Beko GN 162430 P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko GN 162430 P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko GN 162430 P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko GN 162430 P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko GN 162430 P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko GN 162430 P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko GN 162430 P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko GN 162430 P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko GN 162430 P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko GN 162430 P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko GN 162430 P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko GN 162430 P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko GN 162430 P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko GN 162430 P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GN1 62420 GN1 62320 GN1 62320X GN1 62320W GN1 62330X GN1 62420X GN1 62430X GN1 63230X GN1 62430P GN1 63030X GN1 62530X GN1 62420 R ef r i g e rat o r R é frigér a teur K ühlschr ank Ch ł odziark a Chladni č k a Chladni č k a K oelk ast F  F               ?[...]

  • Página 2

    Please read this manual before using the product! Dear Customer , We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand [...]

  • Página 3

    2 / 35 EN Refrigerator / User Guide 1 Safety and environment instructions 3 1.1. G eneral safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 For models with water fountain . . . . . . . . . 4 1.2. I ntended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3. C hild [...]

  • Página 4

    3 / 35 EN Refrigerator / User Guide 1 Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessar y to prevent the risk of injur y and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty . 1.1. General safety t This product should not be used by persons with physical[...]

  • Página 5

    4 / 35 EN Refrigerator / User Guide Safety and environment instructions t Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. t Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator . t Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing wa ter on [...]

  • Página 6

    5 / 35 EN Refrigerator / User Guide Safety and environment instructions should be used. If the wa ter mains pressure exceeds 8 bars then the refrigerator’ s water circuit should not be connected to the water mains. If you lack the knowledge of how to measure the water mains pressure, please seek a professional support.Use drinking water only . 1.[...]

  • Página 7

    6 / 35 EN Refrigerator / User Guide 2 Refrigerator C *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. 1- Freezer compartment 2- Cooler compartment 3- Fan 4- Butter -cheese compartment 5- Glass shelves 6- Cool[...]

  • Página 8

    7 / 35 EN Refrigerator / User Guide 3 Installation 3.1. Right place for installation Contact the Authorized Service for the product's installation. T o ready the product f or installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to arrange the[...]

  • Página 9

    8 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 3.3. Adjusting the stands If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. 3.5. Water connection (Optional) A WAR NI NG : Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’ s wa ter mains, filter and carboy c[...]

  • Página 10

    9 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 1 2 3 3.6. Connecting water hose to the product T o connect the water hose to the product, follow the instructions below . 1. Remove the connector on the hose nozzle adaptor in the back of the product and run the hose through the connector . 2. Push the water hose down tightly and connect to the hose[...]

  • Página 11

    10 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor and tighten by hand / tool. 2. Connect the other end of the water hose to the water pump by pushing the hose into the pump’ s hose inlet. 5. T o avoid damaging, shifting or accidentally disconnecting the hose, use the clips provided to fix the water [...]

  • Página 12

    11 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) A WAR NI NG : Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’ s model: 1. Connector (1 piece): Used to attach the water hose to the rear of the product. 2. Faucet adapter (1 piece): Used for [...]

  • Página 13

    12 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 3.9.2.Internal filter The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter . 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter . Switch the ON-OFF indicator using the “Ice” button on the scree[...]

  • Página 14

    13 / 35 EN Refrigerator / User Guide Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. C A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off” mode. C The wa[...]

  • Página 15

    14 / 35 EN Refrigerator / User Guide 4 Preparation 4.1. What to do for energ y saving mehmet A Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. t Do not keep the refrigerator doors open for long periods. t Do not place hot food or beverages into the refrigerator . t Do not overfill the re[...]

  • Página 16

    15 / 35 EN Refrigerator / User Guide Preparation 4.2. First Use Before using your refrigerator , make sure the necessary preparations are made in line with the instructions in “Safety and environment instructions” and “Installation” sections. t Keep the product running with no food inside for 6 and do not open the door , unless absolutel[...]

  • Página 17

    [...]

  • Página 18

    17 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 1. Cooler compartment indicator The cooler compartment light will turn on when adjusting the cooler compartment temperature. 2. Error status indicator This sensor will activate if the refrigerator is not cooling adequately or in case of sensor fault. When this indicator is active, the freezer c[...]

  • Página 19

    18 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product C *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.                  ?[...]

  • Página 20

    19 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 1. Economic use This sign will light up when the freezer compartment is set to -18°C', the most economical setting. ( ) Economic use indica tor will turn off when rapid cooling or rapid freezing function is selected. 2. High temperature / f ault alert This indicator ( ) will light up in c[...]

  • Página 21

    20 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 10. Rapid freezing For rapid freezing, press the button number (10); this will activate the rapid freezing indicator ( ). When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27. Press t[...]

  • Página 22

    21 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product C *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.                  ?[...]

  • Página 23

    22 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 1. Freezer compartment temperature setting Pressing the button ( ) number (1) will enable the freezer compartment temperature to be set at -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... 2. Economy mode Indicates the refrigerator is running on energy- saving mode. This indicator will be active when the fre[...]

  • Página 24

    23 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.2. Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: 1. Within 60 seconds after switching on the refrigerator , press and hold the Display and Vacation buttons for 3 seconds. A [...]

  • Página 25

    24 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.3. Using the water fountain (for certain models) C The first few glasses of water taken from the fountain will normally be warm. C If the water fountain is not used for a long time, dispose of the first few glasses of water to get clean water . Y ou must wait a pproximately 12 hours to get co[...]

  • Página 26

    25 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.5. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. A Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages,[...]

  • Página 27

    26 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.6. T aking ice / water (Optional) T o take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented ice ( ), use the display to select the respective option. T ake water/ice b y pushing the trigger on the water fountain forward. When switching between ice cube ( ) / fragmented ice ( ) options, the previous ice [...]

  • Página 28

    27 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.8. Zero degree compartment (Optional) Use this compartment to keep delicatessen at lower temperatures or meat products for immediate consumption. Do not place fruits and vegetables in this compartment. Y ou can expand the product's internal volume by removing any of the zero degree compa[...]

  • Página 29

    28 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.14. Icematic and ice storage box (Optional) Fill the icematic with water and put in place. The ice will be ready after approximately two hours. Do not remove the icematic to take the ice. T urn the buttons on the ice chambers right- hand side by 90°; the ice will fall to the ice sto- rage bo[...]

  • Página 30

    29 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product When the ice dispenser does not work properly If you do no t r emo ve ice cu bes fo r a lo ng tim e, they wil l c aus e f orm atio n o f i ce ch unk s. In th is cas e, plea se rem ove th e i ce sto ck res ervoi r in acc ord anc e w ith th e instructions given above, seperate the ice chunks, dis[...]

  • Página 31

    30 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.16. Freezing fresh food t T o preserve food quality , the food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for this. t Freezing the food items when fresh will extend the storage time in the freezer compartment. t Pack the food[...]

  • Página 32

    31 / 35 EN Refrigerator / User Guide Using the product 5.19. Placing the food Freezer compartment shelves Various frozen goods including meat, fish, ice cream, vegetables etc. Cooler compartment shelves Food items inside pots, capped plate and capped cases, eggs (in capped case) Cooler compartment door shelves Small and packed food or beverages Veg[...]

  • Página 33

    32 / 35 EN Refrigerator / User Guide 6 Maintenance and c leaning Cleaning the product regularly will prolong its service life. B WAR NI NG : Disconnect the power before cleaning the refrigerator . t Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for cleaning. t Me[...]

  • Página 34

    33 / 35 EN Refrigerator / User Guide 7 T roubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money . This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working . t The pow[...]

  • Página 35

    34 / 35 EN Refrigerator / User Guide T roubleshooting The freezer temperature is very low , but the cooler temperature is adequate . t The freezer compartment temperature is set to a very low deg ree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low , but the freezer temp[...]

  • Página 36

    35 / 35 EN Refrigerator / User Guide T roubleshooting The interior smells bad. t The product is not cleaned regularly . >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water . t Certain holders and packaging materials may cause odour . >>> Use holders and packaging materials without free of odour . t[...]

  • Página 37

    Pro duc er: «Ar cel ik A.S.» Address: Karaa ğ aç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, T urkey Mad e i n T urkey Importer in Russia: «BEKO LLC» Address: Selskaya street, 49, Fedorovskoe village, Pershinskoe rural settlement, Kirzhach district, Vladimir region, Russian Federation 601021 The ma nuf act ure da te is inc lud ed in the se ria l n umb e[...]

  • Página 38

    Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour réf[...]

  • Página 39

    2 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 1 I ns tru ct ion s en mat iè re de sé cu rit é et d’environnement 3 1.1. S écurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A vertissement HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1.2 Pour les modèles avec distributeur d'eau . . 5 1.2. U tilisation prévue . . . [...]

  • Página 40

    3 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 1 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non- respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l'appareil. 1.1. Sécurit[...]

  • Página 41

    4 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement t Si l’appareil possède un éclairage de type DEL, contactez le ser vice agréé pour tout remplacement ou en cas de problème. t Évitez de toucher les aliments congelés avec des mains humides ! Ils pourraient coller à vos main[...]

  • Página 42

    5 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 A vertissement HC Si votre réfrigérateur possède un système de refroidissement utilisant le gaz R600a, évitez d’endommager le système de refroidissement et sa tuyauterie pendant l’utilisation et le transport de l’appareil[...]

  • Página 43

    6 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Instructions en matière de sécurité et d’environnement t La durée de vie du produit est de 10 ans. Les pièces de rechange indispensables au bon fonctionnement de l’appareil seront disponibles au cours de cette période. 1.3. Sécurité enf ants t Conser vez les matériaux d’emballa[...]

  • Página 44

    7 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 2 Réfrigérateur C *En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l’information s’applique à d’autres modèles. 1- Compartim[...]

  • Página 45

    8 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 3 Installation 3.1. Lieu idéal d'installation Contactez le service ag réé pour l'installation de votre réfrigérateur . Pour préparer l'installation du réfrigérateur , lisez attentivement les instructions du manuel d'utilisation et assurez-vous que les équipements élect[...]

  • Página 46

    9 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau (En option) A AVERTI SSE MENT : Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si dis[...]

  • Página 47

    10 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 1 2 3 3.6. Raccordement du tuyau d'eau à l'appareil Pour raccorder le tuy au d’eau au réfrigérateur , suivez les instructions suivantes : 1. Retirez le joint de l’adaptateur de l’embout du tuyau à l’arrière du réfrigérateur et faites passer le tuyau à travers[...]

  • Página 48

    11 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et serrez à la main ou à l’aide d’un outil. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5. Pour éviter tout dommage, décalag[...]

  • Página 49

    12 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.9.1.Fixation du filtre externe au mur (en option) A AVERTI SSE MENT : Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur . Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 1. Joint (1 pièce) : utilisé pour fixer le tuyau d’eau à l’arrière [...]

  • Página 50

    13 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.9.2.Filtre interne Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir lire attentivement les instructions ci-après. 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la préparation de glace) doit êt[...]

  • Página 51

    14 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. C Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller . 5. Pour annuler le mode[...]

  • Página 52

    15 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 4 Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie mehmet A Il est dangereux de connecter l’appareil aux systèmes électroniques d’économie d’énergie, ils pourraient l’endommager . t Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps. t Ne conservez pas des al[...]

  • Página 53

    16 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 5 Utilisation de l’appareil 5.1. Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur . 8 1 2 3 45 76 9 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicat[...]

  • Página 54

    17 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume au moment du réglage de la température dans ce compartiment. 2. Indicateur de dysfonctionnements Ce capteur s'active quand le réfrigérateur ne refroidit pas cor[...]

  • Página 55

    18 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil C *En option: Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.      ?[...]

  • Página 56

    19 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Utilisation économique Ce voyant s'allume lorsque le compartiment congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus économique. L'indicateur d'utilisation économique ( ) s'éteindra à la sélection de la fonction réfrigération ou cong?[...]

  • Página 57

    20 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 9. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur La température du compartiment congélateur est réglable. La pression de la touche (9) permet de régler la température du compartiment congélateur à -18,-19, -20, -21, -22, -23 et -24. 10. Congélati[...]

  • Página 58

    21 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil C *En option: Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.      ?[...]

  • Página 59

    22 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 1. Réglages de la température du compartiment congélateur Une pression sur le bouton ( ) numéro (1), permet de définir la température du compartiment congélateur à -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... 2. Mode Économie Il signale que le réfrigérateur fonctionne [...]

  • Página 60

    23 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.2. Activation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à eau (Pour les produits connectés aux conduites d’eau et équipés d’un filtre) L ’activation de l’a vertisseur pour le remplacement du filtre à eau se fait comme suit : 1. . 60 sec ond es apr[...]

  • Página 61

    24 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.3. Utilisation du distributeur d’eau (pour certains modèles) C Les premiers verres d'eau obtenue du distributeur d'eau doivent normalement être chauds. C Lorsque le distributeur d'eau n'est pas utilisé pendant une longue durée, il faut verser[...]

  • Página 62

    25 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.5. Nettoyage du réser voir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. T enez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °. Retirez le couvercle du réservoir[...]

  • Página 63

    26 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.6. Récupération de glace ou de l'eau (en option) Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( ) / de la glace pilée ( ) utilisez l'écran pour sélectionner l'option correspondante. Récupérez de l'eau ou de la glace en poussant le bouto[...]

  • Página 64

    27 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.8. Compartiment zéro degré (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de l'épicerie fine à des températures faibles, ou des produits carnés destinés à une consommation immédiate. Ne placez pas de fruits et de légumes dans ce compartiment. V ous[...]

  • Página 65

    28 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.14. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place. Les glaçons seront prêts après environ deux heures. Ne retirez pas la machine pour récupérer les glaçons. T ournez le bouton du compa[...]

  • Página 66

    29 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil    Lor squ e l e d ist rib ute ur de gla çon s n e fon cti onn e pas co rre cte men t Si apr ès une lo ngu e p éri ode vo us n’a vez pa s r eti ré les glaçons, des blocs de glace se formeront. Dans ce cas, ret ire z l e r ése rvoir de st ock age de gl a[...]

  • Página 67

    30 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil 5.16. Congélation des aliments frais t Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment congélateur doivent être congelées le plus rapidement possible, à l'aide de la fonction de congélation rapide. t Le fait de congel[...]

  • Página 68

    31 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l’appareil Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'éta t congelé. Placez les aliments dans des emballages sous vide après les avoir filtrés et placez-les dans le réfrigérateur . Les bananes, les tomates, les feuil[...]

  • Página 69

    32 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 6 Entretien et nettoy age Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée de vie. B AVERTI SSE MENT : Débranchez l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur . t N’utilisez jamais d’outils pointus et abrasifs, de savon, de produits nettoyage domestiques, d’essence, de carbu[...]

  • Página 70

    33 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 7 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le ser vice de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalité[...]

  • Página 71

    34 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage t Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. t La température de la pièce est probablement élevée. >>> Il est normal que l’appareil fonctionne plus longtemps quand la température de la pi[...]

  • Página 72

    35 / 35 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage En cas de vibrations ou de bruits. t Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. V érifiez également que le sol est assez solide pour supporter l’appareil. t?[...]

  • Página 73

    Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. W enn Sie das Produkt wiederum an eine [...]

  • Página 74

    2 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 1 S ic her he its - und Umweltschutzanweisungen 3 1.1. A llgemeine Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1.2 Für Modelle mit W asserspender . . . . . . . . . 5 1.2. V erwendungszweck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3.[...]

  • Página 75

    3 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 1 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Dieses Kapitel beinhaltet die Sicherheitshinweise, um V erletzungsgefahr und materielle Schäden zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise erlischt sämtliche Garantieleistung des Geräts. 1.1. Allgemeine Sicherheit t Dieses Gerät darf nicht von Perso[...]

  • Página 76

    4 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Führen Sie nichts durch, bevor Sie mit dem Kundendienst Kontakt aufgenommen haben. t Schließen Sie das Produkt an eine geerdete Steckdose an. Die Erdung muss durch einen Fachmann durchgeführt werden. t Falls in Ihrem Produkt eine LED Beleuchtung vorhanden[...]

  • Página 77

    5 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1.1 HC Hinweis Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet, achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Dieses Gas ist entflammbar . Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziel[...]

  • Página 78

    6 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.3. Kindersicherheit t Da das Verpackungsmaterial für Kinder eine Gefahr darstellen kann, sollte es an einer für diese unzugängliche Stelle aufbewahrt werden. t Erlauben Sie Kindern nicht mit diesem Gerät zu spielen. t Falls am Gerät ein Schloss vor[...]

  • Página 79

    7 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 2 Ihr Kühlschrank C *Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese mit Produkt nicht übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten T eile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend. 1- Tiefkühlbereich 2- Kühlbereich 3-[...]

  • Página 80

    8 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 3 Montage 3.1. Richtiger Standort für Installation Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes den Kundendienst. Um das Gerät in einen betriebsfähigen Zustand zu bringen, nutzen Sie die Informationen der Bedienungsanleitung und achten Sie darauf, dass die elektrische Installation und Wasserins[...]

  • Página 81

    9 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 3.3. Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die V orderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. 3.5. Wasseranschluss (Diese Eigenschaft ist optional) A HINWEIS: Während dem Anschluss sollte der Stecker des Geräts und falls[...]

  • Página 82

    10 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 1 2 3 3.6. Anschluss des Wasserschlauchs an das Gerät Zum Verbinden des Geräts an den Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Anweisungen durch. 1. Nehmen Sie die Anschlussmuffe am Adapter vom Schlauchende, dass an der Rückseite des Geräts angebracht ist, ab und schieben Sie die Anschlussm[...]

  • Página 83

    11 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/ oder mit einem W erkzeug. 2. Schließen Sie das andere Ende des Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben. 5. Um zu vermeiden, dass der W asserschlauch beschädigt wird, sich verschiebt [...]

  • Página 84

    12 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 3.9.1.Die Montage des externen Filters an die Wand (diese Eigenschaft ist optionell) A HINWEIS: Montieren Sie den Filter auf das Gerät. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende T eile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht: 1. Anschlussmuffe (1 Stück): Wird zum Verbind[...]

  • Página 85

    13 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 3.9.2.Interne Filter Da der interne Filter , bei der Lieferung nicht im Gerät montiert sein wird, müssen für die V orbereitung folgende Schritte durchgeführt werden. 1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der Anzeige zwischen EIN - AUS ka[...]

  • Página 86

    14 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Montage 3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des Wasserfilters an sich selbst. C Es ist normal, dass nachdem Entfernen des Deckels einige Wassertropfen vorhanden sind. 4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters indem Sie es in die V orrichtung setzen und nach vorne schieben. 5. Drücken Sie nochmals die [...]

  • Página 87

    15 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 4 V orbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen mehmet A Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die Energiesparsysteme angeschlossen wird. t Halten Sie die T üren nicht für längere Zeit offen. t Stellen Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.[...]

  • Página 88

    16 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 5 Nutzung des Geräts 5.1. Anzeigetafel Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen. Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres Kühlschranks. 8 1 2 3 45 76 9 1. Anzeige Kühlbereich 2. Anzeige Fehlerzustand 3. Te m p e r [...]

