Beko CWB 9730 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko CWB 9730 X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko CWB 9730 X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko CWB 9730 X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko CWB 9730 X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko CWB 9730 X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko CWB 9730 X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko CWB 9730 X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko CWB 9730 X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko CWB 9730 X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko CWB 9730 X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko CWB 9730 X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko CWB 9730 X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko CWB 9730 X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB CZ DK H FIN GR N PL R RUS S SL O HR LV LT EST UA BG SK SB MK AR C OOKER HOOD - User instructions ODSA V AČ P AR – uživat elská příručk a EMHÆTTE - Bruger vejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡ ΑΣ ΣΕ ΕΚΔ ΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσησ ELSZÍVÓ KÜRT Ő – Használati[...]

  • Página 2

    - 2 - max 90 cm C A B 265 20 A A B Fig. 1 A B Fig. 2 Fig. 3 Fig .4 Fig .5[...]

  • Página 3

    - 3 - B C D E A B C D E A A B C D E F Fig. 7 Fig. 8 Fig .10 Fig. 6 Fig. 9[...]

  • Página 4

    - 4 - ENGLISH GB GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig.1B),  ltering version (air circulation on the inside – [...]

  • Página 5

    - 5 - de nitely  x the hood using the screws A (Fig.4). For the various installations use screws and screw anchors suited to the type of wall (e.g. reinforced concrete, plasterboard, etc.). If the screws and screw anchors are provided with the product, check that they are suitable for the type of wall on which the hood is to be  xed. • F[...]

  • Página 6

    - 6 - Push-button D = switches on the cooker hood. Increases the motor speed. Touching the key at 3rd speed, the intensive function runs for 10’, then the appliance go back to work at the original speed. During this function the display blinks. Key E = The Timer times the functions on activation for 15 minutes, after which they are switched o [...]

  • Página 7

    - 7 - na varném zažízení a nejnižším bodem kuchyňského krytu musí být alespoň 65 cm. Vývod odsavače nesmí být napojen na vývod, ve kterém cirkuluje teplý vz duch, nebo který je používán k odvádění kouře ze zařízení napájen ých jinou energií než elektrickou. P řed zahájením montáže vyjměte z odsavače tukový [...]

  • Página 8

    - 8 - opožďuje vypnutí odsávače, který bude pokračovat ve funkci pracovní rychlostí, která byla nastavena v okamžiku zapnutí této funkce, 15 minut. • Nasycení protituk ov ých  ltrů/ ltrů s aktivním uhlím: - Blikání tlačítk a A frekvencí 2 sek. pouk azuje na potřebu umytí protituko vých  ltrů. - Blikání tlač[...]

  • Página 9

    - 9 - overensstemmelse med de gældende r egler for bortska else af affald. F or yderligere oplysninger om håndtering , genvinding og genbrug af dette produkt, bedes man kontakte de lokale myndigheder , tek nisk forvaltning eller forretningen, hvor produkt et er købt. INSTRUKTION VED INST ALLERING Monteringen og udførelsen af de elektriske f [...]

  • Página 10

    - 10 - hastighed, skal knappen E holdes nedtr ykket i 2 sekunder hvorved denne aktiveres i 10 minutter h vorefter den vender tilbage til den forudgĺende hastighed. Nĺr funktionen er aktiveret, lyser kontrollampen. F or at afbr yde fřr de 10 minutter er gĺet, tryk igen pĺ tasten E Ved at trykke pĺ knappen F i 2 sekunder (ved slukket emhćtte) [...]

  • Página 11

    - 11 - käytettäväksi ilman v alvontaa. H) Valv o lapsia, jotta he eivät leiki laitteen kanssa I) Kun liesituuletinta kä ytetään samanaikaisesti laitteiden kanssa, jotka polttavat kaasua tai muita polttoaineita, huolehdi tilojen riittävästä ilman vaihdosta. L) Jos puhdistustoimenpiteitä ei suoriteta ohjeiden mukaisesti, on olemassa tulipa[...]

  • Página 12

    - 12 - V aroitus: älä koske lamppuun paljain käsin. Ohjaimet: (kuva 8) mekaaniset : A = Valaistuksen painike B = OFF C = ensimmäisen nopeuden painike D = toisen nopeuden painike E = kolmannen nopeuden painike • Ohjaimet (kuva 9) V alolla varustetut A = Valaistuksen painike B = OFF C = ensimmäisen nopeuden painike D = toisen nopeuden painike [...]

  • Página 13

    - 13 - διαθέσιµo απ τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία του τεχνικήσ υποστήριξησ. - Συνδέστε τη διάταξη στην τροφοδοσία µέσω ενσ βύσµατοσ µε ασφάλεια 3A ή στα δύο καλώδια του διφασικού προστατευ?[...]

