Beko DC1169 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko DC1169. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko DC1169 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko DC1169 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko DC1169, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko DC1169 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko DC1169
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko DC1169
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko DC1169
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko DC1169 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko DC1169 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko DC1169, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko DC1169, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko DC1169. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 DE T r oc kner Dr yer Dr oogautomaat Sèc he-linge DC 1 1 69[...]

  • Página 2

    Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen! Sehr geehrter Kunde, Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das in modernen Betrieben hergestellt wurde und strikte Qualitätskontrollen dur chlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anle[...]

  • Página 3

    3 DE 1 Wichtige Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor V erletzungen und Sachschäden bewahren. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise erlöschen sämtliche Garantie- und Haftungsansprüche. Allgemeine Sicherheitshinweise • Stellen Sie die Maschine niemals auf T eppichboden und ähnlichen Unterlag[...]

  • Página 4

    4 DE führen. W enden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker , Wartungstechniker oder eine ähnlich qualifizierte Fachkraft, falls Zweifel an der ordnungsgemäßen Er dung des Gerätes bestehen. • Greifen Sie nicht in das Gerät, solange sich die T rommel bewegt. • Ziehen Sie den Netzstecker , wenn Sie das Gerät nicht benutzen. • W asch[...]

  • Página 5

    5 DE 2 Installation Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installier en. C Die V orbereitung des Aufstellungsortes und der elektrischen Gegebenheiten obliegt dem Kunden. B Installation und elektrischer Anschluss müssen von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. A Schauen Sie sich das Gerät vor der Installation[...]

  • Página 6

    6 DE die auftreten können, wenn das Gerät an einem Stromkr eis ohne korrekte Er dung betrieben wird. • Der Anschluss muss gemäß lokal gültiger V orschriften erfolgen. • Wenn Ihr e Stromversorgung mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung ausgestattet ist, lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen qualifizierten Elektriker installieren[...]

  • Página 7

    7 DE Hinweise zum Ener giesparen: • V ersuchen Sie das Gerät möglichst voll beladen zu nutzen, überladen Sie es jedoch nicht. • Schleudern Sie sämtliche T extilien beim W aschen mit der höchstmöglichen Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die T rocknungszeit, der Energieverbrauch sinkt. • Achten Sie darauf, ähnliche T extilien gemeinsam zu[...]

  • Página 8

    8 DE • T extilien, die mit Speiseöl, Azeton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckentferner , T erpentin, Paraffin oder Paraf finentferner verunreinigt wurden, müssen zunächst mit r eichlich Reinigungsmittel in heißem W asser gewaschen werden, bevor sie im T rockner getrocknet wer den dürfen. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben,[...]

  • Página 9

    9 DE 4 Pr ogramm auswählen und mit der Maschine arbeiten Bedienfeld 1.Filter reinigen-Leuchte Leuchtet auf, wenn der Filter voll ist. 2. Programmfolgeanzeige Zeigt den Fortschritt des derzeit ausgeführten Programms. 3.Geringe T emperatur Zum T rocknen mit geringen T emperaturen. 4.Ein-/Ausschalter Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. 5. Program[...]

  • Página 10

    10 DE Gerät vorbereiten 1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. 2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. 3. Drücken Sie die Ein-/Austaste. C Durch die bloße Betätigung des Ein-/ Ausschalters wird das Pr ogramm noch nicht gestartet. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/Abbrechen-T aste. Timerprogrammauswahl Wählen Sie eine gee[...]

  • Página 11

    11 DE * : Energie-Standardpr ogramm (EN 61121:2005) Sämtliche Werte in der T abelle wurden gemäß der Norm EN 61121:2005 festgelegt. Diese Werte können je nach Wäscheart, Schleudergeschwindigkeit, Umgebungsbedingungen und Spannungsschwankungen abweichen. Programmauswahl- und V erbrauchstabelle DE 3 Programmtabelle Progamme Kapazität (kg) Sc hl[...]

  • Página 12

    12 DE Zusatzfunktionen Geringe T emperatur Diese Funktion ermöglicht das T rocknen bei geringerer T emperatur und spart damit Energie. Wenn Sie diese Funktion wählen, leuchtet eine Hinweis-LED auf. C Diese Funktion nutzen Sie zum T rocknen Ihrer Synthetik- und Feinwäsche. Hinweisanzeigen C Hinweisanzeigen können je nach Modell Ihrer Maschine ab[...]