  • Página 89

    17 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 1. Anzeige Kühlbereich Beim Einstellen des Kühlungsbereichs brennt das Licht des Kühlbereichs. 2. Anzeige F ehlerzustand Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt oder ein Sensordefekt zustande kommt, schaltet sich diese Anzeige ein. Wenn diese Anzeige aktiviert ist, wird in[...]

  • Página 90

    18 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts C *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten T eile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle [...]

  • Página 91

    19 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 1. Wirtschaftliche Nutzung Dieses Symbol leuchtet, wenn der Gefrierbereich auf die wirtschaftlichsten Einstellwerte -18°C eingestellt ist. ( ) W enn die Funktionen Schnellkühlen oder Schockgefrieren ausgewählt sind löscht die Anzeige für wirtschaftliche Nutzung. 2. Hohe T empera[...]

  • Página 92

    20 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 9. T emperaturregelung Gefrierf ach Die T emperatureinstellung für das Gefrierfach wird durchgeführt. W enn Sie die T aste Nummer (9) drücken, können Sie die T emperatur des Gefrierfachs auf die W erte -18,-19, -20, -21, -22, -23 und -24 einstellen. 10. Schock-Frieren Für den V [...]

  • Página 93

    21 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts C *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten T eile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle [...]

  • Página 94

    22 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 1. T emperaturregelung Gefrierf ach Wenn auf die T aste Nummer (1) gedrückt wird ( ), kann die T emperatur des Gefrierfachs auf die W erte -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... eingestellt werden. 2. Eco-Modus Zeigt an, dass der Kühlschrank im Energiespar - Modus betrieben wird. Fall[...]

  • Página 95

    23 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.2. Aktivierung des Warnsignals zum Auswechseln des Wasserfilters (Bei Produkten, die an das T rinkwassernetz angeschlossen und mit einem Filter ausgerüstet sind) Das W arnsignal zum Auswechseln des Wasserfilters wird wie folgt aktiviert: 1. Drücken Sie innerhalb von 60 Minuten na[...]

  • Página 96

    24 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.3. Anwendung des Wasserspenders (verfügbar bei einigen Modellen) C Es ist normal, dass die ersten Gläser Wasser lauwarm sind. C Sollte der Wasserspender für eine längere Zeit nicht genutzt worden sein, schütten Sie die ersten Gläser weg, um sauberes Wasser zu erhalten. Bei de[...]

  • Página 97

    25 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.5. Reinigung des Wassertanks Entnehmen Sie den W asserspeicher aus dem Regal der T ür . Entnehmen Sie das Regal aus der T ür mit beiden Händen. Halten Sie den W asserspeicher an beiden Seiten und entnehmen Sie es mit einem 45-gradigen Winkel. Entnehmen Sie den Deckel des W asser[...]

  • Página 98

    26 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.6. Eis / Wasserentnahme (diese Einschaft ist optional) Zur Entnahme von W asser ( ) / Eiswürfel ( ) / zerkleinertes Eis ( ) wählen Sie auf Ihrem Bildschirm die entsprechende Option. Die Entnahme von W asser/Eis erfolgt durch das Drücken des Hebel über dem W asserspender . Beim [...]

  • Página 99

    27 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.8. Nullgrad-Fach (Diese Eigenschaft ist optional) In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die eine Aufbewahrung bei niedrigeren T emperaturen benötigen oder für Fleischprodukte die sofort verzehrt werden, gelagert. Gemüse oder Obst sollte nicht in diesem Fach gelagert werde[...]

  • Página 100

    28 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.14. Icematic Eiskübel (Diese Eigenschaft ist optional) Füllen Sie das Icematic mit Wasser . In ca. zwei Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh- men. Drehen Sie den Knopf am Eiseimer 90° nach rechts, das Eis wird in den Eiskübel fal[...]

  • Página 101

    29 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts Wenn der Eisspender nicht korrekt arbeitet Wenn Sie die Eiswürfel lange Zeit nicht entfernen, kommt es zur Bildung von Eisklumpen. In diesem Fall, entfernen Sie bitte den Eisvorratsbehälter gemäß der obigen Anweisungen, trennen Sie die Eisklumpen, entsorgen Sie das nicht trennbar[...]

  • Página 102

    30 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts 5.16. Einfrieren von frischen Lebensmitteln t Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach zu erhalten, sollten diese so schnell wie möglich eingefroren werden, hierfür können Sie die Funktion Schock-Frieren benutzen. t Lebensmittel die eingefroren werden, wenn diese noc[...]

  • Página 103

    31 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Nutzung des Geräts Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher und sieben Sie das W asser . Nach dem Absieben legen Sie es in luftdichte V erpackungen und räumen Sie es im Gefrierfach ein. Banane, T omaten, Kopfsalat, Sellerie, gekochte Eier , Kartoffel[...]

  • Página 104

    32 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 6 Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. B HINWEIS: T rennen Sie Ihren Kühlschrank vor der Reinigung vom Netz. t Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall scharfen oder spitzen Gegenstände, Seife, Hausreinigungsmittel, Reinigungsmittel, Gas, Benzin,[...]

  • Página 105

    33 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung 7 Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst rufen, gehen Sie bitte diese Liste durch. Dies wird Ihnen helfen Zeit und Geld zu sparen. Diese Liste beinhaltet häufig auftretende Probleme, die nicht auf fehlerhafte Bearbeitung oder Materialien, Benutzung zurückzuführen sind. Manche aufgeführten Eigen[...]

  • Página 106

    34 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Problemlösungen t Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. t Die Zimmertemperatur kann hoch sein. Es ist normal, dass bei höheren Umgebungstemperaturen das Gerät längere Zeit in Betrieb ist. t Das Kühlgerät [...]

  • Página 107

    35 / 35 DE Kühlschrank / Bedienungsanleitung Problemlösungen t Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. W enn der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird, balancieren Sie es aus, indem Sie die Füße einstellen. Achten Sie darauf, dass der Boden eben, stabil und in der Lage ist, den Kühlschrank problemlos zu tragen. t Das Geräusc[...]

  • Página 108

    Drogi kliencie, Chcemy , aby ś móg ł uzyska ć optymaln ą efektywno ść naszego produktu, który zosta ł wyprodukowany w nowoczesnym zak ł adzie i przy drobiazgowej kontroli jako ś ci. W tym celu prosimy przeczyta ć ca łą instrukcj ę obs ł ugi przed u ż yciem produktu i przechowywa ć j ą do ewentualnego u ż ycia w przysz ł o ś ci[...]

  • Página 109

    2 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 1 Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń s tw a i ś rodowiska 3 1.1. B ezpiecze ń stwo ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 Ostrze ż enie HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Dla modeli z wodotryskiem . . . . . . . . . . . . 5 1.2. P rzeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 110

    3 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 1 Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska T en rozdzia ł zawiera instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa s ł u żą ce unikaniu obra ż e ń i szkód materialnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje uniewa ż nienie wszelkich typów gwarancji produktu. 1.1. Bezpiecze ń stwo o[...]

  • Página 111

    4 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska t Je ś li produkt ma o ś wietlenie typu LED, w celu wymian y lub usuni ę cia problemu nale ż y si ę skontaktowa ć z autor yzowanym serwisem. t Nie wolno dotyka ć zamro ż onej ż ywno ś ci mokr ymi r ę kami! Mo ż e ona przymarzn ąć [...]

  • Página 112

    5 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska C Etykieta wewn ą trz z lewej strony wskazuje typ gazu u ż yty w produkcie. 1.1.2 Dla modeli z wodotr yskiem t Aby obieg wody w lodówce by ł p ł ynny , ci ś nienie sieci wodoci ą gowej musi by ć 1-8 barów . Je ś li ci ś nienie wody w si[...]

  • Página 113

    6 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instrukcje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa i ś rodowiska 1.4. Zgodno ść z dyrektyw ą WEEE i utylizacja odpadowego produktu T en produkt jest zgodn y z Dyrektyw ą UE WEEE (2012/19/UE). T en produkt ma symbol klasyfikacji zu ż ytego sprz ę tu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). T en produkt zosta ?[...]

  • Página 114

    7 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 2 Lodówka C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą schematyczne i mog ą nie pasowa ć dok ł adnie do konkretnego produktu. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli. 1- Komora zamra ż arki 2- Komora ch ł odziarki 3- Wentylator 4- [...]

  • Página 115

    8 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 3 Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji Skontaktuj si ę z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji produktu. Aby przygotowa ć produkt do instalacji, zapoznaj si ę z informacjami w instrukcji obs ł ugi i upewnij si ę , ż e zasilanie elektryczne i wodne s ą zgodne z wymaganiami. Je ś li n[...]

  • Página 116

    9 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.3. Regulacja nó ż ek Je ś li produkt nie znajduje si ę w równowadze, dostosuj przednie regulowane nó ż ki, obracaj ą c je w prawo lub w lewo. 3.5. Pod łą czenie wody (Opcjonalne) A OSTRZE Ż ENIE: Podczas pod łą czania nale ż y od łą czy ć produkt i pomp ę wodn ą (o ile jest [...]

  • Página 117

    10 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 1 2 3 3.6. Pod łą czanie w ęż a wody do produktu Aby pod łą czy ć w ąż wody do produktu, post ę puj zgodnie z poni ż szymi instrukcjami. 1. Roz łą cz z łą cze przej ś ciówki dyszy w ęż a z ty ł u produktu i poprowad ź w ąż przez z łą cze. 2. Szczelnie przepchnij w ąż [...]

  • Página 118

    11 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 4. Pod łą cz z łą cze do przej ś ciówki i dokr ęć r ę k ą / narz ę dziem. 2. Pod łą cz drugi koniec w ęż a wody do pompy wodnej, wciskaj ą c go do wlotu w ęż a pompy . 5. Aby unikn ąć uszkodzenia, przesuni ę cia lub przypadkowego od łą czenia w ęż a, u ż yj dostarczany[...]

  • Página 119

    12 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.9.1.Mocowanie filtra zewn ę trznego na ś cianie (opcjonalne) A OSTRZE Ż ENIE: Filtra nie nale ż y mocowa ć do produktu. Sprawd ź , czy wraz z modelem produktu zosta ł y dostarczone nast ę puj ą ce cz ęś ci: 1. Z łą cze (1 szt.): S ł u ż y do mocowania w ęż a wody z ty ł u pr[...]

  • Página 120

    13 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3.9.2.Filtr wewn ę trzny Dostarczany z produktem filtr wewn ę trzny nie jest zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poni ż sze instrukcje, aby go zainstalowa ć . 1. Wska ź nik Lód wy ł . musi by ć aktywny podczas monta ż u filtra. Prze łą cz wska ź nik W Ł .-WY Ł . za pomoc ą[...]

  • Página 121

    14 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Instalacja 3. Zdejmij pokryw ę obej ś cia filtra wody , poci ą gaj ą c j ą . C Po zdj ę ciu pokrywy mo ż e wyciec kilka kropli wody , to normalne. 4. Umie ść pokryw ę filtra wody na mechanizmie i wci ś nij na miejsce do zatrza ś ni ę cia. 5. Naci ś nij przycisk Lód na ekranie, aby wy łą c[...]

  • Página 122

    15 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 4 Przygotowanie 4.1. Co robi ć , aby zaoszcz ę dzi ć energi ę mehmet A Pod łą czenie produktu do elektronicznych uk ł adów oszcz ę dzania energii jest szkodliwe, poniewa ż mo ż e uszkodzi ć produkt. t Nie wolno pozostawia ć otwartych drzwi lodówki przez d ł ugi czas. t Do lodówki nie[...]

  • Página 123

    16 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 5 Korzystanie z produktu 5.1. Panel wska ź ników Panele wska ź ników mog ą si ę ró ż ni ć w zale ż no ś ci od modelu produktu. Funkcje d ź wi ę kowe i optyczne panelu wska ź ników pomagaj ą korzysta ć z lodówki. 8 1 2 3 45 76 9 1. Wska ź nik komory ch ł odziarki 2. Wska ź nik stanu b [...]

  • Página 124

    17 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 1. Wska ź nik komory ch ł odziarki Lampka komory ch ł odziarki w łą cza si ę podczas regulacji temperatury komor y ch ł odziarki. 2. Wska ź nik stanu b łę du T en czujnik si ę w łą czy , gdy lodówka nie ch ł odzi odpowiednio lub w przypadku awarii czujnika. Gdy wska ?[...]

  • Página 125

    18 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą tylko szkicowe i mog ą nie odpowiada ć dok ł adnie posiadanemu produktowi. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli.           [...]

  • Página 126

    19 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu                      1- Oszcz ę dne u ż ywanie 2- Alert wysokiej temperatury/b łę du 3- Szybkie ch ł odzenie 4- Funkcja wakacyjna 5- Ustawianie temperatur y komory ch ł odzenia 6- Oszcz ę d[...]

  • Página 127

    20 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 10. Szybkie zamra ż anie W celu szybkiego zamro ż enia naci ś nij przycisk numer (10), co w łą czy wska ź nik szybkiego zamra ż ania ( ). Gdy jest w łą czona funkcja szybkiego zamra ż ania, zapali si ę wska ź nik szybkiego zamra ż ania i wska ź nik temperatury komor y [...]

  • Página 128

    21 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu C *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obs ł ugi s ą tylko szkicowe i mog ą nie odpowiada ć dok ł adnie posiadanemu produktowi. Je ś li posiadany produkt nie zawiera odpowiednich cz ęś ci, informacje dotycz ą innych modeli.           [...]

  • Página 129

    22 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 1. Ustawianie temperatury komor y zamra ż ania Naci ś ni ę cie przycisku ( ) numer (1) umo ż liwia ustawienie temperatur y komory zamra ż ania na warto ść -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18... 2. T ryb oszcz ę dzania Wskazuje, ż e lodówka pracuje w trybie oszcz ę dzan[...]

  • Página 130

    23 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 11. Autoeko Naci ś nij przycisk Autoeko ( ), numer (11), na 3 sekundy , aby uaktywni ć t ę funkcj ę . Je ś li drzwi pozostan ą zamkni ę te przez d ł u ż szy czas, gdy ta funkcja jest aktywna, sekcja ch ł odziarki zostanie prze łą czona w tryb oszcz ę dzania. Ponowne nac[...]

  • Página 131

    24 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.3. Korzystanie z wodotr ysku (dla pewnych modeli) C Pierwszych kilka szklanek wody z wodotrysku b ę dzie ciep ł e. C Je ś li wodotrysk nie b ę dzie u ż ywany przez d ł u ż szy czas, nale ż y wyla ć kilka pierwszych szklanek wody , a by uzyska ć czyst ą wod ę . Po pierw[...]

  • Página 132

    25 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.5. Czyszczenie zbiornika wodotrysku Wyjmij zbiornik nape ł niania wody wewn ą trz pó ł ki drzwi. Od łą cz go, trzymaj ą c obie strony pó ł ki drzwi. T rzymaj ą c obie strony zbiornika wody , wyjmij go pod k ą tem 45°. Zdejmij i oczy ść pokryw ę zbiornika wody . A Ni[...]

  • Página 133

    26 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.6. Pobieranie lodu/wody (opcjonalne) Aby pobra ć wod ę ( ) / kostki lodu ( )/kawa ł ki lodu ( ), nale ż y wybra ć odpowiedni ą opcj ę za pomoc ą wy ś wietlacza. W od ę /lód mo ż na uzyska ć , popychaj ą c prze łą cznik na wodotrysku do przodu. Podczas prze łą cza[...]

  • Página 134

    27 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.8. Komora zero stopni (Opcjonalne) T a komora s ł u ż y do przechowywania delikatesów w ni ż szych temperaturach lub mi ę sa do natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie nale ż y umieszcza ć owoców ani warzyw . Pojemno ść wewn ę trzn ą produktu mo ż na zwi ę kszy[...]

  • Página 135

    28 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.14. Automat do lodu i pojemnik do przechowywania lodu (Opcjonalne) Nape ł nij automat do lodu wod ą i umie ść na mi- ejscu. Lód b ę dzie gotowy po oko ł o dwóch god- zinach. Nie wyjmuj automatu, aby wyj ąć lód. obró ć przyciski na komorze lodu z prawej strony o 90°, [...]

  • Página 136

    29 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu    Gdy podajnik lodu nie dzia ł a w ł a ś ciwie Je ś li nie wyjmujesz kostek lodu przez d ł u ż szy czas, uformuj ą si ę z nich wi ę ksze bry ł y. W t a k i m p r z y p a d k u , wyjmij pojemnik w sposób opisany powy ż ej, porozdzielaj kostki lodu, wyrzu ć bry [...]

  • Página 137

    30 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu 5.16. Zamra ż anie ś wie ż ej ż ywno ś ci t Aby zachowa ć jako ść ż ywno ś ci, ż ywno ść umieszczona w komorze zamra ż arki musi zosta ć jak najszybciej zamro ż ona , w tym celu nale ż y u ż y ć funkcji szybkiego zamra ż ania. t Mro ż enie ż ywno ś ci, g[...]

  • Página 138

    31 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Korzystanie z produktu Warzywa nale ż y zagotowa ć i odcedzi ć wod ę , aby wyd ł u ż y ć czas zamra ż ania. Umie ść ż ywno ść w hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu i w ł ó ż do zamra ż arki. Banany , pomidory , sa ł ata, seler , gotowane jajka, kartofle i podobna ż ywno ść nie[...]

  • Página 139

    32 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 6 Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przed ł u ż y jego okres eksploatacji. B OSTRZE Ż ENIE: Przed czyszczeniem lodówki nale ż y wy łą czy ć zasilanie. t Do czyszczenia nie wolno u ż ywa ć ostrych ani ś ciernych narz ę dzi, myd ł a, domowych ś rodków czyszcz ą cych[...]

  • Página 140

    33 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi 7 Rozwi ą zywanie problemów Przed skontaktowaniem si ę z serwisem nale ż y sprawdzi ć t ę list ę . Umo ż liwi to zaoszcz ę dzenie czasu i pieni ę dzy . T a lista zawiera cz ę sto spotykane problemy niezwi ą zane z wadami jako ś ci wykonania lub materia ł ów . Pewne wymienione tutaj funkcje [...]

  • Página 141

    34 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Rozwi ą zywanie problemów t Nowy produkt mo ż e by ć wi ę kszy ni ż poprzedni. Wi ę ksze produkty pracuj ą d ł u ż ej. t T emperatura w pomieszczeniu mo ż e by ć wysoka. >>> Produkt b ę dzie normalnie dzia ł a ł przed d ł u ż szy czas przy wy ż szej temperaturze w pomieszc[...]

  • Página 142

    35 / 35 PL Lodówka / Instrukcja obs ł ugi Rozwi ą zywanie problemów Wstrz ą sy lub ha ł as. t Pod ł o ż e nie jest poziome lub wytrzyma ł e. >>> Je ś li produkt si ę ko ł ysze podczas powolnego przemieszczania, wyreguluj nó ż ki w celu zrównowa ż enia produktu. Upewnij si ę te ż , ż e pod ł o ż e jest wystarczaj ą [...]