  • Página 14

    - 14 - 90 µοίρεσ έωσ το κλίκ του σταµατήµατοσ (Εικ.6). ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Συνιστάται να θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή πριν προχωρήσετε στο µαγείρεµα κάποιου τροφίµου. Συστήνεται να αφήνετε τη[...]

  • Página 15

    - 15 - κάθε ώρα στην πρώτη ταχύτητα. Κατά τη λειτουργία, η οθνη πρέπει να απεικονίζει µια περιστροφική κίνηση των περιφερειακών τµηµάτων. Με το πέρασ του χρνου αυτού ο κινητήρασ σβήνει και η ο[...]

  • Página 16

    - 16 - működő berendezés égéstermékét vez eti el. A szerelés megkönnyít éséhez az összeszerelés megkezdése előtt távolítsuk el a zsírszűrőt/zsírszűr őket (5 ábra). Amennyiben a készüléket konyhai szagelszívóként sz ereli fel, gondoskodjon kéménynyílásr ól. • Ajánlatos 150 mm átmérőjű levegőelvezető csö[...]

  • Página 17

    - 17 - szénszűrőket le kell cser élni. Miután visszahelyezte a tiszta szűrőt, az elektromos memória nullázásához nagyjából öt másodpercre tartsa lenyomv a az A gombot, míg az villogni nem kezd! •V ezérlés: (10. ábra) A billentyű = Be- illetve k ikapcsolja a világítást. B billentyű = Be- illetve k ikapcsolja a páraelszív?[...]

  • Página 18

    - 18 - til jord. Tilkobling til strømnettet utføres på f ølgende måte: BRUN = L strømførende BLÅ = N nulleder Hvis strømledningen er uten plugg, monter es en plugg av forskriftsmessig type, som svarer til strømstyrken som er oppgitt på typeskiltet. Dersom den er utstyrt med plugg, må ventilatoren monteres slik at pluggen er tilgjengelig[...]

  • Página 19

    - 19 - tasten D stanses funksjonen “ clean air ” og motoren startes øyeblikkelig på hastighetsnivå 2; ved å trykke på tasten B stanses funksjonen). (*) Med funksjonen “tidsur automatisk stopp ” utsettes stans av ventilatoren, som vil f or tsette å gå i 15 minutter på samme hastighet som da funksjonen ble aktivert. • Overmetning av[...]

  • Página 20

    - 20 - produkt zostanie zutylizowan y we właściwy sposób, użytkownik prz yczynia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatywnymi dla środowiska i zdrowia. Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji towarzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powinien by ć traktowany jaki odpad domowy , lecz powinien być przekazany w s[...]

  • Página 21

    - 21 - • Układ sterowania: Stery mechaniczne (Rys.8) znaczenie symboli jest następujące: A = przycisk OŚWIE TLENIE B = przycisk WŁĄCZENIE C = przycisk PIER WSZA PRĘDKOŚĆ D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ • Układ sterowania: (Rys.9) - Stery świetlne znaczenie symboli jest następujące. A = przycisk OŚWI[...]

  • Página 22

    - 22 - înlocuit cu un cablu (sau cu un ansamblu) special; pentru aceasta, apelaţi la fabricant sau la serviciul de asistenţă tehnică. - Racordaţi hota la reţeaua de alimentare , printr-un ştecăr cu siguranţă fuzibilă de 3A sau la cele două  re ale reţelei bifazice protejate de o sigur anţă fuzibilă de 3A . 2. A TENŢIE! În anum[...]

  • Página 23

    - 23 - alimentelor . Lăsaţi hota în funcţiune 15 minute după stingerea aragazului, pentru a elimina complet mirosul de mâncare. Funcţionarea c orectă a hotei depinde de întreţinerea ei în mod periodic, conform indicaţiilor; o atenţie mărită trebuie acordată  ltrului degresant şi  ltrului de carbon activ. • Filtrul degresant[...]

  • Página 24

    - 24 - РУ ССКИЙ RUS ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, поскольку содержит важные указания, относящиеся к безопасности установки, эксплуатации и техобслуживани?[...]

  • Página 25

    - 25 - варианта монтажа используйте винты (шурупы) и дюбели, соответствующие типу стены (например, железобетон, гипсокартон и т. д.). Если винты и дюбели входят в комплект поставки, следует удосто?[...]

  • Página 26

    - 26 - • Засорение фильтров-жироуловителей / фильтра с активированным углем: - Когда мигает кнопка A с частотой 2 сек. , необходимо вымыть фильтры-жироуловители. - Когда мигает кнопка A с частотой 0,[...]

  • Página 27

    - 27 - För ytt erligare information om hantering och återvinning av produkten, kontakta det lokala kontoret, uppsamllingsstation för hushållsavfall eller a ären där produkten inhandlats. I NST ALL A TIONS INSTRUKTIONER Åtgärder f ör montering och elanslutning måste utföras av kunnig personal. • Elanslutning Apparaten är av typklass[...]