  • Página 13

    13 DE Sie die Kindersicherung abschalten. Zum Ausschalten der Kindersicherung halten Sie dieselben T asten erneut 3 Sekunden lang gedrückt. C Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, blinkt eine LED der Programmfolgeanzeige. C Die Kindersicherung schaltet sich ab, wenn die Maschine mit der Ein-/Austaste neu gestartet wird. T rockenpr ogrammabbr[...]

  • Página 14

    14 DE 5 W artung und Reinigung Deckelfilter Beim T rocknen lösen sich Fusseln und einzelne Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände sammeln sich im „Deckelfilter“. C Fusseln und ähnliche Rückstände entstehen übrigens beim T ragen und beim Waschen der Wäsche. C Reinigen Sie den Filter immer nach jedem T rocknen. C Den Filter und den Bere[...]

  • Página 15

    15 DE Kondensator (bei Geräten mit Kondensator): Die heiße und feuchte Luft im Kondensator wird mit kühler Raumluft abgekühlt. Dadur ch kondensiert Feuchtigkeit in Ihrem Gerät und wird in den T ank gepumpt. C Reinigen Sie den Kondensator alle 30 T rocknungszyklen oder einmal pro Monat. So reinigen Sie den Kondensator: 1. Falls das Gerät gerad[...]

  • Página 16

    16 DE 6 Lösungsvorschläge bei Pr oblemen Problem Ursachen Erklärung / V orschlag Das T rocknen dauert zu lange. Deckelfilter und Filterschublade wurden eventuell nicht ger einigt. * Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen. Mit W asser auswaschen.. Die Wäsche ist nach Abschluss des T rocknens noch feucht. * Deckelfilter und Filterschu[...]

  • Página 17

    [...]

  • Página 18

    Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control pr ocedure, will give you very good results. We advise you to r ead through this manual carefully befor e using your product and keep it for futur e refe[...]

  • Página 19

    19 EN 1 Important safety information This section includes safety information that will help protection fr om risks of personal injuries or materialistic damages. Failure to follow these instructions shall cause any warranty and reliability commitment to become void. General safety • Neverplacethemachineonacarpet-covered f[...]

  • Página 20

    20 EN Thereistheriskofelectricshock!Always disconnectbyunpluggingfromthemains beforecleaning. • Nevertouchtheplugwithwethands.Never unplugbypullingonthecable,always pulloutbygrabbingtheplugonly .Donot operatethemachinei[...]

  • Página 21

    21 EN Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. C Preparationoflocationandelectrical installationfortheproductisunder customer’ sresponsibility . B Installationandelectricalconnectionsmust becarriedoutbyaqualifiedpersonnel. A Priortoin[...]

  • Página 22

    22 EN Specifications”section. • Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyour mainsvoltage. • Donotmakeconnectionsviaextension cablesormulti-plugs. • Themainfuseandswitchesmusthavea contactdistanceofminimum3mm. B Damagedpowercablemust[...]

  • Página 23

    23 EN Things to be done for ener gy saving: • Make sure that you operate the pr oduct at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them. Thus, the drying time is shortened and energy consumption is decreased. • Pay attention to dry same types of laundry together . ?[...]

  • Página 24

    24 EN turpentine, paraffin and paraf fin removers must be washed in hot water with plenty of detergent before being dried in the dryer . • Garments or pillows bolster ed with rubber foam (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, materials with rubber reinfor cement and rubber foam pads should not be dried in the dryer . • Do not u[...]

  • Página 25

    25 EN 4 Selecting a Pr ogram and Operating Y our Mac hine Control panel 1.Filter cleaning warning light W arninglighttur nsonwhenthefilterisfull. 2.Program follow-up indicator Used to follow-up the progr ess of the current programme. 3.Low temperature Used to dry in low temperatures. 4. On/Off button Used to turn on and off [...]

  • Página 26

    26 EN Preparing the machine 1. Pluginyourmachine. 2. Placethelaundryinthemachine. 3. Pressthe“On/Of f”button. C  Pressingthe“On/Off”buttondoesnot necessarilymeanthattheprogrammehas started.Press“Start/Pause/Cancel”button ofthemachine[...]

