Beko DV 7110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko DV 7110. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko DV 7110 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko DV 7110 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko DV 7110, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko DV 7110 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko DV 7110
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko DV 7110
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko DV 7110
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko DV 7110 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko DV 7110 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko DV 7110, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko DV 7110, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko DV 7110. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 BG D V 71 1 0 Сушилня Sušilica Dr yer Tør r er[...]

  • Página 2

    Прочетете това рък ово дство за употреба преди първоначалното използване на продукта! Уважаеми клиенти, Ние ж елаем закупеният от вас уре д, произве ден по най-мо дерни те хно логии и преминал [...]

  • Página 3

    3 BG 1 Важна информация за безопасността Т ози раздел включва информация за безопасностт а, за пре дпазване от риск ове от телесна повре да или материални щети. Неспазването на тези указания пра[...]

  • Página 4

    4 BG употреба или сервизното рък ово дство. • Вътрешнат а и външнат а част на изпуска телнат а тръба трябва да се почиства т перио дично от квалифициран служител. • Погрешното свързване на зазе?[...]

  • Página 5

    5 BG За монт ажа на уре да се обърнете към най- близкия оторизир ан сервизен аг ент . C По дготвянето на мястото и електрическа та инст алация на уре да е отг оворност на клиент а. B Инст алацият а и ?[...]

  • Página 6

    6 BG е дновременно с нагреватели като печки на въг лища или газ. Въздушното наляг ане мо же да пре дизвика пламване в комина. Регулиращи крачета За да работи уре дът безшумно, без да вибрира, тряб[...]

  • Página 7

    7 BG Какво да направим за да спестим енергия: • Трябва да по лзвате уре да на максималния му капацитет , но внимавайте да не го превишите. • Въртете прането на възмо жно най-силнат а ск орост при ?[...]

  • Página 8

    8 BG (латек сова пяна), шапки за къпане, во доустоичиви дре хи, платове с гумена по дплат а и гумени по дплънки не трябва да се суша т в уре да. • Не изпо лзвайте омек отители за тъкани или антист ат?[...]

  • Página 9

    9 BG 5 6 1 2 3 4 4 Избор на програма и работа с пералнята К онтролен панел 1 . Предупредителна лампичка за почистване на филтъра Пре дупредителна т а лампичка светва к ога то филтърът е пълен. 2.Индикат[...]

  • Página 10

    10 BG Включване на пералнята Машинат а мо же да се по дг отви за избор на програма с на тискане на бутона Вкл./Изкл. C Натискането на б утона Вкл/Изкл не означава непременно, че програма т а е ст арт?[...]

  • Página 11

    11 BG * : Ст андартна програма с енергиен етик ет (EN 61 1 21:20 1 2) Всички стойности в т аблица т а трябва да са съобразени със ст андарта EN 61 1 21:20 1 2. Т ези стойности мог ат да се отклонява т от т аблица т а [...]

  • Página 12

    12 BG да превключите пералнят а в режим пауза. Сушилният процес спира. 2. Отворете вра т ат а в поло жение на па уза и затворете отново сле д като добавите или извадите пране . 3. Натиснете б утона Ст[...]

  • Página 13

    13 BG цел напомняне. A Тъй като вътрешностт а на машинат а ще бъде крайно г ореща, ког ато отказвате програма т а, докато машина т а все още работи, активир айте програма т а за вентилация за да я о х[...]

  • Página 14

    14 BG 5 По ддръжка и Почистване Филтър с капак Мъхът и влакнат а, които се отделят от пр ането във въздуха по време на сушилния цикъл, се събира т във филтъра с капак. C Т ези мъх ове и влакна обикнов[...]

  • Página 15

    15 BG 6 Възмо жни решения на възникнали проб леми Проблем Причина Обяснение / Р ешение Сушилният процес про дължава твър де дълг о. Филтърът и чекме джето мо же да не са били почистени. * Мрежите на[...]

  • Página 16

    Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ov aj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će V am V aš proizvod, pr oizveden u suvremenim postr ojenjima i koji je prošao strogi postupak kontr ole kvalitete, dati jako dobre r ezultate. Savjetujemo V am da prvo pažljivo pročitate ovaj priručnik i sačuvate ga za ubuduće. Ovaj k o[...]

  • Página 17

    17 HR 1 V ažne sigur nosne informacije Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će pomoći u zaštiti od opasnosti od ozljeda i oštećenja. Nepoštovanje ovih uputa će uzrokovati poništenje svih jamstava. Opća sigurnost • Nikada ne stavljajte uređaj na pod pr ekriven tepihom, inače nedostatak protoka zraka ispod uređaja može pr ouzr[...]