  • Página 143

    Vá ž ení zákazníci, Rádi bychom Vám poskytli mo ž nost k dosa ž ení optimální ú č innosti na š eho v ý robku, kter ý byl vyroben v moderních za ř ízeních s d ů kladnou kontrolou kvality . Za tímto ú č elem si p ř ed pou ž itím v ý robku prosím pozorn ě p ř e č t ě te celou p ř íru č ku a uschovejte si ji jako re[...]

  • Página 144

    2 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 1 Bezpe č no st ní po kyny a ž i vot ní prost ř edí 3 1.1. V š eobecná bezpe č nost . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 V arování HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Pro modely s dávkova č em vody . . . . . . . . . 4 1.2. Ú č el pou ž ití . . . . . .[...]

  • Página 145

    3 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 1 Bezpe č nostní pokyny a ž ivotní prost ř edí T ato č ást obsahuje bezpe č nostní pokyny nezbytné pro zabrán ě ní nebezpe č í zran ě ní a materiálních š kod. Nedodr ž ením t ě chto pokyn ů zanikají v š echny typy záruky v ý robku. 1.1. V š eobecná bezpe č nos[...]

  • Página 146

    4 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Bezpe č nostní pokyny a ž ivotní prost ř edí t T ekutiny umíst ě te ve vzp ř ímené poloze a pevn ě uzav ř ete jejich víko. t Nest ř íkejte ho ř lavé látky v blízkosti v ý robku, proto ž e se m ůž e zapálit nebo explodovat. t Nenechávejte ho ř lavé materi?[...]

  • Página 147

    5 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Bezpe č nostní pokyny a ž ivotní prost ř edí 8 bar , potom nesmí b ý t vodní okruh chladni č ky p ř ipojen ý k vodovodnímu potrubí. Pokud nevíte jak ý je tlak ve va š em vodovodním potrubí, vyhledetjte profesionální podporu. t Pou ž ívejte pouze pitnou vodu. 1.2. Ú[...]

  • Página 148

    6 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 2 Chladni č ka C *Volitelné: Údaje v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou schematické a nemusí p ř esn ě odpovídat va š emu v ý robku. Pokud vá š v ý robek neobsahuje p ř íslu š né č ásti, tyto informace se vztahují na ostatní modely . 1- Mrazicí prostor 2- Chladi[...]

  • Página 149

    7 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 3 Instalace 3.1. Správné místo pro instalaci Pro instalaci v ý robku se obra ť te na autorizovan ý servis. Pro p ř ípravu produktu pro instalaci vyhledejte informace v u ž ivatelské p ř íru č ce a ujist ě te se, ž e jsou k dispozici po ž adované elektrické a vodovodní nás[...]

  • Página 150

    8 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.3. Nastavení stojan ů Jestli ž e v ý robek není v rovnová ž né poloze, nastavte p ř ední nastavitelné stojany jejich otá č ením sm ě rem doprava nebo doleva. 3.5. P ř ipojení vody (Volitelné) A UPOZORN Ě NÍ: B ě hem p ř ipojování odpojte produkt a vodní ?[...]

  • Página 151

    9 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 1 2 3 3.6. P ř ipojení vodo vodní hadice k v ý robku Pro p ř ipojení hadice k v ý robku postupujte podle následujících pokyn ů . 1. Odstra ň te p ř ípojku na trysce adaptéru hadice na zadní stran ě v ý robku a p ř etáhn ě te hadici p ř es p ř ípojku. 2. Hadi[...]

  • Página 152

    10 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 4. P ř ipojte p ř ípojku na adaptér na kohoutek a dotáhn ě te jej ru č n ě / nástrojem. 2. P ř ipojte druh ý konec vodovodní hadice k vodnímu č erpadlu stisknutím hadice do p ř ívodu hadice na č erpadle. 5. Aby nedo š lo k po š kození, posunutí nebo náhodné[...]

  • Página 153

    11 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.9.1.Upevn ě ní externího filtru na st ě nu (volitelné) A UPOZORN Ě NÍ: Nep ř ipojujte filtr na v ý robek. Zkontrolujte, zda jsou následující díly dodávány pro model va š eho v ý robku: 1. P ř ípojka (1 ks): Pou ž ívá se pro p ř ipojení hadice k zadní č [...]

  • Página 154

    12 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3.9.2.Vnit ř ní filtr Vnit ř ní filtr dodávan ý s v ý robkem není nainstalován p ř i dodání, prosím, p ř i instalaci filtru postupujte podle ní ž e uveden ý ch pokyn ů . 1. P ř i instalaci filtru musí b ý t aktivní indikátor “Ice Off”. ZAPN Ě TE / VYPN [...]

  • Página 155

    13 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Instalace 3. T ahem vytáhn ě te kryt vodního filtru. C Po odstran ě ní krytu n ě kolik kapek vody m ůž e vytékat, to je normální. 4. Umíst ě te kryt vodního filtru do mechanismu a zatla č te ho, dokud se nedosedne na své místo. 5. Stisknutím tla č ítka “Ice” na obraz[...]

  • Página 156

    14 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 4 P ř íprava 4.1. Co ud ě lat pro úsporu energie mehmet A P ř ipojení v ý robku k elektronick ý m systémem pro úsporu energie je š kodlivé, proto ž e m ůž e dojít k po š kození v ý robku. t Nenechávejte dve ř e chladni č ky otev ř ené po del š í dobu. t Nevkl[...]

  • Página 157

    15 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 5 P ou ž ív ání v ý robku 5.1. Indika č ní panel Indika č ní panely se mohou li š it v závislosti na modelu va š eho v ý robku. P ř i pou ž ívání chladni č ky vám budou pomáhat zvukové a vizuální funkce indika č ního panelu. 8 1 2 3 45 76 9 1. Indikátor Chladicíh[...]

  • Página 158

    16 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 1. Indikátor Chladicího prostoru Sv ě tlo Chladicího prostoru se zapne p ř i nastavování chladn ě j š í teploty v prostoru. 2. Indikátor poruchového stavu T ento sníma č se aktivuje v p ř ípad ě , ž e chladni č ka dostate č n ě nechladí, neb[...]

  • Página 159

    17 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku C *Volitelné: Údaje uvedené v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou ur č eny jako koncepty a nemusí b ý t v dokonalém souladu s Va š ím v ý robkem. Pokud vá š v ý robek neobsahuje p ř íslu š né č ásti, vztahují se tyto informace na ostatn[...]

  • Página 160

    18 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 6. Úspora energie (vypnut ý displej) Po stisknutí tohoto tla č ítka ( ) se rozsvítí znak úspory energie ( ) a aktivuje se funkce Úspory energie. Aktivace funkce úspory energie vypne v š echny ostatní zobrazení na displeji. Pokud je funkce úspory ene[...]

  • Página 161

    19 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 10. Rychlé zmrazování Pro rychlé zmrazení stiskn ě te tla č ítko č íslo (10), č ím ž aktivujete indikátor rychlého zmrazování ( ). Kdy ž je funkce rychlého zmrazování zapnutá, rozsvítí se Indikátor Rychlého zmrazování ( ) a Indikátor [...]

  • Página 162

    20 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku C *Volitelné: Údaje uvedené v této u ž ivatelské p ř íru č ce jsou ur č eny jako koncepty a nemusí b ý t v dokonalém souladu s Va š ím v ý robkem. Pokud vá š v ý robek neobsahuje p ř íslu š né č ásti, vztahují se tyto informace na ostatn[...]

  • Página 163

    21 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 1. Nastavení teploty mrazicího prostoru Stisknutí tla č ítka ( ) č íslo (1) umo ž ní nastavení teploty mrazni č ky na -18, -19, -20, - 21, -22, -23, -24 a -18 ... 2. Ekonomick ý provoz Ozna č uje pokud chladni č ka b ěž í v re ž imu úspory ener[...]

  • Página 164

    [...]

  • Página 165

    23 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.3. Pou ž ívání dávkov a č e vody (u n ě kter ý ch model ů ) C Prvních n ě kolik sklenic vody odebrané z dávkova č e vody bude obvykle tepl ý ch. C Pokud se dávkova č vody nepou ž ívá del š í dobu, abyste získali č istou vodu, první skle[...]

  • Página 166

    24 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.5. Č i š t ě ní nádr ž e na vodu Vyberte nádr ž na vodu uvnit ř police dve ř í. Odpojte ji dr ž ením za ob ě strany dve ř ní police. Dr ž te ob ě strany vodní nádr ž e a odstra ň te ji v 45° úhlu. Vyjm ě te a vy č ist ě te víko nádr[...]

  • Página 167

    25 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.6. Č erpání ledu / vody (Volitelné) Pro č erpání vody ( ) / ledov ý ch kostek ( ) / rozt ř í š t ě ného ledu ( ) pou ž ijte displej a vyberte p ř íslu š nou volbu. Č erpejte vodu / led stla č ením pá č ky dávkova č e vody sm ě rem dop ?[...]

  • Página 168

    26 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.8. Odd ě lení Nulo vého stupn ě (Volitelné) Pou ž ijte tento prostor pro udr ž ení lah ů dek nebo masn ý ch v ý robk ů pro okam ž itou spot ř ebu p ř i ni žš ích teplotách. Do tohoto prostoru nepokládejte ovoce a zeleninu. M ůž ete roz š [...]

  • Página 169

    27 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.14. Icematic a box pro skladování ledu (Volitelné) Napl ň te icematic vodou a ulo ž te jej na své místo. Led bude p ř ipraven asi po dvou hodinách. P ř i v ý b ě ru ledu Icematic neodstra ň ujte. Oto č te tla č ítka na ledové komo ř e v pravé[...]

  • Página 170

    28 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku P oku d d ávk ov a č ledu nefunguje správn ě Pokud ledové kostky del š í dob u n eod str aní te, moh ou vytvo ř it ledov ý blok. V tom p ř ípad ě , p r o s í m , odstra ň te zásobník ledu v souladu s v ýš e uveden ý mi pokyny a odd ě lte kusy[...]

  • Página 171

    29 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku 5.16. Zmrazování č erstv ý ch potravin t Chcete-li zachovat kvalitu potravin, potraviny umíst ě ny v mrazni č ce musí b ý t zmra ž ené tak rychle, jak je to mo ž né, z toho d ů vodu pou ž ijte funkci rychlého zmrazení. t Zmrazení potravin [...]

  • Página 172

    30 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka P ou ž ívání v ý robku Zeleninu uva ř te a vodu odfiltrujte pro prodlou ž ení doby zmrazeného skladování. Po filtraci dejte jídlo do vzduchot ě sn ý ch balení a umíst ě te jej v mrazni č ce. Banány , raj č ata, hlá vkov ý salát, celer , va ř ené vejce, brambory a po[...]

  • Página 173

    31 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 6 Údr ž ba a č i š t ě ní Č ist ě te produkt pravideln ě , č ím ž prodlou ž íte jeho ž ivotnost. B UPOZORN Ě NÍ: P ř ed č i š t ě ním chladni č ku odpojte od napájení. t Nikdy nepou ž ívejte ostré a drsné nástroje, m ý dlo, domácí č isticí prost ř edky[...]

  • Página 174

    32 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka 7 Ř e š ení problém ů Ne ž se obrátíte na servis, viz následující seznam. M ůž e V ám to u š et ř it č as i peníze. T ento seznam obsahuje č asté stí ž nosti, které nejsou spojeny s chybn ý m zpracováním nebo po š kozením materiálu. N ě které funkce uvedené v[...]

  • Página 175

    33 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Ř e š ení problém ů t Nov ý v ý robek m ůž e b ý t v ě t š í ne ž ten p ř edchozí. V ě t š í v ý robky budou pracovat po del š í dobu. t T eplota v místnosti m ůž e b ý t vysoká. >>> V ý robek bude v místnosti s vy šš í teplotou spu š t ě n p[...]

  • Página 176

    34 / 34 CZ Chladni č ka / U ž ivatelská p ř íru č ka Ř e š ení problém ů t Podlaha není ve vodováze nebo není odolná. >>> Pokud se v ý robek t ř ese, kdy ž se pomalu pohybuje, nastavte stojany na vyrovnání v ý robku. >>> Ujist ě te se také, ž e podlaha je dostate č n ě odolná k tomu, aby unesla produk[...]

  • Página 177

    Vá ž ení zákazníci, Radi by sme vám poskytli mo ž nos ť na dosiahnutie optimálnej ú č innosti ná š ho v ý robku, ktor ý bol vyroben ý v modern ý ch zariadeniach s dôkladnou kontrolou kvality . Za t ý mto ú č elom si pred pou ž itím v ý robku prosím pre č ítajte celú príru č ku a uschovajte si ju ako referen č n ý zdr[...]

  • Página 178

    2 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 1 Bezpe č no st né po kyny a ž i vot né prostredie 3 1.1. V š eobecná bezpe č nos ť . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 V arovanie HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Pre modely s dávkova č om vody . . . . . . . . . 5 1.2. Ú č el pou ž itia . . . . . . [...]

  • Página 179

    3 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 1 Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie T áto č as ť obsahuje bezpe č nostné pokyny nevyhnutné pre zabránenie nebezpe č enstvu zranení a materiálnych š kôd. Nedodr ž aním t ý chto pokynov zanikajú v š etky typy záruky v ý robku. 1.1. V š eobecná bezpe č nos ?[...]

  • Página 180

    4 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie t Nedot ý kajte sa mrazen ý ch potravín mokr ý mi rukami! Mô ž u sa nalepi ť na Va š e ruky! t Nekla ď te do mrazni č ky tekutiny vo f ľ a š iach a plechovkách. Mô ž u vybuchnú ť ! t T ekutiny umiestnite vo vzpriamene[...]

  • Página 181

    5 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie 1.1.2 Pre modely s dávkova č om vody t Aby ste mohli plynulo ovláda ť okruh vody chladni č ky , tlak hlavného vodovodného vedenia musí by ť v rozsahu 1-8 barov . V prípadoch, ke ď tlak hlavného vodovodného vedenia prekro č í [...]

  • Página 182

    6 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Bezpe č nostné pokyny a ž ivotné prostredie 1.6. Informácie o balení t Obalové materiály v ý robku sú vyrobené z recyklovate ľ n ý ch materiálov v súlade s na š imi národn ý mi predpismi o ž ivotnom prostredí. Nevyhadzujte obalové materiály spolu s domácimi alebo i[...]

  • Página 183

    7 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 2 Chladni č ka C *Volite ľ né: Údaje v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú schematické a nemusia presne zodpoveda ť vá š mu v ý robku. Ak vá š v ý robok neobsahuje príslu š né č asti, tieto informácie sa vz ť ahujú na ostatné modely . 1- Mraziaci priestor 2- Chl[...]

  • Página 184

    8 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 3 In š talácia 3.1. Správne miesto pre in š taláciu Pre in š taláciu v ý robku sa obrá ť te na autorizovan ý servis. Pre prípravu v ý robku pre in š taláciu vyh ľ adajte informácie v u ž ívate ľ skej príru č ke a uistite sa, ž e sú k dispozícii po ž adované elektr[...]

  • Página 185

    9 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.3. Nastavenie stojano v Ak v ý robok nie je v rovnová ž nej polohe, nastavte predné nastavite ľ né stojany ich otá č aním smerom doprava alebo do ľ ava. 3.5. Pripojenie vody (Volite ľ né) A UPOZORNENIE: Po č as pripájania odpojte produkt a vodné č erpadlo (a[...]

  • Página 186

    10 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 1 2 3 3.6. Pripojenie vodo vodnej hadice k v ý robku Pre pripojenie hadice k v ý robku postupujte pod ľ a nasledujúcich pokynov . 1. Odstrá ň te prípojku na tryske adaptéra hadice na zadnej strane v ý robku a pretiahnite hadicu cez prípojku. 2. Hadicu pevne zatla ?[...]

  • Página 187

    11 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 4. Pripojte prípojku na adaptér na kohútik a dotiahnite ho ru č ne/nástrojom. 2. Pripojte druh ý koniec vodovodnej hadice k vodnému č erpadlu stla č ením hadice do prívodu hadice na č erpadle. 5. Aby nedo š lo k po š kodeniu, posunutiu alebo náhodnému odpojen[...]

  • Página 188

    12 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.9.1.Upevnenie externého filtra na stenu (volite ľ né) A UPOZORNENIE: Nepripájajte filter na v ý robok. Skontrolujte č i sú nasledujúce diely dodávané pre model vá š ho v ý robku: 1. Prípojka (1 ks): Pou ž íva sa na pripojenie hadice k zadnej č asti v ý ro[...]

  • Página 189

    13 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3.9.2.Vnútorn ý filter Vnútorn ý filter dodávan ý s v ý robkom nie je nain š talovan ý pri dodaní, prosím, pri in š talácii filtra postupujte pod ľ a ni žš ie uveden ý ch pokynov . 1. Pri in š talácii filtra musí by ť aktívny indikátor “Ice Off” . [...]

  • Página 190

    14 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka In š talácia 3. Ť ahom vytiahnite kryt vodného filtra. C Po odstránení krytu nieko ľ ko kvapiek vody mô ž e vyteka, to je normálne. 4. Umiestnite kryt vodného filtra do mechanizmu a zatla č te ho, k ý m sa nedosadne na svoje miesto. 5. Stla č ením tla č idla “Ice” na ob[...]

  • Página 191

    15 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 4 Príprava 4.1. Č o urobi ť pre úsporu energie mehmet A Pripojenie v ý robku k elektronick ý m systémom pre úsporu energie je š kodlivé, preto ž e mô ž e dôjs ť k po š kodeniu v ý robku. t Nenechávajte dvere chladni č ky otvorené po dlh š iu dobu. t Nevkladajte d[...]

  • Página 192

    16 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 5 P ou ž ív anie v ý robku 5.1. Indika č n ý panel Indika č né panely sa mô ž u lí š i ť v závislosti od modelu vá š ho v ý robku. Pri pou ž ívaní chladni č ky vám budú pomáha ť zvukové a vizuálne funkcie indika č ného panela. 8 1 2 3 45 76 9 1. Indikátor Chlad[...]

  • Página 193

    17 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 1. Indikátor Chladiaceho priestoru Svetlo Chladiaceho priestoru sa zapne pri nastavovaní chladnej š ej teploty v priestore. 2. Indikátor P oruchového stavu T ento sníma č sa aktivuje v prípade, ak chladni č ka nechladí dostato č ne, alebo v prípade po[...]

  • Página 194

    18 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku C *Volite ľ né: Údaje uvedené v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú ur č ené ako koncepty a nemusia by ť v dokonalom súlade s Va š im v ý robkom. Ak vá š v ý robok neobsahuje príslu š né č asti, vz ť ahujú sa tieto informácie na ostat[...]

  • Página 195

    19 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku                      1. Ekonomické pou ž itie T áto zna č ka sa rozsvieti, ke ď je mraziaca č as ť nastavená na -18°C, na najúspornej š í nastavenie. ( ) Indikátor[...]

  • Página 196

    20 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 10. R ý chle zmrazovanie Pre r ý chle zmrazenie stla č te tla č idlo č íslo (10), č ím aktivujete indikátor r ý chleho zmrazovania ( ). Ke ď je funkcia r ý chleho zmrazovania zapnutá, rozsvieti sa Indikátor R ý chleho zmrazovania ( ) a Indikátor t[...]