  • Página 27

    27 EN * : Energy Label standard pr ogram (EN 61121:2005) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standar d. These values may deviate from the table accor ding to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations. Program selection and consumption table EN 2 Program table Program[...]

  • Página 28

    28 EN Auxiliary function Low temperature This function allows for drying at lower temperatures and ther efore saves energy . W arning LED will light up when you select the function. C Y oumustusethisfunctionwhenyoudry yoursyntheticordelicatelaundry . W arning indicators C W arningindicatorsmaydifferac[...]

  • Página 29

    29 EN C One of the LEDs on the program follow-up indicator starts flashing when the child-proof lock is activated. C Child-prooflockisdeactivatedwhenthe machineisrestartedbypr essingtheOn/Off button. Ending the program thr ough canceling The program which is selected first will keep on going even if the pos[...]

  • Página 30

    30 EN 5 Maintenance and cleaning Cover filter Lint and fibres r eleased from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the “Cover Filter”. C Such fibre and lint ar e generally formed during wearing and washing. C Always clean the filter after each drying process. C Y ou can clean the filter and filter area by vacuum cleane[...]

  • Página 31

    31 EN For the condenser (products with a condenser) Hot and humid air in the condenser is cooled with the cold air from the r oom. Thus, the humid air circulating in your dryer is condensed and then pumped into the tank. C Clean the condenser after every 30 drying cycles or once a month. T o clean the condenser: 1. If a drying pr ocess has been car[...]

  • Página 32

    32 EN 6 Solution suggestions f or problems Problem Cause Explanation / Suggestion Drying process takes too much time. Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. * Meshes of the filter may be clogged. W ash with water . Laundry come out wet at the end of drying. * Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. * Excessi[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    Lees deze handleiding grondig door voor u het pr oduct in gebruik neemt! Geachte Klant We hopen dat uw pr oduct, dat in een moderne fabriek werd geproduceer d en dat de strengste kwaliteitscontroles heeft ondergaan, u zeer goede r esultaten geeft. We adviser en u deze handleiding grondig door te lezen voor u het pr oduct voor het eerst gebruikt en [...]

  • Página 35

    35 FL 1 Belangr ijk e v eiligheidsinf or matie Deze sectie bevat veiligheidsinformatie die zal helpen om de risico’ s op persoonlijke verwondingen of materiële beschadigingen te beperken. Indien u deze instructies niet opvolgt, vervalt elke garantie en vervalt de productaansprakelijkheid van de fabrikant. Algemene veiligheidsvoorzor gen • P[...]

  • Página 36

    36 FL •Deverkeerdeaansluitingvande aardingsgeleiderkanelektrischeschokken veroorzaken.Alsutwijfelshebtoverde aardaansluiting,laatdezedannakijken dooreengekwalificeerdeelektricien, servicemedewerkerofservicepersoneel. •Nietindemachinereike[...]

  • Página 37

    37 FL 2 Inst allatie Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkend servicepunt voor installatie van uw product. C V oorbereidingvandelocatieenelektrische installatievoorhetproductisde verantwoordelijkheidvandeklant. B Installatieenelektrischeaansluitingen moetenwordenuitgevoer ddoor[...]

  • Página 38

    38 FL gebruik van de machine zonder aardgeleiding. • Deaansluitingmoetvoldoenaande nationale reglementering. • Alsdestroomsterktevandezekeringof stroomonderbr ekerinhethuislagerisdan 16Amp,laateenerkendeelektriciendan eenzekeringvan16Ampinstall[...]

  • Página 39

    39 FL 3 Initiële v oorbereidingen v oor het drogen Dingen die u kunt doen om ener gie te besparen: • Zorgervoordatuhetproductvolledig gevuldgebruikt,maarletopdatuhetniet tezwaarbelaadt. • Centrifugeeruwwasgoedopdehoogst mogelijkesnelheidbijhetwassen.Zo[...]

  • Página 40

    40 FL droger . • Itemsdiezijnvervuilddoorkookolie, aceton,alcohol,stookolie,ontvlekker , terpentijn,paraffineenparaf fineverwijderaar moeteninheetwaterwordengewassen meteenextrahoeveelheidwasmiddel voordatzeindedr oogautomaatworden gedroogd. • Kle[...]

