i m e S e t t i n g + - (1) Display Window (3) Defrost (2) Slow Cook (5) Memory (7) Clock/Time (4) Micro (9) Start (6) Auto Menu (8) Pause/ Cancel (10) Time Setting[...]

  • Página 11

    EN 11 6 Operation Instruction 1. Single Button Heating Only with a single press of a button, you can start simple cooking, it is very convenient and quick to heat a glass of water etc. Example: To heat a glass of water a) Put a glass of water onto the glass turntable, and close the door. b) Press the button “ ”, the microwave oven will work on [...]

  • Página 12

    EN 12 5. Auto-menu You only need to select the food type and weight, it will help you to automatically adjust the power and time. Example: Auto cooking 400g meat. a) Press “ ” button to choose A-3. b) Rotate the knob “Time setting” to set weight 400g. c) Press “ ”. 6. Memory cooking function: This function can memorize some useful cooki[...]

  • Página 13

    EN 13 1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth.The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3. The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth. To prevent d[...]

  • Página 14

    Микрово лновая печь объемом 20 литров Рук ово дство по льзователя по эксплу атации MWB 2000 EX[...]

  • Página 15

    RU 2 Внимательно прочтите рук оводство и со храните для последующего испо льзования в справочных целях. В АЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ. ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ Р УК ОВОДСТВО И СО ХР АН?[...]

  • Página 16

    RU 3 1 Т е хнические Характеристики ......................................................... 4 2 Электромагнитные Поме хи ............................................................ 5 3 Установка .......................................................................................... 5 4 ?[...]

  • Página 17

    RU 4 Потреб ляемая мощность: 230 В~50 Гц, 1 280 Вт Вых о дная мощность: 800 Вт Р абочая частот а: 2.450 МГц Г абариты: 470 мм (Ш) X 377 мм (Г) X 282 мм (В) Р азмеры внутренней части печи: 31 5 мм (Ш) X 330 мм (Г) X 195 мм (В) Внутре[...]

  • Página 18

    RU 5 2 Электромагнитные Поме хи 3 Установка В АЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Прово да сетевог о шнура имеют цвет в соответствии со сле дующей к о дировк ой: Зеленый-ж елтый : Заземление Г о лубой : Нейтр аль К ор?[...]

  • Página 19

    RU 6 ВНИМАНИЕ! Сле дующие действия касаются то лько мо делей микрово лновых печей со встроенной регулирово чной рамой. 1 . Выньте все принадлежности из микрово лновой печи и переверните ее нижне[...]

  • Página 20

    RU 7 ВНИМАНИЕ! К ог да печь работ ает в к омбинированном режиме, дети до лжны пользова ться печью то льк о по д присмотром взрослых из-за высок ой темпера туры (то льк о для мо делей с ф ункцией гри?[...]

  • Página 21

    RU 8 Ниж е перечислены некоторые пр авила и меры пре досторо жности по обращению с электроприборами, к оторые сле дует соб лю да ть для обеспечения высок ой произво дительности данной печи: 1 . Пр[...]

  • Página 22

    RU 9 1 3. Обяза тельно сами попробуйте темпера туру приг отовленной пищи, особенно если вы разогреваете или г отовите пищу/жидкую пищу для детей. Р ек омендуется ник ог да не употреб лять пищу/жид?[...]

  • Página 23

    RU 10 К омпьютерная Панель Управления T i m e S e t t i n g + - (1) Display Windo w (Окно Дисплея) (3) Defrost (Р азмораживание) (2) Slow C ook (Ме дленное приг отовление) (5) Memory (Память) (7) Clock/Time (Часы/Время) (4) Micro (Микрово лны) (9) St[...]

  • Página 24

    RU 11 6 Инстр укция По Эксплу атации 1 . Р азогрев одной кнопк ой Всег о о дним нажа тием кнопки вы мо ж ете нача ть простое приг отовление. Т ак мо жно о чень у добно и быстро нагреть ст акан во ды и т [...]

  • Página 25

    RU 12 уровень мощности и время приг отовления. Пример. Р азморозить 500 г заморо ж енног о мяса. а) Нажмите кнопку , заг орится индика тор «DEF» . б) Поверните ручку Time set ting (Настройка времени), чтобы ус[...]

  • Página 26

    RU 13 1 . Пере д чистк ой выключите печь и извлеките вилку из розетки. 2. Со дер жите в чистоте внутреннее пространство печи. При попадании на стенки печи брызг пищи или жидк ости протрите стенки вл[...]

  • Página 27

    Micro-ondes électronique de 20 Litres Manuel d’utilisation MWB 2000 EX[...]