  • Página 18

    18 HR povlačite za kabel, uvijek povlačite tako da vučete samo za utikač. Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač oštećeni! • Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj, inače ćete svoj život i život drugih ljudi dovesti u opasnost. • Za kvarove koji se ne mogu popraviti prateći informacije dane u sigurnosnim uputama: Isklju[...]

  • Página 19

    19 HR Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. C Priprema lokacije i elektr oinstalacija proizvoda je odgovornost kupca. B Ugradnju i elektroinstalaciju mora izvršiti kvalificirana osoba. A Prije instalacije, pregledajte ima li pr oizvod bilo kakvih vidljivih oštećenja. Ako ima, nemojte ga instalirati. Ošteć[...]

  • Página 20

    20 HR i s grijalicama kao što su peć na ugalj ili plin. Protok zraka može uzr okovati požar u dimnjaku. Prilagođavanje nogu Da biste osigurali da rad vašeg uređaja bude tih i bez vibracija, mora stajati ravno i u ravnoteži na svojim nogama. Prednje nožice vašeg proizvoda se mogu prilagoditi. Uravnotežite uređaj prilagođavanjem nogu. 1.[...]

  • Página 21

    21 HR Što treba uraditi za uštedu energije: • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. • Kod pranja stavljajte rublje na najjaču moguću centrifugu. T ako se vrijeme sušenja skraćuje a potrošnja energije se smanjuje. • Pazite da zajedno sušite istu vrstu rublja. • Za odabir programa, slijedite upute u kor[...]

  • Página 22

    22 HR puno deterdženta prije nego se osuše u sušilici. • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom (pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine otporne na vodu, materijali s gumenim pojačanjima i jastučićima od pjene se ne smiju sušiti u sušilici. • Ne koristite omekšivače tkanina ili antistatičke proizvode osim ako to ne preporu[...]

  • Página 23

    23 HR 4 Biranje pr ograma i rad sušilice r ublja Upravljač ka ploča Start/ Pauza/ Opoziv V entilacija Spremno za glačanje Spremno za nošenje Centrifuga Spremnik za vodu Pamuk Sintetika Niska temperatura 1 . Svjetlo upozor enja za čišćenje filtra Svjetlo upozorenja se uključuje kad je filtar pun. 2. Indikator za slijed programa Koristi se z[...]

  • Página 24

    24 HR Uključivanje sušilice rublja Pripremiti sušilicu rublja za biranje pr ograma, pritiskom na gumb “On/Off”. C Pritisak na gumb “On/Off” ne znači nužno da je program započeo. Pritisnuti gumb “Start/Pause/Cancel” sušilice rublja za start programa. Biranje programa pr eko vremensk og programatora Odabrati odgovarajući program i[...]

  • Página 25

    25 HR HR 12 T ablica programa Programi Kapacitet (kg) Brzina centrifuge perilice (o/ min) Prosječna količina preostale vlažnosti V rijeme sušenja (minute) Pamuk/obojeno A Spremno za nošenje 7 1000 % 60 130 800 % 70 150 3.5 1000 % 60 80-100 800 % 70 100-130 A Spremno za glačanje 7 1000 % 60 100 800 % 70 100-130 3.5 1000 % 60 60-80 800 % 70 80 [...]

  • Página 26

    26 HR Pomoćna funkcija Niska temperatura Ova funkcija omogućava sušenje pri nižim temperaturama, a prema tome i uštedu električne energije. LED upozorenja će se upaliti kada odaber ete ovu funkciju. C Ova se funkcija mora koristiti za sušenje sintetskog ili osjetljivog rublja. Pokazivači upoz orenja C Pokazivači upozorenja mogu se razliko[...]

  • Página 27

    27 HR HR 2 Visina (prilagodljiva) 85,0 cm Širina 59,5 cm Dubina 54 cm Kapacitet (max.) 7 kg Masa (neto) 31 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje. Za poništavanje nekog odabranog programa; • Pritisnuti gumb “Start/Pause/Cancel” u trajanju cca. 3 sekunde. Na kraj[...]

  • Página 28

    28 HR Filtar poklopca Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Filtru poklopca”. C T akva vlakna i nakupine se formiraju tijekom nošenja i pranja. C Uvijek čistite filtar nakon svakog postupka sušenja. C Možete očistiti filtar i područje filtra usisavačem. Slika 1 Slika 2 Za čišćenje filt[...]

  • Página 29

    29 HR 6 Pr ijedlozi za rješav anje pr oblema Problem Razlog Objašnjenje /Prijedlog Postupak sušenja traje predugo. Filtar poklopca i ladica filtra možda nisu očišćeni. * Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. * Filtar poklopca i ladica filtra možda nisu očišćeni. * Možda ste stav[...]

  • Página 30

    [...]

  • Página 31

    31 EN Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality contr ol procedur e, will give you very good results. We advise you to r ead through this manual car efully before using your pr oduct and keep it for futu[...]