  • Página 41

    41 FL 4 Een pr ogramma selecteren en uw mac hine bedienen Bedieningspaneel 1. W aarschuwingslampje filter reinigen  W aarschuwingslampjegaatbranden wanneerdefiltervolis. 2. Programmaverloopindicator  W ordtgebruiktomhetverloopvanhet huidigeprogrammaoptevolgen. 3. Lage temperatuur [...]

  • Página 42

    42 FL De machine inschakelen U kunt de machine klaarmaken om het programma te selecter en door op de knop “Aan/Uit” te drukken. C Drukkenopdeknop“Aan/Uit”betekent nietnoodzakelijkerwijzedathetprogramma gestartis.Drukopdeknop"Start/Pauze/ Annuleren"vandemachineomhet?[...]

  • Página 43

    43 FL * : Energy Label standaard pr ogramma (EN 61121:2005) Alle waarden in de tabel wer den vastgelegd volgens de EN 61121:2005 Standaard. Deze waarden kunnen afwijken van de tabel afhankelijk van het wasgoedtype, centrifugeersnelheid, milieuomstandigheden en voltageschommelingen. Programmaselectie en verbruikstabel FL 10 Programmatabel Programma?[...]

  • Página 44

    44 FL Hulpfunctie Lage temperatuur Via deze functie kunt u drogen bij lager e temperaturen en zo energie bespar en. Er zal een waarschuwingslampje branden als u deze functie selecteert. C Umoetdezefunctiegebruikenwanneeru uwsynthetischoffijnwasgoeddroogt. W aarschuwingslampjes C W aarschuwingslampjeskunnenv[...]

  • Página 45

    45 FL C Eenvandelampjesopde programmaverloopindicatorbegintte knipperenwanneerhetkinderslotgeactiveer d is. C  Hetkinderslotisgedeactiveerdwanneerde machineherstartwordtdooropdeaan/uit- knoptedrukken. Het programma eindigen via annulering Het programma dat eer[...]

  • Página 46

    46 FL 5 Onder houd en r einiging Filterbedekking De pluizen en vezels die vrijkomen van het wasgoed in de lucht tijdens de droogbeurt, worden verzameld in de filterbedekking. C Zulke pluizen en vezels worden meestal gevormd tijdens het dragen en wassen. C Reinig de filter altijd na elke droogbeurt. C U kunt de filter en het filtergebied reinigen me[...]

  • Página 47

    47 FL Condensator (voor producten die voorzien zijn van een condensator) D e h e t e en vochtige lucht i n d e c o n de n s at o r wordt a f g ek o e ld d oo r de k ou d e l u c ht v an d e k am e r . De v oc ht ig e lu ch t di e ci r c ul e e rt i n d e m ac h i ne , wordt gecondenseerd en vervolgens in het reservoir gepompt. C Reinigdeco[...]

  • Página 48

    48 FL 6 V oor stellen voor het oplossen v an problemen Probleem Oorzaak V erklaring / Suggestie Het droogpr oces neemt te veel tijd in beslag. De filterbedekking en filterlade zijn mogelijk niet gereinigd. * De netstructuur van de filter kan verstopt raken. Met water wassen. Het wasgoed is nat aan het einde van de droogbeurt. * De filterbedekking e[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    V euillez lire ce manuel avant la premièr e utilisation de votre appareil ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce pr oduit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser vo[...]

  • Página 51

    51 FR 1 Consignes importantes de sécurité Cette section comprend des informations relatives à la sécurité qui vous aider ont à vous protéger contr e les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces instructions entraînera l’annulation de la garantie et de toute responsabilité. Sécurité générale ?[...]

  • Página 52

    52 FR vous savez ou possédez les capacités pour les effectuer , sauf si cela est expressément mentionné dans les instructions d’utilisation ou dans le manuel de service fourni. • Le conduit d’échappement et l’intérieur du produit doivent êtr e nettoyés par du personnel qualifié régulièrement. • Un mauvais branchement du conduct[...]