  • Página 197

    21 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku C *Volite ľ né: Údaje uvedené v tejto pou ž ívate ľ skej príru č ke sú ur č ené ako koncepty a nemusia by ť v dokonalom súlade s Va š im v ý robkom. Ak vá š v ý robok neobsahuje príslu š né č asti, vz ť ahujú sa tieto informácie na ostat[...]

  • Página 198

    22 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 1. Nastavenie teploty Mraziaceho priestoru Stla č enie tla č idla ( ) č íslo (1) umo ž ní nastavenie teploty mrazni č ky na -18, -19, -20, - 21, -22, -23, -24 a -18... 2. Ekonomická prev ádzka Ozna č uje ak chladni č ka be ž í v re ž ime úspory ene[...]

  • Página 199

    23 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 11. Autoeco Stla č te tla č idlo Auto eco ( ), č íslo (11), po dobu 3 sekúnd pre aktiváciu tejto funkcie. Ak dvere zostanú zatvorené dlh š iu dobu ke ď je táto funkcia aktivovaná, chladiaca č as ť sa prepne do ekonomického re ž imu. Stla č te tot[...]

  • Página 200

    24 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.3. Pou ž ívanie dávkov a č a vody (pri niektor ý ch modeloch) C Prv ý ch nieko ľ ko pohárov vody odobranej z dávkova č a vody bude obvykle tepl ý ch. C Ak sa dávkova č vody nepou ž íva dlh š iu dobu, aby ste získali č istú vodu, prvé poháre[...]

  • Página 201

    25 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.5. Č istenie nádr ž e na vodu Vyberte nádr ž na vodu vo vnútri police dverí. Odpojte ju dr ž aním za obe strany dvernej police. Dr ž te obe strany vodnej nádr ž e a odstrá ň te ju v 45° uhle. Vyberte a vy č istite veko nádr ž e na vodu. A Nena[...]

  • Página 202

    26 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.6. Č erpanie ľ adu/vody (Volite ľ né) Pre č erpanie vody ( ) / ľ adov ý ch kociek ( ) / roztrie š teného ľ adu ( ) pou ž ite displej a vyberte príslu š nú vo ľ bu. Č erpajte vodu / ľ ad stla č ením pá č ky dávkova č a vody smerom dopredu.[...]

  • Página 203

    27 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.8. Oddelenia Nulo vého stup ň a (Volite ľ né) Pou ž ite tento priestor pre udr ž anie lahôdok alebo mäsov ý ch v ý robkov na okam ž itú spotrebu pri ni žš ích teplotách. Do tohto priestora nekla ď te ovocia a zeleninu. Mô ž ete roz š íri ť[...]

  • Página 204

    28 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.14. Icematic a box pre skladovanie ľ adu (Volite ľ né) Napl ň te icematic vodou a ulo ž te ho na svo- je miesto. Ľ ad bude pripraven ý asi po dvoch hodinách. Pri v ý bere ľ adu icematic neodstra ň ujte. Oto č te tla č idlá na ľ adovej komore v pr[...]

  • Página 205

    29 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku    zlikvidujte neoddelite ľ n ý ľ ad a ľ adové kocky vlo ž te spä ť do zásobníka pre ľ adové kocky . (Obrázok č . 4 ) Ke ď ľ ad nevychádza, skontrolujte, č i ľ ad ne uvi azo l v kanály a odstrá ň te ho. Pravidelne kontrolujte ľ ado[...]

  • Página 206

    30 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku 5.16. Zmrazovanie č erstv ý ch potravín t Ak chcete zachova ť kvalitu potravín, potraviny umiestnené v mrazni č ke musia by ť zmrazené tak r ý chlo, ako je to mo ž né, z toho dôvodu pou ž ite funkciu r ý chleho zmrazenia. t Zmrazenie potraví[...]

  • Página 207

    31 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka P ou ž ívanie v ý robku Zeleninu uvarte a vodu odfiltrujte pre pred ĺž enie doby zmrazeného skladovania. Po filtrácii dajte jedlo do vzduchotesn ý ch balení a umiestnite ho v mrazni č ke. Banány , paradajky , hlávkov ý š alát, zeler , varené vajcia, zemiaky a podobné potra[...]

  • Página 208

    32 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 6 Údr ž ba a č istenie Č istite produkt pravidelne, č ím pred ĺž ite jeho ž ivotnos ť . B UPOZORNENIE: Pred č istením chladni č ku odpojte od napájania. t Nikdy nepou ž ívajte ostré a drsné nástroje, mydlo, domáce č istiace prostriedky , č istiace prá š ky , plyn[...]

  • Página 209

    33 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka 7 Rie š enie problémov Ne ž sa obrátite na servis, pozrite si nasledujúci zoznam. Mô ž e V ám to u š etri ť č as aj peniaze. T ento zoznam obsahuje č asté s ť a ž nosti, ktoré nie sú spojené s chybn ý m spracovaním alebo po š kodením materiálu. Niektoré funkcie uved[...]

  • Página 210

    34 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Rie š enie problémov t Nov ý v ý robok mô ž e by ť vä čš í ako ten predchádzajúci. V ä čš ia v ý robky budú pracova ť po dlh š iu dobu. t T eplota v miestnosti mô ž e by ť vysoká. >>> V ý robok bude v miestnosti s vy šš ou teplotou spusten ý po dl[...]

  • Página 211

    35 / 35 SK Chladni č ka / U ž ívate ľ ská príru č ka Rie š enie problémov V ý robok vytv ára hluk te č úcej, striekajúcej kv apaliny a pod. t Princíp fungovania tohto v ý robku je zalo ž en ý na toku kvapalín a plynu. >>> T o je normálne a nejedná sa o závadu. Z v ý robku znie zvuk ako v anúci vietor . t V ý [...]

  • Página 212

    Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze [...]

  • Página 213

    2 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 1 Ve il i g he i d s - e n o m g e vi n g si n s t ru c t ie s 3 1.1. A lgemene veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC-waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1.2 V oor modellen met een drinkfontein . . . . . . 5 1.2. B edoeld gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 214

    3 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 1 V eiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke veiligheidsinstructies om risico op letsels of materiële schade te vermijden. Het niet naleven van deze instructies resulteert in de nietigverklaring van alle mogelijke productgaranties. 1.1. Algemene veiligheid t Dit product ma[...]

  • Página 215

    4 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding V eiligheids- en omgevingsinstructies t Als er een defect optreedt, ma g u het product niet gebruiken want dit kan elektrische schokken veroorzaken. Neem contact op met de geautoriseerde dienst voor u iets doet. t V oer de stekker in een geaard stopcontact. De aarding moet worden uitgevoerd door een [...]

  • Página 216

    5 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding V eiligheids- en omgevingsinstructies 1.1.1 HC-waarschuwing Als het product voorzien is van een koelsysteem met R600 gas moet u er op letten het koelsysteem en de leiding niet te beschadigen wanneer u het product gebruikt of verplaatst. Dit gas is ontvlambaar . Als het koelsysteem beschadigd is, moet u het[...]

  • Página 217

    6 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding V eiligheids- en omgevingsinstructies t De levensduur van het product is 10 jaar . De noodzakelijke reser veonderdelen voor de werking van het product zullen beschikbaar blijven tijdens deze periode. 1.3. Kinder veiligheid t Houd de verpakking uit de buurt van kinderen. t Laat kinderen nooit spele[...]

  • Página 218

    7 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 2 Koelkast C *Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen. 1- Vriesvak 2- Koelvak 3- Ventilator 4- Boter -kaasvak 5- Glazen pl[...]

  • Página 219

    8 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 3 Installatie 3.1. Correcte plaats voor de installatie Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst voor de installatie van het product. Om het product voor te bereiden voor de installatie kunt u de informatie raadplegen in de handleiding en er voor zorgen dat de elektrische en water voorzieningen correct [...]

  • Página 220

    9 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Installatie 3.3. De voetjes aanpassen Als het product niet in evenwicht staat, moet u de voorste instelbare voetjes aanpassen door ze naar rechts of links te draaien. 3.5. Wateraansluiting (Optioneel) A WAA RS CH UW I NG : V erwijder de stekker van het product en de waterpomp (indien beschikbaar) uit het s[...]

  • Página 221

    10 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Installatie 1 2 3 3.6. De waterleiding aansluiten op het product Om de waterslang aansluiten op het product moet u de onderstaande instructies volgen. 1. Verwijder de connector van de slang adapter achteraan op het product en voer de slang doorheen de connector . 2. Duw de waterslang zachtjes neerwaarts e[...]

  • Página 222

    11 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Installatie 4. Bevestig de connector in de kraanadapter en draai aan met de hand / een werktuig. 2. Sluit het andere uiteinde van de waterslang aan op de waterpomp door de slang in de ingang van de pomp te duwen. 5. Om schade, verschuivingen of ongewenst verwijdering van de slag te vermijden, moet u de ge[...]

  • Página 223

    [...]

  • Página 224

    13 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Installatie 3.9.2.Interne filter De interne filter die wordt geleverd met het product is niet geïnstalleerd op het moment van de levering; u moet de onderstaande instructies volgen om de filter te installeren. 1. “Ice Off” (“IJs uit”) indicator moet actief zijn tijdens de installatie van de filte[...]

  • Página 225

    14 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Installatie 3. T rek aan het bypass deksel van de waterfilter om het te verwijderen. C Er kunnen een aantal druppels uitstromen wanneer u het deksel verwijdert; dit is normaal. 4. Plaats het deksel van de waterfilter in het mechanisme en duw om het te vergrendelen. 5. Druk opnieuw op de “Ice” (Ijs) kn[...]

  • Página 226

    15 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 4 V oorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om energie te besparen mehmet A Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen. t Houd de deur van de koelkast niet te lang open. t Plaats geen warme dranken in de koelkast. t U mag de koel[...]

  • Página 227

    16 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 5 Het gebruik van het product 5.1. Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. 8 1 2 3 45 76 9 1. Koelvak indicator 2. Foutstatus indicator 3. Te m p e r a t u u r i n[...]

  • Página 228

    17 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 1. Koelv ak indicator Het licht in het koelvak schakelt in wanneer de temperatuur van het koelvak wordt aangepast. 2. Foutstatus indicator Deze sensor schakelt in als de koelkast onvoldoende koelt of als de sensor defect is. Als deze indicator actief is, geeft de temperatuurind[...]

  • Página 229

    18 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product C *Optioneel: De afbeeldingen in deze handleiding zijn bedoeld als schetsen en het is mogelijk dat ze niet perfect overeenstemmen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen.       [...]

  • Página 230

    19 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 1. Economisch gebruik Dit symbool licht op wanneer het vriesvak ingesteld is op -18°C, de meest energiebesparende instelling. ( ) Economisch gebruiksindica tor schakelt uit wanneer de snel koelen of snel vriezen functie geselecteerd. 2. Hoge temperatuur / fout alarm Deze indic[...]

  • Página 231

    20 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 10. Snel invriezen Om snel in te vriezen, drukt u op knop nummer (10); hiermee schakelt de snel invriezen indicator ( ) in. Wanneer de snel invriezen functie ingeschakeld is, begint de snel invriezen indicator te branden en de temperatuurindicator van het vriesvak geeft de waar[...]

  • Página 232

    21 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product C *Optioneel: De afbeeldingen in deze handleiding zijn bedoeld als schetsen en het is mogelijk dat ze niet perfect overeenstemmen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen.       [...]

  • Página 233

    22 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 1. Diepvriezer temperatuurinstellingen Als de knop ( ) nummer (1) wordt ingedrukt, kan de temperatuur in het vriesvak worden ingesteld op -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... 2. Energiebesparende modus Geeft aan wanneer de koelkast in de energiebesparing modus werkt. Deze indicat[...]

  • Página 234

    23 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.2. De waterfilter ver vanging waarschuwing inschakelen (Voor producten aangesloten op de waterleiding en uitgerust met een filter) De waterfilter vervangen waarschuwing wordt als volgt ingeschakeld: 1. Bin nen de 60 se con den na he t i nsc hak el en van de koe lka st. Hou d [...]

  • Página 235

    24 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.3. Het gebruik van de drinkfontein (voor bepaalde modellen) C De eerste paar glazen water van de drinkfontein zijn gewoonlijk warm. C Als de drinkfontein gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, moet u de eerste paar glazen water weggooien om zuiver water te verkrijge[...]

  • Página 236

    25 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.5. Het waterreservoir schoonmaken Verwijder het waterreservoir uit de deurplank. Verwijder het door beide zijden van de deurplank vast te nemen. Houd beide zijden van het waterreservoir en verwijder het in een hoek van 45°. Verwijder het deksel van het waterreservoir en maak[...]

  • Página 237

    26 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.6. BIJs / water nemen (Optioneel) Om water ( ) / ijsblokje ( ) / gemalen ijs ( ) te nemen, kunt u het scherm gebruiken om de respectieve optie te selecteren. Neem water/ijs door de schakelaar op de drinkfontein naar voor te duwen. W anneer u schakelt tussen de ijsblokje ( ) /[...]

  • Página 238

    27 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.8. Nul-graden compartiment (Optioneel) Gebruik dit compartiment om delicatessen te bewaren bij lagere temperaturen of vleeswaren voor onmiddellijk gebruik. Plaats geen fruit of groenten in dit compartiment. U kunt het interne volume van het product uitbreiden door een van de [...]

  • Página 239

    28 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.14. Icematic ijs en opslagvak (Optioneel) Vul de icematic met water en breng hem aan. Het ijs is klaar na ongeveer twee uur . V erwijder de icematic niet om ijs te verwijderen. Draai de knoppen op de ijsvakken 90° naar rechts; het ijs valt in het opslagvak onderaan. Daarna k[...]

  • Página 240

    29 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product In dit geval moet u het ijsreservoir verwijderen in overeenstemming met de bovenstaande instructies, de ijsklompen breken, het ijs dat u niet kunt breken weggooien en de ijsblokjes terugplaatsen in het ijsreservoir . (Afbeelding 4)    Als er geen ijs uit het reservoir [...]

  • Página 241

    30 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product 5.16. V erse etenswaren invriezen t Om de kwaliteit van de etenswaren te bewaren, moeten de etenswaren die in het vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk worden ingevroren. Gebruik hiervoor de snel vriezen functie. t Etenswaren invriezen wanneer ze vers zijn, verlengt [...]

  • Página 242

    31 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Het gebruik van het product Kook de groenten en filter het water om de ingevroren bewaartijd te verlengen. Plaats de etenswaren in luchtdichte verpakkingen na het filteren en plaats ze in het vriesvak. Bananen, tomaten, sla, selderie, gekookte eieren, aardappelen en gelijkaardige etenswaren mogen nooit wo[...]

  • Página 243

    32 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 6 Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur verlengen. B WAA RS CH UW I NG : Schakel de stroom uit voor u de koelkast reinigt. t Gebruik geen scherpe en schurende hulpmiddelen, zeep, huishoudelijke reinigingsproducten, oplosmiddelen, gas, benzine, lak en gelijkaardige sto[...]

  • Página 244

    33 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding 7 Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepassing o[...]

  • Página 245

    34 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Probleemoplossing t Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. t De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen. t Het is mogelijk dat de stek[...]

  • Página 246

    35 / 35 NL Koelkast / Gebruikershandleiding Probleemoplossing t De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Als het product schudt wanneer het langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen. Zorg er ook voor dat de vloer voldoende duurzaam is om het product te kunnen dragen. t Alle voo[...]

  • Página 247

    Dragi kupce, Mi ž elimo da se postigne optimalna efikasnost od na š eg proizvoda, koji je proizveden u modernim objektima s pedantnom kontrole kvalitete. Za tu svrhu, molimo vas da u potpunosti pro č itate korisni č ki vodi č prije kori š tenja proizvoda i zadr ž ati ga kao izvor referenca. Ako date proizvod drugoj osobi, predati ovaj vodi ?[...]

  • Página 248

    2 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 1 Uputstva o sigurnosti i okoli š 3 1.1. G eneralna sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Za modele s č esmom . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2. N amjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3. S igu[...]

  • Página 249

    3 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 1 Uputstva o sigurnosti i okoli š Ovo poglavlje sadr ž i sigurnosne upute potrebne da bi sprije č ili rizik od ozljede i materijalne š tete. Nepo š tovanje ovih uputa ć e poni š titi sve vrste garancije proizvoda. 1.1. Generalna sigurnost t Ovaj proizvod ne trebaju ga koristiti osobe sa fizi č ki[...]

  • Página 250

    4 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Uputstva o sigurnosti i okoli š t Ne stavljajte te č nosti u boce i limenke u zamrziva č u. Oni mogu prsnuti! t Postavite te č nosti u uspravnom polo ž aju nakon š to č vrsto zatvorite poklopac. t Ne prskati zapaljive tvari blizu proizvoda, jer se mogu za paliti ili eksplodirati. t Ne dr [...]

  • Página 251

    5 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Uputstva o sigurnosti i okoli š pritisak u vodovodu prelazi 5 bara trebao bi se koristiti regulator pritiska. Ako pritisak u vodovodu prelazi 8 bara tada kru ž enje vode u fri ž ideru ne bi trebalo biti spojeno na vodovod. Ako ne znate kako izmjeriti pritisak u vodovodu, molimo vas potra ž ite stru č n[...]

  • Página 252

    6 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 2 Fri ž ider C * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su shematski i mogu da ne odgovaraju u cjelosti va š em proizvodu. Ako va š proizvod ne sadr ž i odnosne dijelove, informacije se odnose na drugim modelima. 1- Zamrziva č 2- Odjeljak hladnjaka 3- Ventilator 4- Butter -sir odjeljak 5- Staklene police 6-[...]

  • Página 253

    7 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 3 Instalacija 3.1. Pravo mjesto za ugradnju Kontaktirajte Ovla š teni servis oko ugradnju proizvoda. Da biste spremili proizvod za instalaciju, pogledajte informacije u korisni č kom vodi č u i pobrinite se da je snabdjevanje struje i vode su kao po zahtevima. Ako ne, nazovite elektri č ara i vodoinstal[...]

  • Página 254

    8 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 3.3. Pode š avanje postolja Ako proizvod nije u uravnote ž en polo ž aj, podesite prednja podesiva postolja okretanjem na desno ili lijevo. 3.5. Priklju č ak za vodu (Opcionalno) A UPOZORENJE: Isklju č ite proizvod i pumpe za vodu (ako je dostupna) za vrijeme povjezivanja. Povezivanje na vo[...]

  • Página 255

    9 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 1 2 3 3.6. Povezivanje crijevo za vodu na proizvod Da biste povjezali crijevo za vodu na proizvod, slijedite upute u nastavku. 1. Uklonite priklju č ak na crijevo mlaznica adapter u zadnje strane ure đ aja i crijevo kroz konektor . 2. Gurnite crijevo za vodu č vrsto ka dole i povezite na crij[...]