  • Página 32

    32 EN 1 Important safety information This section includes safety information that will help protection fr om risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void. General safety • Never place the machine on a carpet- covered floor , otherwise,[...]

  • Página 33

    33 EN personnel. • Do not reach into the machine when the drum is spinning. • Unplug the machine when it is not in use. • Never wash down the appliance with water! There is the risk of electric shock! Always disconnect by unplugging from the mains before cleaning. • Never touch the plug with wet hands. Never unplug by pulling on the cable, [...]

  • Página 34

    34 EN 2 Inst allation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’ s responsibility . B Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. A Prior to installation, visually check if the pro[...]

  • Página 35

    35 EN B The ventilation hose should not be connected to the chimney of a stove or a fireplace. B Do not operate your product at the same time with heaters such as a coal or gas stove. Airflow may cause the chimney to flare up. Adjusting feet In order to ensur e that your product operates more silently and vibration-fr ee, it must stand level and ba[...]

  • Página 36

    36 EN EN 2 Height (adjustable) 85.0 cm Width 59.5 cm Depth 54 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 31 kg Voltage See type label Rated power input Model code Type label is located behind the loading door. T ec hnical specification[...]

  • Página 37

    37 EN A B C l m n o p q D Low Laundr y unsuitable for dr ying in the mac hine • Laundry items with metal attachments such as belt buckles and metal buttons can damage your dryer . • Do not dry items such as woollens, silk garments and nylon stockings, delicate embroider ed fabrics, laundry with metal accessories and items such as sleeping bags [...]

  • Página 38

    38 EN • Do not dry items cleaned with industrial chemicals in the dryer . • Do not dry your unwashed laundry in the dryer . • Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain r emover , turpentine, paraffin and paraf fin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer . [...]

  • Página 39

    39 EN 4 Selecting a Pr ogram and Operating Y our Mac hine Control panel 1 . Filter cleaning warning light W arning light tur ns on when the filter is full. 2. Program f ollow-up indicator Used to follow-up the progr ess of the current pr ogramme. 3. Low temperature Used to dry in low temperatures. 4. On/Off button Used to turn on and off the machin[...]

  • Página 40

    40 EN Preparing the mac hine 1. Plug in your machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Of f” button. C Pressing the “On/Of f” button does not necessarily mean that the programme has started. Press “Start/Pause/Cancel” button of the machine to start the programme. Timer program selection Decide the appropriate time f[...]

  • Página 41

    41 EN Program selection and consumption table * : Energy Label standard pr ogram (EN 61121:2012) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2012 Standar d. These values may deviate from the table accor ding to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations. EN 2 Program table Program[...]

  • Página 42

    42 EN to switch the machine to “Pause” mode. Drying process will stop. 2. Open the door at Pause position and close it again after adding or taking out laundry . 3. Press “Start/Pause/Cancel” button to start the program. C Any laundry added after the drying process was started may cause the already dried clothes in the machine intermingle w[...]

  • Página 43

    43 EN T o cancel any selected program; • Press “Start/Pause/Cancel” button for about a duration of 3 seconds. The “Filter cleaning” and “W ater tank” warning LEDs as well as the “0” warning LED on the program follow- up indicator will light up at the end of this period for reminding purposes. A As the inside of the machine will be[...]

  • Página 44

    44 EN 5 Maintenance and cleaning Cov er f ilter Lint and fibres r eleased from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Cover Filter”. C Such fibre and lint ar e generally formed during wearing and washing. C Always clean the filter after each drying process. C Y ou can clean the filter and filter area by vacuum clea[...]

  • Página 45

    45 EN 6 Solution suggestions f or problems Problem Cause Explanation / Suggestion Drying process takes too much time. Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. * Meshes of the filter may be clogged.W ash with water . Laundry come out wet at the end of drying. * Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. * Excessiv[...]

  • Página 46

    Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug! Kære Kunde, Vi håber, at dette produkt, der er fremstillet i en moderne fabrik og gennemgået en streng kvalitetskontrol, vil give dig meget gode resultater. Vi råder dig til at læse denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i anvendelse, og at du gemmer den for senere opslag. De[...]

  • Página 47

    47 DA 1 Vigtig sikk er hedsinf or mation Dette afsnit indeholder sikkerhedsoplysninger, der vil hjælpe med at beskytte mod risiko for personlige eller materielle skader. Hvis disse anvisninger ikke overholdes, vil enhver form for garanti og løfter om funktionssikkerhed bliver ugyldige . Generel sikk er hed • Maskinen må aldrig placeres på et [...]

  • Página 48

    48 DA • Ræk ikke ind i maskinen, når tromlen snurrer. • Tag maskinen ud af stikket, når den ikke er i brug. • Vask aldrig maskinen med vand! Der er fare for elektrisk stød! Tag altid maskinen ud af stikkontakten inden rengøring. • Berør aldrig stikket med våde hænder. Tag aldrig stikket ud ved at trække i ledningen, men træk kun i[...]