  • Página 53

    53 FR 2 Installation Consultez votre agent de service agréé le plus proche pour l’installation de votr e produit. C La préparation du site et de l'installation électrique du produit r elève de la responsabilité du client. B L'installation et les branchements électriques doivent être réalisés par du personnel qualifié. A Avant[...]

  • Página 54

    54 FR qualifié d’installer un fusible de 16 ampères. • La prise du câble d’alimentation doit êtr e accessible facilement après l’installation. • La tension et la pr otection admise du fusible ou du disjoncteur sont précisées dans la section « spécifications techniques ». • La tension spécifiée doit êtr e égale à celle de [...]

  • Página 55

    55 FR Mesures à adopter pour économiser de l’éner gie: • Assur ez-vous de faire fonctionner l’appar eil à pleine charge. T outefois, veillez à ne pas surcharger la machine. • Essor ez le linge à la vitesse maximale au cours du lavage. Cela permet de réduire le temps de séchage et la consommation énergétique. • V eillez à séche[...]

  • Página 56

    56 FR pas être séchés dans le pr oduit car ils dégagent des vapeurs inflammables ou explosives. • Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide de produits chimiques dans le sèche-linge. • Ne séchez pas d’articles n’ayant pas été lavés au sèche-linge. • Les articles tachés avec des huiles de cuisson, de l’acétone, des l?[...]

  • Página 57

    57 FR 4 Sélection d’un pr ogramme et utilisation de votre appar eil Bandeau de commande 1-Témoin d’avertissement de nettoyage du filtre Le témoin d’avertissement s’allume lorsque le filtre est plein. 2-Indicateur de suivi du programme Utilisé pour suivre la pr ogression du programme en cours. 3-Basse température Utilisé pour le sécha[...]

  • Página 58

    58 FR Mise en marche de la machine Pour sélectionner le programme, allumez la machine en appuyant sur le bouton « Marche/ Arrêt ». C Le fait d’appuyez sur le bouton « Marche/ Arrêt » ne signifie pas que le programme est lancé. Appuyez sur le bouton « Départ/ Pause/Annulation » pour lancer le programme. Sélection du programme minuté S[...]

  • Página 59

    59 FR *Programme de norme du label énergétique (EN 61121:2005) T outes les valeurs fournies dans le tableau ont été déterminées conformément à la norme EN 61121 : 2005. Ces valeurs peuvent différ er de celles du tableau en fonction du type de linge, de la vitesse d’essorage, des conditions environnementales et des variations de tension. [...]

  • Página 60

    60 FR Fonctions optionnelles Basse température Cette fonction permet de sécher à des températures plus basses, et par conséquent d’économiser de l’énergie. Un témoin d’avertissement s’allumera lorsque vous sélectionnez cette fonction. C V ous devez utiliser cette fonction lorsque vous souhaitez sécher du linge synthétique ou dél[...]

  • Página 61

    61 FR Pour activer la sécurité enfants, appuyez sur les touches « Départ/Pause/Annulation » et « Basse température » simultanément pendant 3 secondes. Pour lancer un nouveau programme à la fin du précédent ou pour interrompr e le programme, il faut désactiver la sécurité enfants. Pour désactiver le mode Sécurité enfants, appuyez s[...]

  • Página 62

    62 FR 5 Entr etien et nettoyage Filtre de la trappe Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont récupérées par le « Filtre de la trappe ». C Ces particules se forment généralement à cause de l’usure et du lavage. C Nettoyez toujours le filtre après chaque processus de séchage. C V ous[...]

  • Página 63

    63 FR 4. Réinstallez le réservoir d’eau à sa place. Condenseur (produits équipés d’un condenseur) L ’air chaud et humide à l’intérieur du condenseur est refr oidi par l’air froid pr ovenant de la pièce. Par conséquent, l’air humide circulant dans votr e sèche-linge, se condense et peut être pompé vers le réservoir . C Netto[...]

  • Página 64

    64 FR 6 Suggestions de solutions aux pr oblèmes Problème Cause Explication / Suggestion Le processus de séchage est excessivement long. Le filtre de trappe et le tir oir de filtre peuvent ne pas avoir été nettoyés. * Les mailles du filtre peuvent êtr e obstruées. Lavez-les à l’eau. Le linge est mouillé à la fin du séchage * Le filtre [...]