  • Página 256

    10 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 4. Pri č vrstite priklju č ak na adapter slavine i zategnite rukom / alatom. 2. Spojite drugi kraj crijeva na pumpu za vodu guranjem crijeva u pumpin dovod za crijevo. 5. Da biste izbjegli o š te ć enja, prebacivanje ili slu č ajno isklju č ivanja crijeva, koriste spojnice za fiksirati cr[...]

  • Página 257

    11 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 3.9.1.U č vr šć ivanje v anjskog filtera na zidu (opcionalno) A UPOZORENJE: Ne fiksirati filter na proizvodu. Provjerite da sljede ć i dijelovi su bili dostavljeni uz va š eg proizvoda: 1. Konektor (1 komad): Koristi se za priklju č ivanje crijeva za vodu na zadnjoj strani ure đ aja. 2. [...]

  • Página 258

    12 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 3.9.2.Interni filter Unutra š nji filter dobili uz proizvod nije instaliran kodisporuke; molimo slijedite upute u nastavku za instalaciju filtera. 1. “Ice Off” pokazatelj mora biti aktivan dok instalirate filtera. Uklju č ite indikator ON-OFF pomo ć u dugmeta “Ice” na ekranu. Vodna l[...]

  • Página 259

    13 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Instalacija 3. Izvadite prolazni poklopac filtera za vodu povla č enjem. C Nekoliko kapi vode mo ž e te ć i nakon skidanja poklopca, to je normalno. 4. Postavite poklopac filtera za vodu u mehanizam i gurnite da se zaklju č a u mjestu. 5. Pritisnite tipku “Ice” na ekranu da biste otkazali “Ice Of[...]

  • Página 260

    14 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 4 Priprema 4.1. Š to u č initi za u š tedu energije mehmet A Povezivanje proizvoda na elektronske sisteme za u š tedu energije je š tetno, jer to mo ž e o š tetiti proizvod. t Ne dr ž ite vrata hladnjaka otvorena du ž e vrijeme. t Ne stavljajte tople hrane ili pi ć a u hladnjak. t Nemojt[...]

  • Página 261

    15 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 5 Kori š tenje proizvoda 5.1. Panel indikatora Panel indikatora mo ž e se razlikovati ovisno o modelu va š eg proizvoda. Zvu č ne i vizualne funkcije panela indikatora ć e pomo ć i u kori š tenju fri ž ideru. 8 1 2 3 45 76 9 1. Pokazatelj odjeljka hladnjaka 2. Indikator statusa gre š ke 3. Indikat[...]

  • Página 262

    16 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 1. P okazatelj odjeljka hladnjaka Svjetlo hladnjaka ć e se uklju č iti pri pode š avanju temperature hladnjaka. 2. Indikator statusa gre š ke Ovaj senzor ć e se aktivirati ako se hladnjak ne hladi adekvatno ili u slu č aju kvara senzora. Kada je aktivan ovaj indikator , indika[...]

  • Página 263

    17 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savr š eno va š em proizvodu. Ako va š proizvod ne sadr ž i odnosne dijelove, informacije se odnose na drugim modelima.               [...]

  • Página 264

    18 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 1. Š tedljivo kori š tenje Ovaj znak ć e se upaliti kada temperatura zamrziva č a je postavljena na -18 ° C ', najekonomi č ne postavke. ( ) pokazatelj Š tedljivo kori š tenje ć e se isklju č oiti kada je izabrano brzo hla đ enje ili brzo zamrzavanja. 2. V isoka temp[...]

  • Página 265

    19 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 10. Brzo zamrzav anje Za brzo zamrzavanje, pritisnite tipku broj (10), a to ć e aktivirati pokazatelj brzo zamrzavanje ( ). Kada je uklju č en funkcija brzo zamrzavanje, pokazatelj brzog zamrzavanja ć e se upaliti i indikator za zamrzavanje temperature ć e prikazati vrijednost -[...]

  • Página 266

    20 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savr š eno va š em proizvodu. Ako va š proizvod ne sadr ž i odnosne dijelove, informacije se odnose na drugim modelima.               [...]

  • Página 267

    21 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 1. P ode š avanje temperature zamrziv a č a Pritiskom na tipku ( ) broj (1) omogu ć it ć e da se temperatura zamrziva č a postavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 ... 2. Rezim u š tede Ukazuje da fri ž ider radi na mod za u š tedu energije. Ovaj indikator ć e biti [...]

  • Página 268

    22 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.2. Aktiviranje upozorenja za promijenu filtera vode. (Za proizvode povjezane na dovodu vode i koji imaju filter) Upozorenje za promijenu filtera vode se aktivira na slijede ć i na č in: 1. U toku 60 sek. od uklju č ivanja fri ž idera, pritisnite i zadr ž it e t ast ere Di spl[...]

  • Página 269

    23 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.3. Koriste ć i č esmu (za odre đ ene modele) C Prvih nekoliko č a š a vode uzeti iz č esme obi č no ć e biti tople. C Ako č esma se ne koristi dugo vreme, bacite prvih nekoliko č a š a vode da bi dobili č istu vodu. Morate č ekati oko 12 sati da bi dobili hladnu vodu [...]

  • Página 270

    24 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.5. Č i šć enje rezer voara za vodu Uklonite rezervoar za punjenje vode unutar police vrata. Odvojite dr ž e ć i obje strane police vrata. Dr ž ite obje strane spremnika za vodu i ukloniti ispod 45° kut . Izvadite i o č istite poklopac rezervoara za vodu. A Nemojte napuniti[...]

  • Página 271

    25 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.6. Uzimanje leda / vode (opcionalno) Da bi uzeli vodu ( ) / kocke leda ( ) / fragmentiranog leda ( ) koristite ekran za odabir odgovaraju ć e opcije. Uzmite vodu / leda pritiskom na okida č na č esmu naprijed. Kada prebacivanje izme đ u opcije kocke leda ( ) / fragmentirani le[...]

  • Página 272

    26 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.8. Odjeljak nultog stupanja (Opcionalno) Koristite ovaj odjeljak za dr ž ati delikatese na ni ž im temperaturama ili mesnih proizvoda za neposrednu potro š nju. Ne stavljajte vo ć a i povr ć a u tom prostoru. Mo ž ete pro š iriti unutra š nji volumen proizvoda uklanjanjem [...]

  • Página 273

    27 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.14. Icematic i kutija za skladi š tenje leda (Opcionalno) Napunite icematic vodom i stavi ga na mestu. Led ć e biti spreman nakon otprilike dva sata. Nemojte vaditi icematic-a da bi uzeli led. Okrenite tipke na ledene komore na desno za 90°, led ć e pasti u kutiju za č uvanje[...]

  • Página 274

    28 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda  Kada dozator led ne radi ispravno Ako ne uklonite kockice leda za dugo vremena, one ć e izazvati stvaranje komade leda . U ovom slu č aju, izvadite led iz rezervoara u skladu sa uputstvima datim gore, odvojite komade leda, odbaciti neodvojive komade leda i stavite kockice leda[...]

  • Página 275

    29 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda 5.16. Zamrzavanje svje ž e hrane t Za o č uvanje kvalitete hrane, hrane postavljene u zamrziva č u moraju se zamrznuti š to je br ž e mogu ć e, za ovo mo ž ete koristiti brzi zamrzavanje. t Zamrzavanje hrane kada je svje ž a ć e produ ž iti vrijeme skladi š tenja u [...]

  • Página 276

    30 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Kori š tenje proizvoda Skuhati povr ć e i filtrirati vodu da produ ž ite vremena zamrznulog skladi š tenja. Stavite hranu u hermeti č ke pakete nakon filtriranja i stavite u zamrziva č . Banane, paradajz, zelena sala ta, celer , kuhana jaja, krompir i sli č ni prehrambeni artikli ne treba zamrznuti.[...]

  • Página 277

    31 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 6 Odr ž av anje i č i šć enje Redovno č i šć enje proizvoda ć e produ ž iti njegovi ž ivotni vijek. B UPOZORENJE: Isklju č ite napajanje pre č i šć enja fri ž idera. t Ne koristite o š tra i abrazivna stvari, sapun, ku ć a za č i šć enje, deterd ž enti, plin, benzin, lak i sli č ni[...]

  • Página 278

    32 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike 7 Rje š avanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. Na taj na č in ć ete u š tedjeti vrijeme i novac. Ova lista uklju č uje č este pritu ž be koje se ne odnose na neispravne izradu ili materijale. Odre đ ene navedene odlike mogu se ne odnositi na va š proizvod. Fri ž ider ne[...]

  • Página 279

    33 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Rje š avanje problema t Novi proizvod mo ž e biti ve ć i od prethodnog. V e ć i proizvodi ć e du ž e raditi. t Sobna temperatura mo ž e biti visoka. >>> Proizvod ć e normalno raditi za du ž e periode kod vi š u temperaturu sobe. t Proizvod je mo ž da nedavno uklju č en ili nov[...]

  • Página 280

    34 / 34 BO Hladnjak / Vodi č za korisnike Rje š avanje problema t Tlo nije ravno ili izdr ž ljivo. >>> Ako se proizvod trese kada se polako pomi č e, prilagoditi nogare za uravnote ž enje proizvoda. T ako đ er pazite da je tlo dovoljno izdr ž ljivo da nosi proizvoda. t Svi predmeti na proizvodu mogu izazvati buku. >>>[...]

  • Página 281

    Po š tovani potro š a č u, Mi ž elimo posti ć i optimalnu efikasnost na š ih proizvoda, proizvodi koji su proizvedeni u modernim objektima s pedantnom kontrole kvaliteta. Za to, molimo vas da potpuno pro č itate korisni č ka uputstva pre upotrebe proizvoda i zadr ž ati ih kao izvor referenca. Ako predate proizvod drugoj osobi, predati ova [...]

  • Página 282

    2 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 1 Uputstva o sigurnosti i okoline 3 1.1. O p š ta sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Za modele s č esmom . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2. N amjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5[...]

  • Página 283

    3 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 1 Uputstva o sigurnosti i okoline Ovo deo sadr ž i sigurnosne upute potrebne da bi uklonili rizik od ozlede i materijalne š tete. Nepo š tovanje ovih uputa ć e poni š titi sve vrste garancije proizvoda. 1.1. Op š ta sigurnost t Ovaj proizvod ne trebaju ga koristiti osobe sa fizi č kim, senzor[...]

  • Página 284

    4 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Uputstva o sigurnosti i okoline t U zamrziva č u ne postavljati te č nosti u boce i limenke. Oni mogu izbiti! t Postavite te č nosti u vertikalnom polo ž aju nakon š to sna ž no zatvorite poklopac. t Ne prskati zapaljive materije u blizini proizvoda, jer oni se mogu zapaliti ili eksplodi[...]

  • Página 285

    5 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Uputstva o sigurnosti i okoline onda kolo za vodu fri ž idera ne treba povezivati sa dovodom za vodu. Ako niste upoznati sa na č inom merenja pritiska na dovodu vode, potra ž ite pomo ć stru č njaka. t Koristite samo vodu za pi ć e. 1.2. Namjena t Ovaj proizvod je namjenjen za doma ć u upo[...]

  • Página 286

    6 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 2 Fri ž ider C * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su š eme i mogu ne odgovarati u celini ka va š em proizvodu. Ako va š proizvod ne sadr ž i delove na koje se te slike odnose , informacije se odnose na drugim modelima. 1- Zamrziva č 2- Hladnjak 3- Ventilator 4- Odeljak za puter i sir 5- Staklene[...]

  • Página 287

    7 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 3 Instalacija 3.1. Pravo mesto za instalaciju Kontaktirajte Ovla š teni servis oko ugradnju proizvoda. Da biste spremili proizvod za instalaciju, pogledajte informacije u korisni č kom uputstvu i osiguriti se da je napajanje struje i vode su kao u uputstvu. Ako ne, nazovite elektri č ara i vodoinsta[...]

  • Página 288

    8 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 3.3. Pode š avanje stalaka Ako ure đ aj nije izbalansiran, postavite prednje podesive stope okretanjem u desno ili levo. 3.5. Priklju č ak za vodu (Opcionalno) A UPOZORENJE: Isklju č ite proizvod i vodnu pumpu (ako je dostupna) tokom uspostavljanja povezivanja. Povezivanje na vodovodnu [...]

  • Página 289

    9 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 1 2 3 3.6. Povezivanje crev a za vodu na proizvod Da biste povezali crevo za vodu na proizvod, sledite upute u nastavku. 1. Sklinite priklju č ak na adapteru mlaznice creva sa zadnje strane ure đ aja i progurajte crevo kroz konektor . 2. Gurnite crevo za vodu č vrsto ka dole i povezite n[...]

  • Página 290

    10 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 4. Pri č vrstite priklju č ak na adapter slavine i zategnite rukom / alatom. 2. Spojite drugi kraj creva na pumpu za vodu guranjem creva u pumpin dovod. 5. Da biste izbegli š tete, prebacivanje ili slu č ajno isklju č ivanja creva, koriste spojnice da bi pri č vrstili crevo za vodu n[...]

  • Página 291

    11 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 3.9.1.P ostavljanje spolja š nog filtera na zidu (opcionalno) A UPOZORENJE: Nemojte pri č vrstavati filter na proizvodu. Uveriti se da su slede ć i delovi bili dostavljeni uz va š proizvod: 1. Konektor (1 komad): Koristi se za priklju č ivanje creva za vodu na zadnjoj strani ure đ aj[...]

  • Página 292

    12 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 3.9.2.Unutra š nji filter Unutra š nji filter dobili uz proizvod nije instaliran kod isporuke; molimo sledite upute u nastavku da bi instalirali filter . 1. “Ice Off” pokazatelj mora biti aktivan dok instalirate filtera. Uklju č ite indikator ON-OFF pomo ć u dugmeta “Ice” na ek[...]

  • Página 293

    13 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Instalacija 3. Izvadite prolazni poklopac filtera za vodu povla č enjem na njega. C Normalno je da nekoliko kapi vode pote č e nakon skidanja poklopca. 4. Postavite poklopac filtera za vodu u mehanizam i gurnite da se zaklju č a u mjestu. 5. Pritisnite dugme “Ice” na ekranu kako bi otkazali “[...]

  • Página 294

    14 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 4 Priprema 4.1. Š to raditi da bi u š tedeli energije mehmet A Povezivanje proizvoda na elektronske sisteme za u š tedu energije je š tetno, jer to mo ž e o š tetiti proizvod. t Ne ostavljati vrata fri ž idera otvorena du ž eg vremena. t Ne ostavljajte tople hrane ili pi ć a u fri ž id[...]

  • Página 295

    15 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 5 Upotreba proizvoda 5.1. Panel indikatora Panel indikatora mo ž e biti razli č an kod razli č itih modela va š eg proizvoda. Zvu č ne i vizualne funkcije panela indikatora ć e vam pomo ć i kod upotrebe fri ž idera. 8 1 2 3 45 76 9 1. Pokazatelj odeljka fri ž idera 2. Indikator statusa gre š[...]

  • Página 296

    16 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 1. P okazatelj odeljka fri ž idera Svetlo fri ž idera ć e se uklju č iti pri pode š avanju temperature fri ž idera. 2. Indikator statusa gre š ke Ako se fri ž ider ne hladi ispravno ili u slu č aju kvara senzora, ovaj senzor ć e se aktivirati . Kad je ovaj indikator aktiva[...]

  • Página 297

    17 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda                      C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savr š eno va š em proizvodu. Ako va š proizvod ne sadr ž i odnosne delove, informa[...]

  • Página 298

    18 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 1. Š tedljivo kori šć enje Ovaj znak ć e se upaliti kada temperatura zamrziva č a je postavljena na -18 ° C ', najekonomi č ne postavke. ( ) pokazatelj Š tedljivo kori šć enje ć e se isklju č oiti kada je izabrano brzo hla đ enje ili brzo zamrzavanja. 2. V isoka te[...]

  • Página 299

    19 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 9. P ode š avanje temperature fri ž idera T emperatura u zamrziva č u je podesiva. Pritiskom na dugme broj (9) ć e omogu ć iti da se temperatura zamrziva č a postavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23 i -24. 10. Brzo zamrzav anje Za brzo zamrzavanje, pritisnite dugme broj (10), a[...]

  • Página 300

    20 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda C *Opcionalno: Figure u ovom uputstvu su namijenjeni kao nacrte i mogu da ne odgovaraju savr š eno va š em proizvodu. Ako va š proizvod ne sadr ž i odnosne delove, informacije se odnose na drugim modelima.               ?[...]

  • Página 301

    21 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 1. P ode š avanje temperature zamrziv a č a Pritiskom na dugme ( ) broj (1) omogu ć it ć e da se temperatura zamrziva č a postavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 ... 2. Rezim u š tede Ukazuje da fri ž ider radi na mod za u š tedu energije. Ovaj indikator ć e biti [...]

  • Página 302

    22 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.2. Aktiviranje upozorenja za menjanje vodnog filtera (Za ure đ aje koje su povezane na vodovodnu mre ž u i imaju filter) Upozorenje za menjanje vodnog filtera se aktivi š e na slede ć i na č in: 1. U roku od 60 sekundi nakon uklju č iv anj a fri ž idera, pritisnite i zadr ?[...]

  • Página 303

    23 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.3. Koriste ć i č esmu (za odre đ ene modele) C Prvih nekoliko č a š a vode uzeti iz č esme obi č no ć e biti tople. C Ako č esma se ne koristi dugo vreme, bacite prvih nekoliko č a š a vode da bi dobili č istu vodu. Morate č ekati oko 12 sati da bi dobili hladnu vodu [...]

  • Página 304

    24 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.5. Č i šć enje rezer voara za vodu Uklonite rezervoar za punjenje vode unutar police vrata. Detach by holding both sides of the door shelf. Dr ž ite obje strane spremnika za vodu i ukloniti ispod 45° kut . Izvadite i o č istite poklopac rezervoara za vodu. A Nemojte napuniti[...]

  • Página 305

    25 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.6. Uzimanje leda / vode (opcionalno) Da bi uzeli vodu ( ) / kocke leda ( ) / fragmentiranog leda ( ) koristite ekran za odabir odgovaraju ć e opcije. Uzmite vodu / leda pritiskom na okida č na č esmu naprijed. Kada prebacivanje izme đ u opcije kocke leda ( ) / fragmentirani le[...]

  • Página 306

    26 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.8. Odjeljak nultog stupanja (Opcionalno) Koristite ovaj odjeljak za dr ž ati delikatese na ni ž im temperaturama ili mesnih proizvoda za neposrednu potro š nju. Ne stavljajte vo ć a i povr ć a u tom prostoru. Mo ž ete pro š iriti unutra š nji volumen proizvoda uklanjanjem [...]

  • Página 307

    27 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.14. Icematic i korpa za č uvanje leda (Opcionalno) Napunite icematic vodom i stavi ga na mestu. Led ć e biti spreman nakon otprilike dva sata. Nemojte vaditi icematic-a da bi uzeli led. Okrenite dugme na ledene komore na desno za 90°, led ć e pasti u kutiju za č uvanje leda i[...]

  • Página 308

    28 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda Kada dispenzer za led ne radi ispravno Ako ne sklonite kocke leda du ž e vre me, ond a o ne stvaraju komade leda. U tom slu č a ju, uklo nit e r eze rvoa r za led kao š to je ra nij e o pis ano , raz dvo jit e l ede ne kom ade , izb aci te ner azd voj ivi le d i vr ati te koc ke [...]