  • Página 28

    FR 2 Veuillez lire attentivement les instructions et les conserver pour référence ultérieure CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, de par les températures générées, les enfants ne doivent utili[...]

  • Página 29

    FR 3 1 Caractéristiques ................................................................................. 4 2 Interferences Radio ............................................................................ 5 3 Installation........................................................................................... 5 4 Consignes De Sécurité Import[...]

  • Página 30

    FR 4 Consommation d’énergie : 230 V~50 Hz,1280 W Puissance de sortie : 800 W Fréquence de fonctionnement : 2.450 MHz Dimensions extérieures : 470 mm (L) x 377 mm (p) x 282 mm (h) Dimensions intérieures : 315 mm (L) x 330 mm (p) x 195 mm (h) Capacité du four : 20 litres Poids hors emballage : Approx. 12 kg 1 Caractéristiques 1. Si le four ne[...]

  • Página 31

    FR 5 2 Interferences Radio 3 Installation IMPORTANT Les fils du câble d’alimentation présentent des couleurs respectant le code suivant : Vert et jaune : Terre Bleu : Neutre Marron : Conducteur Comme les couleurs des fils du câble d’alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre au marquage de couleur identifiant les bornes de votr[...]

  • Página 32

    FR 6 ATTENTION: Les étapes suivantes sont réservées aux modèles de four à micro-ondes avec cadre pour kit d’habillage encastrable uniquement. 1. Après avoir enlevé tous les accessoires du four à micro-ondes, retournez ce dernier sur son dos et maintenez sa base vers vous. 2. Sortez les pieds réglables du sac en plastique (Fig. No. 1), et[...]

  • Página 33

    FR 7 AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, de par les températures générées, les enfants ne doivent utiliser l’appareil que sous la surveillance d’un adulte ; (uniquement pour les modèles équipés de la fonction grill) AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas ?[...]

  • Página 34

    FR 8 Comme pour tous les appareils, il convient de respecter certaines règles et précautions pour garantir l'obtention des performances optimales du four: 1. Veillez en permanence à ce que la plaque en verre, les bras de rouleau, le raccord et le chemin de roulement soient en place lorsque vous faites fonctionner le four. 2. N’utilisez pa[...]

  • Página 35

    FR 9 13. Vérifiez toujours la température de la nourriture cuisinée vous-mêmes, en particulier si vous chauffez des aliments/ boissons pour des bébés. Il convient de ne jamais consommer les aliments/ boissons directement sortis du four, mais d’attendre quelques minutes et de remuer les aliments/boissons, afin de distribuer la chaleur unifor[...]

  • Página 36

    FR 10 Bandeau de commande informatique T i m e S e t t i n g + - (1 ) Display Window (Ecran) (3) Defrost (Décongélation) (2) Slow Cook (Cuisson à feu doux) (5) Memory (Mémoire) (7) Clock/Time (Heure/Durée) (4) Micro (9) Start (Démarrer) (6) Menu Auto (8) Pause/Cancel (Pause/Annuler) (10) Time setting (Réglage de durée)[...]

  • Página 37

    FR 11 6 Instructions D’utilisation 1. Chauffage par pression sur un seul bouton En appuyant sur un seul bouton, vous pouvez lancer une cuisson simple. Cela est très pratique et rapide pour chauffer, par exemple, un verre d'eau. Exemple : Pour chauffer un verre d'eau a) Placez un verre d'eau sur le plateau tournant et fermez la por[...]

  • Página 38

    FR 12 Exemple : Décongeler 500 g de viande congelée. a) Appuyez sur le bouton “ “ jusqu'à ce que l'écran affiche “DEF”. b) Tournez la molette de “Time setting” (Réglage de l’heure) jusqu'à ce que "500 g" s'affiche. c) Appuyez sur la touche " ". Le poids des denrées doit être inférieur ?[...]

  • Página 39

    FR 13 1. Eteignez le four et débranchez la prise murale avant de procéder au nettoyage. 2. Maintenez l’intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures de nourriture ou de liquide adhèrent aux parois du four, nettoyez-les avec un chiffon humide. L’utilisation de détergents abrasifs n’est pas recommandée. 3. La surface extérieure du[...]

  • Página 40

    Elektronisches Mikrowellengerät, 20 Liter Bedienungsanleitung MWB 2000 EX[...]

  • Página 41

    DE 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie zukünftig darin nachlesen können. WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT – AUFMERKSAM LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht[...]