  • Página 49

    49 DA 2 Inst allation Henvend dig til den nærmeste autoriserede serviceagent angående installationen af produktet. C Det er kundens ansvar at klargøre stedet og den elektriske installation af produktet. B Installation og elektriske tilslutninger skal udføres af kvalificeret personale. A Se efter, om produktet har fejl, inden installationen. Hvi[...]

  • Página 50

    50 DA Justering af fødder For at produktet kører mere støjsvagt og vibrationsfrit, skal den stå jævnt og balanceret på fødderne. Frontfødder på produktet kan justeres. Balancer maskinen ved at justere fødderne. 1. Løsn fødderne manuelt. 2. Juster fødderne, indtil produktet står lige og fast på gulvet. C Undlad at bruge værktøj til [...]

  • Página 51

    51 DA Ting , der kan gøres f or at spare på energien: • Sørg for, at du bruger produktet ved dets fulde kapacitet, men pas på ikke at overstige den. • Centrifuger dit vasketøj ved den højest mulige hastighed, når du vasker det. Dermed forkortes tørretiden, og energiforbruget mindskes. • Vær opmærksom på at tørre samme type vasket?[...]

  • Página 52

    52 DA • Genstande, der er blevet tilsnavset med madlavningsolie, acetone, alkohol, dieselolie, petroleum, pletfjernere, terpentiv, voks og voksfjernere, bør vaskes i varmt vand med en ekstra mængde vaskepulver, inden de tørres i tørretumbleren. • Klædningsstykker eller puder, der er udstyret med skumgummi (latex foam), badehætter, vandbes[...]

  • Página 53

    53 DA 4 V alg af program og betjening af maskinen Kontrolpanel 1. Advarselslys om filterrensning Advarselslyset bliver tændt, når filteret er fuldt. 2. Programopfølgningsindikator Bruges til opfølgning af det aktuelle programs status. 3. Lav temperatur Bruges til at tørre i lave temperaturer 4. Tænd/sluk-knap Bruges til at 5. Programvælgerkn[...]

  • Página 54

    54 DA Tænd for maskinen Du kan gøre maskinen klar til programvalg ved at trykke på “Tænd/sluk” knappen. C At trykke på ”Tænd/sluk” knappen betyder ikke nødvendigvis, at programmet er startet. Tryk på ”start/pause/annuller” knappen for at starte programmet. Tidsprogramvalg Bestem den egnede tid ud fra tabellen nedenfor, der også[...]

  • Página 55

    55 DA * : Energimærkningsprogram (EN 61121:2012) Alle værdier, der står i tabellen, er fastsat i henhold til EN 61121:2012 Standarden. Disse værdier kan afvige fra tabellen i henhold til vasketøjstype, centrifugeringshastighed, omgivende betingelser og spændingsudsving. Programvælger og f orbr ugst abel DA 8 Programtabel Programmer Kapacitet[...]

  • Página 56

    56 DA Ekstra funktioner Lav temperatur Denne funktion muliggør tørring ved lavere temperaturer og sparer derfor energi. Advarselslyset vil lyse op, når du vælger den funktion. C Du skal bruge denne funktion, når du tørrer syntetisk eller strygelet tøj. Advarselsindikatorer C Advarselsindikatorer kan variere i henhold til tørretumbler model.[...]

  • Página 57

    57 DA maskinen kører, skal ventilationsprogrammet aktiveres for at køle den ned. A Hvis maskinen er stoppet med at tørre under et tørreprogram, og hvis positionen for programvælgerknappen ændres, kan der høres et lydsignal (hvis “Annuller lydadvarsel” funktionen ikke er valgt). Maskinen vil ikke starte, selv om “Start/Pause/ Annuller?[...]

  • Página 58

    58 DA 5 V edligeholdelse og rengøring Dækfilter Papirstøv og fibre, der afgives fra vasketøjet til luften under tørrecyklussen, samles i ”Dækfilteret”. C Sådanne fibre og papirstøv dannes generelt ved slid og vask. C Rengør altid filteret efter hver tørreproces. C Du kan rengøre filteret og filterområdet med en støvsuger. Figur 1 F[...]

  • Página 59

    59 DA 6 Løsningsf or slag til pr oblemer Problem Årsag Forklaring / forslag Tørreprocessen tager for lang tid. Dækfilteret og filterskuffen er måske ikke gjort rene. * Filterets trådnet kan blive tilstoppet. Vask med vand. Der er vådt vasketøj efter en tørreproces. * Dækfilteret og filterskuffen er måske ikke gjort rene. * Der kan være [...]

  • Página 60

    60 DA Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- o g materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Di sse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned h[...]