  • Página 309

    29 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda 5.16. Zamrzavanje svje ž e hrane t Za o č uvanje kvalitete hrane, hrane postavljene u zamrziva č u moraju se zamrznuti š to je br ž e mogu ć e, za ovo mo ž ete koristiti brzi zamrzavanje. t Zamrzavanje hrane kada je svje ž a ć e produ ž iti vreme skladi š tenja u za[...]

  • Página 310

    30 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Upotreba proizvoda Skuhati povr ć e i filtrirati vodu da produ ž ite vremena zamrznulog skladi š tenja. Stavite hranu u hermeti č ke pakete nakon filtriranja i stavite u zamrziva č . Banane, paradajz, zelena sala ta, celer , kuhana jaja, krompir i sli č ni prehrambeni artikli ne treba zamrznuti.[...]

  • Página 311

    31 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 6 Odr ž av anje i č i šć enje Redovno č i šć enje proizvoda ć e produ ž iti njegovi ž ivotni vijek. B UPOZORENJE: Isklju č ite napajanje pre č i šć enja fri ž idera. t Ne koristite o š tra i abrazivna stvari, sapun, ku ć a za č i šć enje, deterd ž enti, plin, benzin, lak i sli [...]

  • Página 312

    32 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva 7 Rje š avanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. Na taj na č in ć ete u š tedjeti vreme i novac. Ova lista uklju č uje č este pritu ž be koje se ne odnose na neispravne izradu ili materijale. Odre đ ene navedene odlike mogu se ne odnositi na va š proizvod. Fri ž ider[...]

  • Página 313

    33 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Rje š avanje problema t Novi proizvod mo ž e biti ve ć i od prethodnog. V e ć i proizvodi ć e du ž e raditi. t Sobna temperatura mo ž e biti visoka. >>> Proizvod ć e normalno raditi za du ž e periode kod vi š u temperaturu sobe. t Proizvod je mo ž da nedavno uklju č en il[...]

  • Página 314

    34 / 34 SB Fri ž ider / Korisni č ka uputstva Rje š avanje problema t Tlo nije ravno ili izdr ž ljivo. >>> Ako se proizvod trese kada se polako pomi č e, prilagoditi nogare za uravnote ž enje proizvoda. T ako đ er pazite da je tlo dovoljno izdr ž ljivo da nosi proizvoda. t Svi predmeti na proizvodu mogu izazvati buku. >>[...]

  • Página 315

      [...]

  • Página 316

    2 / 37 RU  1                   ?[...]

  • Página 317

    3 / 37 RU  1  [...]

  • Página 318

    4 / 37 RU   ?[...]

  • Página 319

    5 / 37 RU    ?[...]

  • Página 320

    6 / 37 RU   ?[...]

  • Página 321

    7 / 37 RU    ?[...]

  • Página 322

    8 / 37 RU  2  C ?[...]

  • Página 323

    9 / 37 RU  3     [...]

  • Página 324

    10 / 37 RU      A ?[...]

  • Página 325

    11 / 37 RU   1 2 3    ?[...]

  • Página 326

    12 / 37 RU   4.  [...]

  • Página 327

    13 / 37 RU     ?[...]

  • Página 328

    14 / 37 RU    [...]

  • Página 329

    15 / 37 RU   3.   C [...]

  • Página 330

    16 / 37 RU  4    mehmet A [...]

  • Página 331

    17 / 37 RU     ?[...]

  • Página 332

    18 / 37 RU  5    [...]

  • Página 333

    19 / 37 RU    [...]

  • Página 334

    20 / 37 RU   C *  : [...]

  • Página 335

    21 / 37 RU    [...]

  • Página 336

    22 / 37 RU    [...]

  • Página 337

    23 / 37 RU   C *  : [...]

  • Página 338

    24 / 37 RU     ?[...]

  • Página 339

    25 / 37 RU    [...]

  • Página 340

    26 / 37 RU      ?[...]

  • Página 341

    27 / 37 RU     ?[...]

  • Página 342

    28 / 37 RU     ?[...]

  • Página 343

    29 / 37 RU     ?[...]

  • Página 344

    30 / 37 RU     ?[...]

  • Página 345

    31 / 37 RU                 ?[...]

  • Página 346

    32 / 37 RU      t ?[...]

  • Página 347

    33 / 37 RU    [...]

  • Página 348

    34 / 37 RU  6   ?[...]

  • Página 349

    35 / 37 RU  7  ?[...]

  • Página 350

    36 / 37 RU   t ?[...]

  • Página 351

    37 / 37 RU   t ?[...]

  • Página 352

    !      !                  [...]

  • Página 353

    Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este gu[...]

  • Página 354

    2 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 1 I ns tru çõ es de se gur an ça e ambientais 3 1.1. S egurança geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 Advertência HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Para modelos com dispensador de água . . 5 1.2. U tilização prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.[...]

  • Página 355

    3 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 1 Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará todos os tipos de garantia do produto. 1.1. Segurança geral t Este produto não deve ser usado[...]

  • Página 356

    4 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais t Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em caso de quaisquer problemas. t Não tocar em alimentos congelados com as mãos molhadas! Podem aderir às suas mãos! t Não colocar líquidos em garrafas e latas no [...]

  • Página 357

    5 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais C A etiqueta no lado esquerdo interior indica o tipo de gás usado no produto. 1.1.2 P ara modelos com dispensador de água t Para fazer funcionar suavemente o circuito de água do frigorífico, a pressão do abastecimento de água deve ser entre 1-8 bar . Para c[...]

  • Página 358

    6 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instruções de segurança e ambientais t Não permitir que as crianças brinquem com o produto. t Se a porta do produto incluir uma fechadura, manter a chave fora do alcance das crianças. 1.4. Em conformidade com a Directiva REEE e Eliminação de Resíduos Este produto está em conformidade com a[...]

  • Página 359

    7 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 2 Frigorífico C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos. 1- Compartimento congelador 2- Compartimento refrigerador 3- Ventilador 4-[...]

  • Página 360

    8 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 3 Instalação 3.1. Lugar correcto para a instalação Contactar a Assistência Autorizada para a instalação do produto. Para preparar o produto para a instalação, consultar as informações no guia do utilizador e certificar -se que os serviços de electricidade e de água são como exigidos. Se não[...]

  • Página 361

    9 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.3. Ajustar os pés Se o produto não estiver em posição equilibrada, ajustar os pés ajustáveis da frente rodando-os para a direita ou esquerda. 3.5. Ligação à água (Opcional) A RECOMEND AÇÕES: Desligar o produto e a bomba de água (se disponível) durante a ligação. A ligação [...]

  • Página 362

    10 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 1 2 3 3.6. Ligar a mangueira de água ao produto Para ligar a mangueira de água ao produto, seguir as instruções abaixo. 1. Remover o conector no adaptador do bocal da mangueira na parte traseira do produto e correr a mangueira através do conector . 2. Empurrar firmemente para baixo a ma[...]

  • Página 363

    11 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 4. Fixar o conector ao adaptador da torneira e apertar manualmente / ou com ferramenta. 2. Ligar a outra extremidade da mangueira de água à bomba de água empurrando a mangueira na entrada de mangueira da bomba. 5. Para evitar danos, deslocar ou acidentalmente desligar a mangueira, usar as[...]

  • Página 364

    12 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.9.1.Fixar filtro externo na parede (Opcional) A RECOMEND AÇÕES: Não fixar o filtro no produto. Verificar se as seguintes peças são fornecidas com o modelo do seu produto: 1. Conector (1peça): Usado para fixar a mangueira de água na parte de trás do produto. 2. Adaptador de torneira[...]

  • Página 365

    13 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3.9.2.Filtro interno O filtro interno fornecido com o produto não está instalado no acto de entrega; seguir as instruções abaixo para instalar o filtro. 1. O indicador “Gelo Desligado” deve estar activo enquanto instalar o filtro. Mudar o indicador LIGAR-DESLIGAR usando o botão “G[...]

  • Página 366

    14 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Instalação 3. Retirar a tampa de derivação do filtro de água puxando. C Podem escorrer algumas gotas de água depois de retirar a tampa, isto é normal. 4. Colocar a tampa do filtro de água no mecanismo e empurrar para fixar no local. 5. Empurrar de novo o botão “Gelo” no visor para cancelar o[...]

  • Página 367

    15 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 4 Preparação 4.1. O que fazer para poupar energia mehmet A Ligar o produto a sistemas electrónicos de poupança de energia é prejudicial, dado poder danificar o produto. t Não manter as portas do frigorífico abertas por períodos prolongados. t Não colocar alimentos ou bebidas quentes no fri[...]

  • Página 368

    16 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 5 Utilizar o produto 5.1. Painel indicador Os painéis indicadores podem diferir dependendo do modelo do seu produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do frigorífico. 8 1 2 3 45 76 9 1. Indicador do compartimento refrigerador 2. Indicador do estado do erro 3.[...]

  • Página 369

    17 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Indicador do compartimento refrigerador A luz do compartimento refrigerador acenderá quando ajustar a temperatura do compartimento refrigerador . 2. Indicador do estado do erro Este sensor activará se o refrigerador não estiver a refrigerar adequadamente ou em caso de avaria do s[...]

  • Página 370

    18 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.              ?[...]

  • Página 371

    19 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Utilização económica Este sinal acende quando o compartimento de congelação está definido para -18ºC. a definição mais económica. O Indicador de utilização económica ( ) desliga quando é seleccionada a função refrigeração ou congelação rápidas . 2. T emperatura [...]

  • Página 372

    20 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 9. Definição de temperatura do comparti- mento de refrigeração A temperatura no compartimento de congelação é ajustável. Premindo o botão número (9) permitirá definir a temperatura do compartimento de congelação em -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24. 10. Congelação rápid[...]

  • Página 373

    21 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.              ?[...]

  • Página 374

    22 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 1. Definição de temperatura do compartimento de congelação Premindo o botão ( ) número (1) permitirá definir a temperatura do compartimento de congelação em -18,-19, -20, -22, -23, -24 e -18... 2. Modo económico Indica que o frigorífico está a trabalhar no modo de poupança[...]

  • Página 375

    23 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 11. Económico automático Premir o botão económico automático ( ), número (11), durante 3 segundos para activar esta função. Se a porta permanecer fechada por um longo período de tempo quando esta função está activada, a secção de refrigeração muda para modo económico. [...]

  • Página 376

    24 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.3. Utilizar o dispensador de água (para alguns modelos) C Os primeiros copos de água retirada do dispensador normalmente saem quentes. C Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, elimine os primeiros copos de água para obter água limpa. Deve aguardar 12 horas [...]

  • Página 377

    25 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.5. Limpar o reser vatório de água Retirar o reservatório de enchimento de á gua no interior da prateleira da porta. Soltar mantendo ambos os lados da prateleira da porta. Manter ambos os lados do reservatório de á gua e retirar num ângulo de 45º. Retirar e limpar a tampa do r[...]

  • Página 378

    26 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.6. Tirar gelo / água (Opcional) Para tirar água ( ) /cubos de gelo ( ) / gelo partido ( , usar o visor para seleccionar a opção respectiva. T irar água / gelo, empurrando o accionador para a frente no dispensador de água. Quando alternar entre as opções cubos de gelo ( ) / ge[...]

  • Página 379

    27 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.8. Compartimento zero graus (Opcional) Usar este compartimento para manter charcutaria a temperaturas mais baixas ou produtos à base de carne para consumo imediato. Não colocar frutos e vegetais neste compartimento. Pode expandir o volume interno do produto retirando qualquer dos c[...]

  • Página 380

    28 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.14. Icematic e caixa de armazenamento de gelo (Opcional) Encher o icematic com água e colocar no lu- gar . O gelo estará pronto aproximadamente duas horas depois. Não retirar o icematic para tirar o gelo. Rodar os botões nas câmaras de gelo do lado direito em 90°, o gelo cairá[...]

  • Página 381

    29 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto Eli min ar o g elo qu e n ão pud er ser se pa rad o e co loc ar os cubos de gelo no reservatório. (Figura 4)    Qua ndo o gel o n ão sai r , ver ifi car s e n ão est á q ual que r ped aço de ge lo a b loq uea r d eve re mov ê- lo. V eri fic ar reg ula rme nte o can al d[...]

  • Página 382

    30 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto 5.16. Congelar alimentos frescos t Para preservar a qualidade dos alimentos, os alimentos colocados no compartimento de congelação devem ser congelados tão rápido quanto possível, usar a congelação rápida para isto. t Congelar os alimentos quando frescos amplia o tempo de[...]

  • Página 383

    31 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Utilizar o produto Ferver os vegetais e escorrer a água para prolongar o tempo de armazenagem congelados. Colocar os alimentos em embalagens herméticas depois de escorridos e colocar no congelador . Bananas, tomates, alface, aipo, ovos cozidos, batatas e alimentos similares não devem ser congelados. C[...]

  • Página 384

    32 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 6 Manutenção e limpeza Limpar o produto regularmente prolongará a sua vida útil. B RECOMEND AÇÕES: Desligar a alimentação antes de limpar o frigorífico. t Não usar ferramentas afiadas e abrasivas, sabão, materiais de limpeza doméstica, detergentes, gás, gasolina, vernizes e substâncias s[...]

  • Página 385

    33 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador 7 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáveis a[...]

  • Página 386

    34 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Resolução de problemas t O novo produto pode ser maior do que o anterior . Produtos maiores funcionam por períodos mais longos. t A temperatura da sala pode ser elevada. >>> O produto funcionará normalmente por períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas. t O produt[...]

  • Página 387

    35 / 35 PT Frigorífico / Guia do Utilizador Resolução de problemas Vibração ou ruído. t O chão não está nivelado ou não é resistente. >>> Se o produto vibra quando movido lentamente, ajustar os pés para equilibrar o produto. Assegurar também que o chão é suficientemente resistente para suportar o produto. t Alguns iten[...]

  • Página 388

    Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a ser virsi del dispositivo. La inviti[...]

  • Página 389

    2 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 1 I st ruz io ni re lat iv am en te a sic ur ezz a e ambiente 3 1.1. N orme di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A vvertenza HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Per i modelli con la fontana d'acqua . . . . . . 5 1.2. I mpiego conforme allo scopo previsto . . . [...]

  • Página 390

    3 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 1 Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Questa sezione fornisce le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio di lesioni e danni materiali. Il mancato rispetto di queste istruzioni in validare a tutti i tipi di garanzia esistenti sul prodotto. 1.1. Norme di sicurezza generali t?[...]

  • Página 391

    4 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente t Collegare il prodotto ha una presa che disponga di messa a terra. L ’operazione di messa a terra deve essere eseguita da un elettricista qualificato. t Qualora il prodotto disponga di un’illuminazione a LED, contattare l’assistenza autorizzat[...]

  • Página 392

    5 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente tubo in fase di utilizzo e spostamento del prodotto. Questo gas è infiammabile. Se viene danneggiato il sistema di raffreddamento, tenere il prodotto lontano da fonti di fuoco e provvedere immediatamente ad arieggiare la stanza. C L ’etichetta sul lato [...]

  • Página 393

    6 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente t Qualora la porta del prodotto comprenda un lucchetto, tenere la chiave fuori dalla portata dei bambini. 1.4. Conformità con la Direttiva WEEE e smaltimento dei prodotti di scarico Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell’UE (2012/19/EU)[...]

  • Página 394

    7 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 2 Frigorifero C *Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri modelli. 1- Scomparto congelatore 2- Scomparto frigorifero 3- Ventola 4- Scomparto[...]

  • Página 395

    8 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 3 Installazione 3.1. Luogo idoneo per l'installazione Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l'installazione del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per essere installato, confrontare le informazioni nella guida dell'utente e accertarsi che i servizi elettrici e idrici siano presenti[...]

  • Página 396

    9 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.3. Regolazione dei supporti Qualora il prodotto non sia in equilibrio, regolare i supporti anteriori regolabili, ruotandosi verso destra o verso sinistra. 3.5. Collegamento acqua (Opzionale) A AVVE RTENZ A: Scollegare il prodotto e la pompa d’acqua, ove disponibile, in fase di collegam[...]

  • Página 397

    10 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 1 2 3 3.6. Collegamento del tubo dell'acqua al prodotto Per collegare il tubo dell’acqua al prodotto, attenersi alle seguenti istruzioni. 1. Rimuovere il connettore sull’adattatore dell’ugello del tubo, nella parte posteriore del prodotto, e far passare il tubo attraverso il co[...]

  • Página 398

    11 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 4. Fissare il connettore all’adattatore del rubinetto, e serrare a mano o servendosi di un attrezzo. 2. Collegare l’altra estremità del tubo della qua alla pompa della qua premendo il tubo nella presa di ingresso della pompa. 5. Per evitare di danneggiare, spostare o accidentalmente [...]

  • Página 399

    12 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.9.1.Fissaggio del filtro esterno a parete (opzionale) A AVVE RTENZ A: Non fissare il filtro sul prodotto. Verificare qui se le seguenti componenti vengono fornite in dotazione con il modello di prodotto selezionato: 1. Connettore (1 pezzo): Usato per fissare il tubo dell’acqua alla pa[...]

  • Página 400

    13 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3.9.2.Filtro interno Il filtro interno fornito in dotazione con il prodotto non viene installato al momento della consegna; si prega di attenersi alle seguenti istruzioni per installare il filtro. 1. L ’indicatore “Ice Off” deve essere attivo in fase di installazione del filtro. ACC[...]

  • Página 401

    14 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Installazione 3. Rimuovere il coperchio by-pass filtro tirando. C Alcune gocce di acqua potrebbero fuoriuscire dopo aver tolto il coperchio, non si tratta di un’anomalia di funzionamento. 4. Posizionare il coperchio del filtro dell’acqua all’interno del meccanismo e premere per fissare in posizio[...]

  • Página 402

    15 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 4 Procedimento 4.1. Cosa fare per risparmiare energia mehmet A Collegare il prodotto a sistemi di risparmio energetico è dannosa, dato che lo potrebbero danneggiare. t Non tenere aperte a lungo le porte del frigorifero. t Non mettere alimenti caldi o bevande direttamente dentro al frigorifero. t[...]

  • Página 403

    16 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 5 Utilizzo del frigorifero 5.1. Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. 8 1 2 3 45 76 9 1. Indicatore dello scomparto frigorifero 2. Indicatore di[...]

  • Página 404

    17 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Indicatore dello scomparto frigorifero La spia dello scomparto frigorifero si accende in una fase di regolazione della temperatura dello scomparto del frigorifero. 2. Indicatore di stato errore Questo sensore si attiva se il frigorifero non sta raffreddando in modo adeguato [...]

  • Página 405

    18 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero C *Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri modelli.         ?[...]

  • Página 406

    19 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Uso economico Questo simbolo si illumina lo scomparto congelatore si imposta su -18°C', l'impostazione più economica. ( ) L'indica tore d'uso economico si spegne quando viene selezionata la funzione di raffreddamento rapido o congelamento rapido. 2. T e[...]