  • Página 42

    DE 3 1 Technische Daten........................................ 4 2 Funkstörungen............................................. 5 3 Installation.................................................... 5 4 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit ...... 7 5 Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 8 6 Bedienungshinweise .............................[...]

  • Página 43

    DE 4 Stromversorgung: 230 V~, 50 Hz, 1280 W Ausgangsleistung: 800 W Betriebsfrequenz: 2.450 MHz Außenabmessungen: 470 mm (B) x 377 mm (T) x 282 mm (H) Ofen-Innenabmessungen: 315 mm (B) x 330 mm (T) x 195 mm (H) Ofen-Fassungsvermögen: 20 Liter Nettogewicht: Etwa 12 kg 1 Technische Daten 1. Falls das Gerät nicht arbeiten sollte, keine Displayanzei[...]

  • Página 44

    DE 5 2 Funkstörungen 3 Installation WICHTIG Die Adern des Netzkabels sind nach folgendem Schema farbig codiert: Grün-gelb : Erde Blau : Nullleiter Braun : Phase Da die Farben der Netzkabeladern nicht zwingend mit der farbigen Kennzeichnung der Anschlüsse im Stecker übereinstimmen müssen, gehen Sie wie folgt vor: Die grün-gelbe Ader wird an de[...]

  • Página 45

    DE 6 Achtung: Die folgenden Schritte gelten ausschließlich für Mikrowellengeräte mit integriertem Verkleidungssatz. 1. Nachdem Sie sämtliches Zubehör aus dem Mikrowellengerät entfernt haben, legen Sie das Gerät so auf den Rücken, dass der Boden zu Ihnen zeigt. 2. Nehmen Sie die Einstellfüße (Abbildung 2) aus dem Kunststoffbeutel, drehen S[...]

  • Página 46

    DE 7 WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Gerät umgehen. (Gilt nur für Modelle mit Grillfunktion.) WARNUNG: Bei beschädigter Tür oder beschädigten Türdichtungen darf das Gerät erst dann weiter genutzt werden, nachdem es von einer k[...]

  • Página 47

    DE 8 Nachstehend finden Sie wichtige Hinweise, die für nahezu sämtliche Mikrowellengeräte gelten und für eine einwandfreie Funktion Ihres Gerätes unerlässlich sind: 1. Lassen Sie das Gerät nur dann arbeiten, wenn sich der Glas- Drehteller und sämtliche Teile des Drehmechanismus an Ort und Stelle befinden. 2. Missbrauchen Sie das Gerät nich[...]

  • Página 48

    DE 9 14. Lassen Sie Lebensmittel, die viel Fett und Wasser enthalten (z. B. Brühe), vor dem Herausnehmen immer erst 30 – 60 Sekunden in der Mikrowelle stehen. Dadurch kann sich das Fett-Wasser- Gemisch etwas setzen und schäumt beim Umrühren oder bei der Zugabe von Suppenwürfeln nicht über. 15. Beachten Sie bei der Zubereitung, dass sich best[...]

  • Página 49

    DE 10 Bedienfeld T i m e S e t t i n g + - (1) Display (3) Auftauen (2) Schonend garen 5) Speicher 7) Uhr/Timer 4) Mikrowelle 9) Start 6) Auto-Menü 8) Pause/ Abbrechen (10) Zeiteinstellung[...]

  • Página 50

    DE 11 6 Bedienungshinweise 1. Eintasten-Erhitzen Sie können Lebensmittel mit einem einzigen Tastendruck erhitzen – so können Sie z. B. ein Glas Wasser schnell und bequem aufwärmen. Beispiel: Ein Glas Wasser erhitzen a) Stellen Sie ein Glas Wasser auf den Glas-Drehteller, schließen Sie die Gerätetür. b) Drücken Sie die „ “-Taste: Das Ge[...]

  • Página 51

    DE 12 c) Drücken Sie „ “. Lebensmittel bis zu 2000 g können aufgetaut werden. 5. Auto-Menü Bei dieser Funktion müssen Sie lediglich Typ und Gewicht der Lebensmittel angeben – Leistung und Zeit werden automatisch angepasst. Beispiel: 400 g Fleisch automatisch erhitzen a) Drücken Sie die „ “-Taste, bis „A-3“ angezeigt wird. b) Wäh[...]

  • Página 52

    DE 13 1. Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker. 2. Halten Sie den Innenraum des Gerätes stets sauber. An den Wänden haftende Lebensmittelspritzer und sonstige Verunreinigungen entfernen Sie mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine aggressive Reinigungsmittel und keine Scheuermittel. 3. Reinigen Sie die Außens[...]