  • Página 407

    20 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 9. Impostazione di temperatura scomparto frigorifero La temperatura nel vano congelatore è regolabile. Premendo il pulsante numerico (9) sarà possibile impostare la temperatura dello scomparto congelatore a -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24. 10. Congelamento rapido Per un con[...]

  • Página 408

    21 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero C *Opzionale: I dati in questo manuale devono essere intesi come bozze, e potrebbero non essere perfettamente corrispondenti al vostro prodotto Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri modelli.         ?[...]

  • Página 409

    22 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 1. Impostazioni di temperatura del congelatore Premendo il pulsante numerico ( ) (1) sarà possibile impostare la temperatura dello scomparto congelatore a -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... 2. Modalità Economy Indica che il frigorifero sta funzionando in modalità di risparm[...]

  • Página 410

    23 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.2. A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő jelzés aktiválása (A vízhálózathoz csatlakoztatott és sz ű r ő vel ellátott termékek esetén) A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő az alábbiak szerint aktiválható: 1. A h ű t ő szekrény bekapcsolása ut?[...]

  • Página 411

    24 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.3. Uso della fontana d'acqua (per alcuni modelli) C I primi bicchieri di acqua presi dalla fontana saranno di norma tiepidi. C Se la fontana d'acqua non viene usata a lungo, non bere i primi bicchieri per poi ottenere acqua pulita. Sarà necessario attendere all&apo[...]

  • Página 412

    25 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.5. Pulizia del serbatoio dell'acqua Scegliere il serbatoio di riempimento dell'acqua all'interno del ripiano della porta. Staccare tenendo entrambi i lati del ripiano della porta. T enere entrambi i lati del serbatoio dell'acqua e rimuovere a un angolo di [...]

  • Página 413

    26 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.6. Prelevamento di ghiaccio / acqua (Opzionale) Per prendere acqua ( ) / cubetti di ghiaccio ( ) / ghiaccio frammentato ( ), servirsi del display per selezionare la rispettiva opzione. Prelevare ghiaccio e acqua premendo in avanti la leva della fontana d'acqua. Quando ci[...]

  • Página 414

    27 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.8. Scomparto zero gradi (Opzionale) Usare questo scomparto per conservare cibi a temperature inferiori, oppure le carni da consumare immediatamente. Non collocare frutta e verdura in questo scomparto. Sarà possibile espandere il volume interno del dispositivo rimuovendo uno [...]

  • Página 415

    28 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.14. Icematic e scatola di stoccaggio del ghiaccio (Opzionale) Riempire l’icematic con acqua, e posizionare. Il ghiaccio sarà pronto all’incirca dopo due ore. Non rimuovere icematic per prendere il ghiac- cio. Ruotare di 90° in senso orario i pulsanti del- le camere del [...]

  • Página 416

    29 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero Qua ndo l’ ero gat ore di gh iac cio no n f un zio na correttamente Se i cubetti non vengono rimossi a lungo, contribuiscono alla formazione di blocchi di ghiaccio. In que sto ca so, tog lie re il ser bat oio att ene ndo si al le ist ruz ion i p res ent ate pi ù s opr a, sep[...]

  • Página 417

    30 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero 5.16. Congelazione dei cibi freschi t Per conservare la qualità degli alimenti, i cibi posizionati nello scomparto congelatore devono essere congelati quanto più velocemente possibile, servendosi a tal fine della funzione di congelamento rapido. t Congelando gli aliment[...]

  • Página 418

    31 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Utilizzo del frigorifero Bollire le verdure filtrare l'acqua per estendere il tempo di conservazione congelato. Collocare gli alimenti in sacchetti ermetici, dopo aver eseguito il filtraggio e il posizionamento all'interno del congelatore. Banane, pomodori, lattuga, sedano, uova bollite, pata[...]

  • Página 419

    32 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 6 Pulizia e manutenzione Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. B AVVE RTENZ A: Scollegare il frigorifero dalla corrente prima di eseguire la pulizia. t Non usare strumenti appuntiti e abrasivi, sapone, materiali per pulire la casa, detergenti, gas, g[...]

  • Página 420

    33 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente 7 Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare l'assistenza clienti. Questa operazione vi consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodopera o materiali. Alcune funzioni qui indicate pot[...]

  • Página 421

    34 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Risoluzione dei problemi t Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello precedente. I prodotti più grandi funzioneranno più a lungo. t La temperatura ambiente potrebbe essere alta. >>> Il prodotto funzionerà normalmente per lunghi periodi di tempo con temperature superiori.[...]

  • Página 422

    35 / 35 IT Frigorifero / Manuale dell’Utente Risoluzione dei problemi t Il pavimento non è in piano o resistente. >>> Se il prodotto vibra, quando viene spostato lentamente, regolare i supporti per equilibrare il prodotto. Verificare inoltre che la superficie di appoggio sia sufficientemente resistente per supportarne il peso. t G[...]

  • Página 423

    Tisztelt vásárlónk! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb min ő ségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat el ő tt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne[...]

  • Página 424

    2 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 1 B iz ton sá gi és kö rnye ze tvé de lmi figy el mez te tés ek 3 1.1. Á ltalános biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC figyelmeztetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Víztartállyal ellátott termékek esetén . . . . . . 5 1.2. R endeltetésszer ű [...]

  • Página 425

    3 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 1 Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések Ez a rész a sérülések vagy anyagi károk elkerüléséhez szükséges biztonsági utasításokat tartalmazza. A következ ő információk figyelmen kívül hagyása esetén valamennyi garancia ér vényét veszti. 1.1. Általános biz[...]

  • Página 426

    4 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések t Ha a termék LED típusú világítással rendelkezik lépjen kapcsolatba a hivatalos szolgáltatóval bármilyen csere vagy bármilyen rendellenesség esetén. t Ne érjen nedves kézzel a fagyasztott élelmiszerekhez! Ezek a kezéh[...]

  • Página 427

    5 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések t ű zforrásoktól, melynek hatására a készülék begyulladhat, továbbá folyamatosan szell ő ztesse a szobát, ahol a készüléket elhelyezte. C A terméke gyártásakor használt gázt a termék bal bels ő részén található táb[...]

  • Página 428

    6 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések A terméket magas min ő ség ű alkatrészekb ő l és anyagokból állították el ő , amelyek ismételten felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. A hulladék terméket annak élettartamának végén ne a szokásos házt[...]

  • Página 429

    7 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 2 H ű t ő szekrény C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltet ő jelleg ű ek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak[...]

  • Página 430

    8 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 3 Üzembe helyezés 3.1. A megfelel ő elhelyezés A termék üzembe helyezéséhez lépjen kapcsolatba a hivatalos szer vizzel. A termék üzembe helyezésének befejezéséhez olvassa el a használati utasítást és gy ő z ő djön meg róla, hogy az elektromos és a vízcsatlakozások megf[...]

  • Página 431

    9 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 3.3. A lábak beállítása Ha a h ű t ő szekrény nincs egy kiegyensúlyozott helyzetben, állítsa be az elüls ő állítható lábakat jobbra vagy balra forgatva. 3.5. A vízvezeték csatlakoztatása (Opcionális) A VIGY ÁZA T : A bekötés során húzza ki a h ű t ő [...]

  • Página 432

    10 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 1 2 3 3.6. A vízvezeték csatlakoztatása a termékhez Vízcsatlakozás a h ű t ő höz. Kérjük, járjon el az alábbi utasítások szerint. 1. T ávolítsa el a csatlakozót a h ű t ő szekrény hátulján lév ő adapterr ő l és tolja át a vízvezetéket a csatlakoz[...]

  • Página 433

    11 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 4. Helyezze fel a cs ő csatlakozót a csap adapterre és húzza meg kézzel / szerszámmal. 2. Csatlakoztassa a vízvezeték másik végét a vízszivattyúhoz. Ehhez tolja a vízvezeték szivattyú cs ő bemenetébe. 5. A sérülések, kicsúszások vagy a cs ő véletlen s[...]

  • Página 434

    12 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 3.9.1. A küls ő sz ű r ő rögzítése a falra (opcionális) A VIGY ÁZA T : Ne rögzítse a sz ű r ő t a termékhez. Ellen ő rizze, hogy az alábbi alkatrészek, melyeket a berendezéshez mellékelünk, megvannak-e. 1. Cs ő csatlakozó (1 darab): A vízvezetéket a h [...]

  • Página 435

    13 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 3.9.2.Bels ő sz ű r ő A h ű t ő szekrényhez tartozó bels ő sz ű r ő nincs beszerelve, ezért a sz ű r ő beszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat. 1. A sz ű r ő beszerelése el ő tt gy ő z ő djön meg róla, hogy a “Jég leállítva” kijelz ő b[...]

  • Página 436

    14 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató Üzembe helyezés 3. T ávolítsa el a vízsz ű r ő megkerül ő fedelét. C A fedél eltávolítása után néhány csepp víz kicsöpöghet, ez azonban normális jelenség. 4. Helyezze be a vízsz ű r ő fedelét a szerkezetbe és nyomja le, amíg az a helyére nem kattan. 5. Nyomja meg a[...]

  • Página 437

    15 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 4 El ő készítés 4.1. T eend ő k az energiatakarékosság érdekében mehmet A A termék csatlakoztatása elektromos energiatakarékos rendszerekhez káros és károsíthatja a terméket. t Ne hagyja sokáig nyitva a h ű t ő ajtaját. t Ne tegyen meleg ételt vagy italt a h ű t ő[...]

  • Página 438

    16 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 5 A termék használata 5.1. Kijelz ő panel A termék modelljét ő l függ ő en a kijelz ő panelek változhatnak. A kijelz ő panel hangjelzései és vizuális funkciói segítik Önt a h ű t ő szekrény használatában. 8 1 2 3 45 76 9 1. H ű t ő rekesz jelz ő 2. Hibaállapot jelz ő[...]

  • Página 439

    17 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 1. H ű t ő rekesz jelz ő A h ű t ő rekesz h ő mérsékletének a beállításakor kigyullad a h ű t ő rekesz világítása. 2. Hibaállapot jelz ő Ha a h ű t ő nem h ű t megfelel ő en, vagy ha valamelyik érzékel ő meghibásodott, akkor megjelenik ez a jelz[...]

  • Página 440

    18 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltet ő jelleg ű ek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkozna[...]

  • Página 441

    19 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 1. Gazdaságos üzemmód Ez a jelz ő akkor látható, ha a fagyasztórekesz -18 fokra van állítva, mely a leggazdaságosabb beállításnak felel meg. ( ) A Gazdaságos üzemmód jelzés akkor látható, amikor a gyorsh ű tés vagy gyorsfagyasztás funkció ki van vá[...]

  • Página 442

    20 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata Amikor a Gyorsfagyasztás funkció be van kapcsolva, a Gyorsfagyasztás jelzés kigyullad és a fagyasztórekesz h ő mérsékletjelz ő je a -27-es értéket jeleníti meg. A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a Gyorsfagyasztás ( ) gombot. A Gyorsfagyasztás j[...]

  • Página 443

    21 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltet ő jelleg ű ek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkozna[...]

  • Página 444

    22 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 1. F agyasztórekesz h ő mérsékletbeállítása Az (1) számú gomb ( ) megnyomásával a következ ő fagyasztórekesz h ő mérsékletfokozatok között válthat: -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,- 18... 2. ságos üzemmód Azt jelzi, hogy a h ű t ő energiatakarékos ?[...]

  • Página 445

    23 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.2. A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő jelzés aktiválása (A vízhálózathoz csatlakoztatott és sz ű r ő vel ellátott termékek esetén) A vízsz ű r ő cseréjére figyelmeztet ő az alábbiak szerint aktiválható: 1. A h ű t ő szekrény bekapcsolá[...]

  • Página 446

    24 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.3. A vízcsap használata (bizonyos modellek esetén) C El ő fordulhat, hogy a vízcsap által adott els ő pár pohár víz meleg lesz. C Ha a vízcsapot nem túl s ű r ű n használta az utóbbi id ő ben, akkor egy kevés vizet ki kell folyatni, hogy friss vizet ka[...]

  • Página 447

    25 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.5. A víztartály tisztítása Vegye ki a víztartályt az ajtópolcból. Eközben tartsa meg az ajtópolc mindkét oldalát. Fogja meg a víztartály mindkét oldalát és vegye ki ¡PTT[ÚHCFO Vegye ki és tisztítsa meg a víztartály fedelét. A Ne t?[...]

  • Página 448

    26 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.6. Víz / jég választó (opcionális) A kijelz ő segítségével választhat a víz ( ) / jégkocka ( ) / és a darabolt jég ( ) opciók között. Víz vagy jég kieresztéséhez nyomja el ő refelé a vízcsapon lév ő kart. A jégkocka ( ) / és a darabolt jég ([...]

  • Página 449

    27 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.8. Nullfokos tárolórekesz (Opcionális) Használja ezt a rekeszt az élelmiszerek vagy húsok alacsony h ő mérsékleten való tárolására, melyek azonnali fogyasztásra kerülnek. Zöldséget/ gyümölcsöt ne rakjon ebbe a rekeszbe! A h ű t ő szekrény bels ő [...]

  • Página 450

    28 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.14. Icematic és jégdoboz (Opcionális) T öltse fel az Icematic-ot vízzel és tegye a helyére. A jég kb. 2 óra múlva lesz kész. A jég kivételéhez ne távolítsa el az Icematic-ot. 'PSEÓUTBFMBHPNCPLBUBKÏHEPCP[PO¡LBM jobbra[...]

  • Página 451

    29 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata Amikor a jégadagoló nem m ű ködik megfelel ő en Amennyiben hosszú ideig nem veszi ki a jégkockákat és jégdarabok képz ő déséhez vezet. Ebben az esetben a fenti utasításoknak megfelel ő en vegye ki a jégtároló rekeszt, távolítsa el a jégdarabokat, do[...]

  • Página 452

    30 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata 5.16. Friss étel lefagy asztása t A élelmiszert a lehet ő leggyorsabban kell lefagyasztani miután a h ű t ő be helyezte, hogy megtartsa jó min ő ségét. Ezért használja a gyorsfagyasztót. t A friss ételek fagyasztása növeli a tárolási id ő t a fag[...]

  • Página 453

    31 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A termék használata A zöldségeket forralja fel és sz ű rje le a vizet a fagyasztási id ő meghosszabbítása érdekében. Az élelmiszert a sz ű rés után légmentesen záró csomagolásba kell helyezni és a fagyasztóba tenni. Banánt, paradicsomot, salátát, zellert, f ő tt tojá[...]

  • Página 454

    32 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 6 Tisztítás és karbantartás A termék rendszeres tisztítása növeli az élettartamát. B VIGY ÁZA T : Tisztítás el ő tt húzza ki a h ű t ő szekrényt. t Soha ne használjon éles, csiszoló anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tisztítószert, gázt, benzint vagy viaszp[...]

  • Página 455

    33 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, miel ő tt kihívná a szervizt, oldassa át a következ ő listát. Ezzel id ő t és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran el ő forduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismerte[...]

  • Página 456

    34 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A problémák javasolt megoldása t Az új h ű t ő szekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az el ő z ő . A nagyobb h ű t ő szekrények hosszabb ideig m ű ködnek. t Lehet, hogy túl magas a szobah ő mérséklet. >>> Magasabb szobah ő mérséklet esetén a h ű t ő szekré[...]

  • Página 457

    35 / 35 HU H ű t ő szekrény / Használati útmutató A problémák javasolt megoldása t A padló nem egyenes vagy gyenge. >>> A h ű t ő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Gy ő z ő djön meg róla, hogy a padló egyenes-e, illetve elég er ő s-e ahhoz, hogy elbírja a h ű t ő szekrényt. t A zajt a h ű t ő szekrény tet[...]

  • Página 458

      [...]

  • Página 459

    2 / 35 EL  1                  !"!"!"!"!"!"!"!"!&q[...]

  • Página 460

    3 / 35 EL  1   ?[...]

  • Página 461

    4 / 35 EL   t   ?[...]

  • Página 462

    5 / 35 EL    ?[...]

  • Página 463

    6 / 35 EL     t  [...]

  • Página 464

    7 / 35 EL  2  C ?[...]

  • Página 465

    8 / 35 EL  3     [...]

  • Página 466

    9 / 35 EL      ?[...]

  • Página 467

    10 / 35 EL      ?[...]

  • Página 468

    11 / 35 EL   4.  [...]

  • Página 469

    12 / 35 EL      A  : ?[...]

  • Página 470

    13 / 35 EL     ?[...]

  • Página 471

    14 / 35 EL   3.   C [...]

  • Página 472

    15 / 35 EL  4     mehmet A ?[...]

  • Página 473

    16 / 35 EL  5    [...]

  • Página 474

    17 / 35 EL    [...]

  • Página 475

    18 / 35 EL   C *  : [...]

  • Página 476

    19 / 35 EL   1.   ?[...]

  • Página 477

    20 / 35 EL   8.    ?[...]

  • Página 478

    21 / 35 EL   C *  : [...]

  • Página 479

    22 / 35 EL   1.   ?[...]

  • Página 480

    23 / 35 EL      ?[...]

  • Página 481

    24 / 35 EL       C ?[...]

  • Página 482

    25 / 35 EL     ?[...]

  • Página 483

    26 / 35 EL       ( ) /  ( ) / ?[...]

  • Página 484

    27 / 35 EL       [...]

  • Página 485

    28 / 35 EL       [...]

  • Página 486

    29 / 35 EL    [...]

  • Página 487

    30 / 35 EL     t [...]

  • Página 488

    31 / 35 EL    [...]

  • Página 489

    32 / 35 EL  6   ?[...]

  • Página 490

    33 / 35 EL  7  ?[...]

  • Página 491

    34 / 35 EL   t ?[...]

  • Página 492

    35 / 35 EL    t ?[...]

  • Página 493

    Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor , lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia. Si pasa el aparato a otr[...]

  • Página 494

    2 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 1 I ns tru cc ion es de se gu rid ad y me dio ambiente 3 1.1. S eguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 A viso HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua 5 1.2. U so previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 495

    3 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 1 Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de seguridad necesarias para evitar el riesgo de lesión y daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato. 1.1. Seguridad general t Este aparato [...]

  • Página 496

    4 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente t Conecte el aparato a una toma de tierra. La puesta a tierra debe ser realizada por un electricista calificado. t Si el aparato tiene un LED de iluminación y requiere sustituirlo, póngase en contacto con el ser vicio técnico autorizado para sustituirlo [...]

  • Página 497

    5 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente aparato alejado de fuentes de incendio y ventile la habitación inmediatamente. C La etiqueta en la parte interior izquierda indica el tipo de gas utilizado en el aparato. 1.1.2 P ara los modelos con dispensador de agua t Para que el circuito de agua del refri[...]

  • Página 498

    6 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instrucciones de seguridad y medio ambiente 1.3. Seguridad para niños t Guarde los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. t A los niños no se les debe permitir jugar con el aparato. t Si la puerta del aparato usa una cerradura, guarde la lla ve fuera del alcance de los niños. 1[...]

  • Página 499

    7 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 2 Refrigerador C *Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos. 1- Congelador 2- Refrigerador 3- Ventilador 4- Compartimen[...]

  • Página 500

    8 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 3 Instalación 3.1. Lugar adecuado para la instalación Póngase en contacto con el servicio autorizado para la instalación del aparato. Para preparar el aparato para su instalación, consulte la información en el manual del usuario y asegúrese de que los servicios de electricidad y agua sean como se re[...]

  • Página 501

    9 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.3. Ajuste de los estantes Si el aparato no se encuentra en situación de equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables por la derecha o hacia la izquierda girando. 3.5. Conexión de agua (Opcional) A ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato y la bomba de agua (si está disponible) durante [...]

  • Página 502

    10 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 1 2 3 3.6. Conexión de la manguera de agua al aparato Para conectar la manguera de agua al aparato, siga las siguientes instrucciones. 1. Quite el conector del adaptador de la boquilla de la manguera en la parte posterior del aparato y conecte la manguera a través del conector . 2. Empuje l[...]

  • Página 503

    11 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 4. Una el conector en el adaptador del grifo y apriete a mano o con una herramienta. 2. Conecte el otro extremo de la manguera de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba. 5. Para evitar daños, cambiando o desconectando accidentalmente la manguer[...]

  • Página 504

    12 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.9.1.Fijación de un filtro externo en la pared (opcional) A ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato: 1. Conector (1 pieza): Se utiliza para conectar la manguera de agua a la parte posterior del aparato. 2. Adapta[...]

  • Página 505

    13 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3.9.2.Filtro interno El filtro interno suministrado con el equipo no se instala después de la entrega, por favor , siga las siguientes instrucciones para instalar el filtro. 1. El indicador “Hielo apagado” (Ice Off) debe estar seleccionado al instalar el filtro. Cambie el indicador entre[...]

  • Página 506

    14 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Instalación 3. Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo. C Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto es normal. 4. Coloque la cubierta del filtro de agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar . 5. Pulse el botón “Hielo” (I[...]

  • Página 507

    15 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 4 Preparación 4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía? mehmet A La conexión del aparato a sistemas de ahorro de energía electrónica es perjudicial, ya que puede dañar el aparato. t No mantenga las puertas del refrigerador abiertas por largos periodos. t No coloque alimentos ni bebidas calientes[...]

  • Página 508

    16 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 5 Uso del aparato 5.1. Panel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el refrigerador . 8 1 2 3 45 76 9 1. Indicador del Refrigerador 2. Indicador de estado de error 3. Indicador de tempe[...]

  • Página 509

    17 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Indicador del Congelador La luz del compartimiento del refrigerador se enciende cuando se ajusta la temperatura del compartimiento refrigerador . 2. Indicador de estado de error Este sensor se activará si el refrigerador no enfría adecuadamente o en caso de fallo del sensor . Cuando e[...]

  • Página 510

    18 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato                      C *Opcional: Las imágenes de esta guía del usuario están pensadas como corrientes de aire y pueden no coincidir perfectamente su aparato. Si el aparato no contiene las partes pert[...]

  • Página 511

    19 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Uso en Economía Esta señal se iluminará cuando el congelador esté ajustado a -18 °C, la configuración más económica. ( ) El indicador de uso económico se apagará cuando se seleccione la función de enfriamiento rápido o congelación rápida. 2. Alta temperatura / alerta de f [...]

  • Página 512

    20 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 9. Ajuste de la temperatura del compartimi- ento del refrigerador La temperatura en el compartimiento del congelador es ajustable. Al pulsar el botón de número (9) permitirá que la temperatura del compartimiento del congelador se establezca a -18,-19, -20, -21, -22, -23 y -24. 10. Conge[...]

  • Página 513

    21 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato C *Opcional: Las imágenes de esta guía del usuario están pensadas como corrientes de aire y pueden no coincidir perfectamente su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos.           ?[...]

  • Página 514

    22 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 1. Ajuste de la temperatura del compartimiento del congelador Al pulsar el botón de número ( ) (1) le permitirá que la temperatura del compartimiento del congelador se establezca a -18,-19,-20,-21 ,-22,- 23,-24,-18... 2. Modo Economía Indica que el refrigerador está funcionando en mod[...]

  • Página 515

    23 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 11. Autoeco Pulse el botón de auto eco ( ), número (11), durante 3 segundos para activar la función. Si la puerta permanece cerrada durante mucho tiempo cuando se activa esta función, la sección más fría cambiará al modo económico. Pulse el botón de nuevo para desactivar esta fun[...]

  • Página 516

    [...]

  • Página 517

    25 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.5. Limpieza del depósito de agua Retire el depósito de carga de agua en el interior del estante de la puerta. Separe sosteniendo ambos lados del estante de la puerta. Sujete ambos lados del tanque de agua y retire a un ángulo de 45°. Retire y limpie la tapa del depósito de agua. A N[...]

  • Página 518

    26 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.6. T omar hielo / agua (Opcional) Para tomar agua ( ) / cubos de hielo ( ) / hielo fragmentado ( ), utilice la pantalla para seleccionar la opción correspondiente. T ome agua / hielo presionando el gatillo del dispensador de agua hacia adelante. Al cambiar entre las opciones de cubos de[...]

  • Página 519

    27 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.8. Compartimento a cero grados (Opcional) Use este compartimiento para mantener las carnes frías a temperaturas más bajas o los aparatos de carne para consumo inmediato. No coloque las frutas y vegetales en este compartimento. Pueden ampliar el volumen interno del aparato mediante la e[...]

  • Página 520

    28 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.14. Icematic y caja de almacenamiento de hielo (Opcional) Llene el icematic con agua y póngalo en marc- ha. El hielo estará listo después de aproxima- damente dos horas. No retire la icematic para tomar el hielo. Gire los botones de las cámaras de hielo a mano derecha al 90°, el hie[...]

  • Página 521

    29 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato   Si le cuesta recolocar la cubitera, gírela 90° y vuélvala a colocar tal y como se muestra en la ilustración3. Como parte del funcionamiento normal de la nevera, es normal oír ruidos al caer el hielo dentro de la cubitera. En caso de que el dispensador de hielo no funcione corr[...]

  • Página 522

    30 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato 5.16. Congelación de alimentos frescos t Para preservar la calidad de los alimentos, los alimentos colocados en el compartimento del congelador deben congelarse lo más rápidamente posible, utilice la congelación rápida para esto. t Congelar los alimentos cuando están frescos ex[...]

  • Página 523

    31 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Uso del aparato Hierva las vegetales y filtre el agua para prolongar el tiempo de almacenamiento congelado. Coloque los alimentos en envases herméticos después de la filtración y en el congelador . Los plátanos, tomates, lechuga, apio, huevos, patatas y alimentos similares no se deben congelar . La co[...]

  • Página 524

    32 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 6 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. B ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de limpiar el refrigerador . t No utilice herramientas afiladas ni abrasivas, jabones, aparatos de limpieza de casa, detergentes, gas, gasolina, barniz ni susta[...]

  • Página 525

    33 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario 7 Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser apl[...]

  • Página 526

    34 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Solución de problemas t El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior . Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos. t La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos períodos a mayor temperatura ambiente. t[...]

  • Página 527

    35 / 35 ES Refrigerador / Guía del usuario Solución de problemas t El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está temblando cuando se mueve lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. T ambién asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato. t Cualquier artícul[...]

  • Página 528

    Spo š tovani kupec. Privo šč imo vam, da dose ž ete optimalno u č inkovitost na š ega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natan č nim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pri č nete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referen č ni vir . Č e boste ta izdelek predali drugi osebi, p[...]

  • Página 529

    2 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 1 Var n os t in ok ol js k a na v od il a 3 1.1. S plo š na varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.1 HC opozorilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Pri modelih z vodno fontano . . . . . . . . . . . . 4 1.2. P redvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3. [...]

  • Página 530

    3 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 1 V arnost in okoljska navodila T o poglavje vsebuje navodila za varno uporabo, potrebna za prepre č itev nevarnosti po š kodb in materialne š kode. Neupo š tevanje teh navodil bo izni č ila vse vrste garancije izdelka. 1.1. Splo š na varnost t T a izdelek naj ne uporabljajo otroci in osebe s teles[...]

  • Página 531

    4 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo V arnost in okoljska navodila t Ne postavljajte teko č in v steklenicah, plastenkah in plo č evinkah v zamrzovalnik. Lahko po č ijo ali pa teko č ina izbruhne! t Postavite teko č ine v pokon č nem polo ž aju, ko tesno zaprete pokrov . t Ne pr š ite vnetljivih snovi v bli ž ini naprave, saj[...]

  • Página 532

    5 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo V arnost in okoljska navodila morate uporabiti regulator tlaka. Č e tlak vodovodne napeljave presega 8 bar , potem pretok vode hladilnika ne sme biti povezan na vodovodno napeljavo. Č e nimate potrebnega znanja, da bi izmerili tlak vodovodne napeljave, prosimo, poi šč ite pomo č strokovnjaka. t Upor[...]

  • Página 533

    6 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 2 Hladilnik C *Mo ž nosti izvedbe: Š tevilke v tem priro č niku so shemati č ne in se morebiti ne bodo popolnoma ujemale z va š o napravo. Č e va š a naprava ne vsebuje navedene dele, se informacije nana š ajo na druge modele. 1- Predel zamrzovalnika 2- Predel hladilnika 3- Ventilator 4- Predel za m[...]

  • Página 534

    7 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 3 Namestitev 3.1. Primeren prostor za namestitev Obrnite se na poobla šč eni servis za namen vgradnje naprave. Č e ž elite pripraviti napravo za namestitev , glejte informacije v priro č niku in se prepri č ajte, da so na voljo ustrezni elektri č ni in vodovodi priklju č ki. Č e niso na voljo, pokl[...]

  • Página 535

    8 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.3. Nastavitev nogic Č e naprava ni v uravnote ž enem polo ž aju, prilagodite sprednji nastavljivi nogici z vrtenjem v desno ali levo. 3.5. Priklju č ek za vodo (Mo ž nosti izvedbe) A OPOZORILO: Izklju č ite napravo in vodno č rpalko ( č e je na voljo), med samo namestitvijo. Vodovodne n[...]

  • Página 536

    9 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 1 2 3 3.6. Priklju č itev vodne cevi na napravo Č e ž elite priklju č iti cev za vodo na napravo, sledite spodnjim navodilom. 1. Na hrbtni strani naprave odstranite priklju č ek na nastavku vmesnika cevi in vstavite cev skozi priklju č ek. 2. Potisnite cev za vodo tesno navzdol in pove ž i[...]

  • Página 537

    10 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 4. Pritrdite priklju č ek v vmesnik pipe in zategnite ro č no ali z orodjem. 2. Priklju č ite drugi konec cevi za vodo na vodno č rpalko s pritiskom cevi v dovodno cev č rpalke. 5. Da bi se izognili po š kodovanju, premiku ali nenamernemu odklopu cevi, uporabite sponke, ki cev za vodo ustr[...]

  • Página 538

    11 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.9.1.Pritrditev zunanjega filtra na steno (mo ž nost) A OPOZORILO: Ne popravljajte filtra na napravi. Preverite, č e so naslednji deli prilo ž eni va š emu modelu naprave: 1. Priklju č ek (1 kos): Uporablja se za priklju č itev cevi za vodo na zadnji strani naprave. 2. Adapter za pipo (1 [...]

  • Página 539

    12 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3.9.2.Notranji filter Notranji filter , ki je dobavljen z napravo ni name šč en ob dostavi, zato za namestitev filtra sledite spodnjim navodilom. 1. Prikaz izklopljenega ledu “Ice Off” mora biti aktiven ob namestitvi filtra. Vklju č ite prikazovalnik ON-OFF z uporabo tipke ledu “Ice” [...]

  • Página 540

    13 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Namestitev 3. Odstranite vodni filter z izvle č enjem pokrova za obvod. C Po odstranitvi pokrova lahko izte č e nekaj kapljic vode, kar je normalno. 4. Namestite pokrov vodnega filtra v mehanizem in potisnite, da se zasko č i. 5. S ponovnim pritiskom tipke “Ice” na zaslonu prekli č ete na č in “[...]

  • Página 541

    14 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 4 Priprava 4.1. Kaj narediti za var č ev anje z energijo mehmet A Priklju č itev naprave na elektronski sistem za var č evanje z energijo je š kodljivo, saj lahko po š koduje napravo. t Vrata hladilnika ne imejte odprta dalj č asa. t Ne postavljajte tople hrane ali pija č e v hladilnik. t N[...]

  • Página 542

    15 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 5 Uporaba naprave 5.1. Plo šč ad prikazo valnika Plo šč adi prikazovalnika se lahko razlikujejo v odvisnosti od modela va š e naprave. Zvo č ne in vizualne funkcije plo šč adi prikazovalnika bodo v pomo č pri uporabi hladilnika. 8 1 2 3 45 76 9 1. Tip al o pr ed el a hl ad il ni ka 2. Pokazatelj s[...]

  • Página 543

    16 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. T ipalo predela hladilnika Lu č ka predela hladilnika se vklopi pri prilagajanju hladnej š e temperature predelov . 2. P okazatelj stanja napake T o tipalo se bo vklopilo, č e hladilnik neustrezno hladi ali v primeru napake senzorja hlajenja. Ko je ta pokazatelj vklopljen, bo pokazate[...]

  • Página 544

    17 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1- Ekonomi č na uporaba 2- Visoka temperatura / opozorilo o napaki 3- Hitro hlajenje 4- Funkcijo po č itnice 5- Nastavitev temperature za predele hladilnika 6- Var č evanje z energijo (prikazovalnik izklopljen) 7- Zaklepanje tipkovnice 8- Eko-mehko 9- Nastavitev temperature za predele hl[...]

  • Página 545

    18 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Ekonomi č na uporaba T a znak bo zasvetil, ko je zamrzovalnik nastavljen na -18 °C, ob najbolj ekonomi č ni nastavitvi. ( ) Pokazatelj ekonomi č ne uporabe se bo izklopil, ko bo izbrana funkcija hitro hlajenje in hitro zamrzovanje. 2. V isoka temperatura / opozorilo o napaki T a poka[...]

  • Página 546

    19 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 10. Hitro zamrzovanje Za hitro zamrzovanje, pritisnite tipko š tevilke (10), kar bo aktiviralo pokazatelj hitre zamrznitve ( ). Ko je funkcija za hitro zamrzovanje vklopljena, se bo zasvetil pokazatelj za hitro zamrzovanje in pokazatelj temperature za predel zamrzovalnika bo prikazal vredn[...]

  • Página 547

    20 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika 2. Var č no obratovanje 3. Stanje napake 4. Nastavitev temperature za predele hladilnika 5. Hitro hlajenje 6. Funkcijo po č itnice 7. Zapora tipkovnice / preklic opozorila za zamenjavo filtra 8. Voda, razdrobljen led, izbor ledenih kock 9[...]

  • Página 548

    21 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 1. Nastavitev temperature za predele zamrzovalnika S pritiskom na tipko ( ) š tevilke (1) boste omogo č ili temperaturo prostora v zamrzovalniku, da se nastavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23 in -24. 2. V ar č no delovanje Prikazuje, da hladilnik deluje na na č in var č evanja z energi[...]

  • Página 549

    22 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 11. Samodejna ekonomi č nost Autoeco Pritisnite tipko za samodejno ekonomi č nost ( ), š tevilko (11) za 3 sekunde, da aktivirate to funkcijo. Č e ostanejo vrata za dolgo č asa zaprta, ko je ta funkcija aktivirana, bo predel hladilnika preklopil na ekonomi č ni na č in. Ponovno priti[...]

  • Página 550

    23 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.3. Uporaba vodnjaka (za nekatere modele) C Prvih nekaj kozarcev vode, ki jih nato č ite iz vodnjaka, bo obi č ajno toplih. C Č e se vodnjak ne uporablja dlje č asa, zavrzite prvih nekaj kozarcev vode, da bi nato dobili č isto vodo. Po č akati morate pribli ž no 12 ur , da bi po prv[...]

  • Página 551

    24 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.5. Č i šč enje posode za vodo Odstranite posode za polnjenje vode v notranjosti police na vratih. Lo č ite ga z dr ž anjem obeh strani vratne police. Primite na obeh straneh posode in odstranite pod 45° kotom. Odstranjevanje in č i šč enje posode za vodo A Ne polnite posode za vo[...]

  • Página 552

    25 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.6. Jemanje ledu / vode (mo ž nost) Da si postre ž ete z vodo ( ) / ledeno kocko ( ) in razdrobljenim ledom ( ), uporabite prikazovalnik za izbiro ustrezne mo ž nosti. Postrezite si z vodo / ledom preko pritiska spro ž ilca vodnjaka v smeri naprej. Kadar preklapljate med mo ž nostjo l[...]

  • Página 553

    26 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.8. Predel z ni č stopinjami (Mo ž nosti izvedbe) Uporabite ta predel, da hranite delikatese ali mesne izdelke pri ni ž jih temperaturah za neposredno u ž ivanje. Ne postavljajte sadja in zelenjave v ta predel. Raz š irite lahko notranjo prostornino naprave z odstranitvijo katerega ko[...]

  • Página 554

    27 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.14. Ledomat in š katla za shranjevanje ledu (Mo ž nosti izvedbe) Napolnite ledomat z vodo in ga dajte na svo- je mesto. Led bo pripravljen po pribli ž no dveh urah. Ne odstranjujte ledomata, da bi si vze- li led. Zavrtite gumbe na ledenih komorah v des- no smer za 90°; led bo padel do[...]

  • Página 555

    28 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave  Ko dozirnik ledu ne deluje pravilno Č e ledene kocke dalj č a sa ne bos te jem ali , bod o t e ustvarile sprijeti kos ledu. V tem primeru vas prosimo, da ods tra nit e z alo gov nik le du v s kla du z zgo raj nave de nim i n avod ili , raz bij te led ene ko se , z avr zit e nerazdru ?[...]

  • Página 556

    29 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave 5.16. Zamrzovanje sve ž e hrane t Da bi ohranili kakovost hrane, morajo ž ivila dana v zamrzovalnik č im prej zamrzniti, in z ta namen uporabite hitro zamrzovanje. t Zamrzovanje hrane, ko je š e sve ž a, podalj š a č as shranjevanja v zamrzovalniku. t Zapakirajte kose hrane [...]

  • Página 557

    30 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo Uporaba naprave Zavrite zelenjavo in filtrirajte vodo, da podalj š ate č as shranjevanja zamrznjene hrane. Postavite hrano po filtriranju v nepredu š no zaprte pakete in jih postavite v zamrzovalnik. Banane, paradi ž nik, zelena solata, zelena, kuhana jajca, krompir in podobna vrsta hrane se ne sme zam[...]

  • Página 558

    31 / 34 SL Hladilnik / Navodila za uporabo 6 Vzdr ž evanje in č i šč enje Redno č i šč enje podalj š a ž ivljenjsko dobo naprave. B OPOZORILO: Pred č i šč enjem odklopite napajanje hladilnika. t Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij, mila, č istila za dom, detergentov , plina, bencina, odstranjevalcev in podobnih snovi za č i[...]