  • Página 28

    - 28 - pĺ knapp E i ca 2 sekunder för aktivering i 10 minuter , varefter hastigheten gĺr tillbaka till den tidigare inställningen. När funktionen aktiveras blinkar lysdioden. För att a vbryta den innan 10 minuter för utit, trycker du pĺ knapp E igen. T r yck pĺ knapp F i 2 sekunder (när  äkten är avstängd) för att sätta igĺng [...]

  • Página 29

    - 29 - požara. Naprava je narejena v skladu z Direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi ( WEEE). Da se preprečijo možni negativni vplivi na okolje in zdravje, je tr eba zagotoviti ustrezno odstranitev naprave . Simbol na napravi ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da se tega izdelka ne sme odlagati kot gospodinjske odpa[...]

  • Página 30

    - 30 - B = gumb OFF C = gumb PRV A HITROST D = gumb DRUGA HITROST E = gumb TRETJA HITROST • Ukazi: (Sl.9) Sv etleči oznake so navedene v nadaljevanju: A = gumb OSVETLJAV A B = gumb OFF C = gumb NAJMANJŠA HITROST D = gumb SREDNJA HITROST E = gumb NAJVEČJA HITROST F = gumb SAMODEJNI IZKLOP ČASOMERIL CA 15 minut (*) • Č e je vaša napa opreml[...]

  • Página 31

    - 31 - opasni. A) Nemojte provjer avati filtere dok napa radi. B) Ne dirajte žarulje ni prostor u njihov oj blizini tijekom i neposredno nakon duže upotr ebe rasvjetne instalacije. C) Zabranjeno je pripremati flambirana jela ispod nape . D) Izbjegav ajte otvoreni plamen jer on šteti filterima i predstavlja opasnost od požar a. E) Stalno provjer[...]

  • Página 32

    - 32 - opasnosti od zapaljenja filtera za masnoću. • Ugljeni filteri služe za pročišćavanje zraka koji se vraća u prostoriju. T e filtere se ne može prati ni obnavljati i potrebno ih je zamijeniti nakon najviše svaka četiri mjeseca. Zasićenost aktivnog ugljena ovisi o više-manje produženoj upotrebi aparata, o vrsti kuhinje te o učest[...]

  • Página 33

    - 33 - gaisa pieplūdes telpā un kuros tiek izmantots kurināmais, nevis elektroenerģija. Tvaiku nosūcējsizvada no telpām gaisu, kurš nepieciešams šādu ierīču normālai darbībai. Negatīvais spiediens telpās nedrīkst nokristies zemāk par 4 Pa (4 x 10 -5 bāriem). Lai tvaiku nosūcējs varētu normāli pildīt savas funkcijas, telpās[...]

  • Página 34

    - 34 - vēl kādas 15 minūtes, lai pilnībā izvadītu no telpām tvaikus uz smakas. Lai iekār ta varētu sekmīgi darboties, jāv eic regulāras apkopes procedūras. Īpaša uzmanība jāpievērš aktīvās ogles filtru stāvoklim. • Prettauku filtri uzver gaisā esošās taukvielu daļiņas un šī iemesla dēļ tie atkarībā no ierīces izm[...]

  • Página 35

    - 35 - Kad tīrais  ltrs ir pareizi uzstādīts, lai atiestatītu elektronisko atmiņu, nospiediet A pogu uz apmēram piecām sekundēm , līdz displeja vienumā C pārtrauc mirgot F vai A bur ts. RAŽOT ĀJS NEUZŅEMAS NEK ĀDU A TBILDĪBU P AR ZAUDĒJUMIEM, KAS RADUŠIES ŠINĪ NSTRUKCIJĀ SNIEGT O BRĪDINĀJUMU NEIEVĒROŠANAS REZUL T Ā T Ā[...]

  • Página 36

    - 36 - apatinį dūmtakį prie garų surinkėjo, naudodami pateiktus varžtus B (4 pav.), ištraukite viršutinį dūmtakį iki laikytuvo ir pritvirtink ite varžtais B (3 pav .). Jei norite dūmtraukį iš vamzdinio transformuoti į filtruojan tį, agento paprašykite anglies filtrų ir vadovaukitės montavimo instrukcijomis. • Filtra vimo versi[...]

  • Página 37

    - 37 - • Aktyvuota anglies / riebalų  ltro koncentr acija: - Kai ekrane mirksi simbolis “ C “ , varik liui dirbant tokiu greičiu, kuriame užsidega raidė “ F “ (pav yzdžiui, 1 ir F), riebalų  ltrus reikia išvalyti. - Kai ekrane mirksi simbolis “ C “ , varik liui dirbant tokiu greičiu, kuriame užsidega raidė “ A “ (p[...]

  • Página 38

    - 38 - kinnitama hakk ate. • Dekoratiiv se teleskoopilise lõõri kinnitamine Paiguta elektritoide dekoratiiv se lõõri ulatusse. Kui paigaldate seadme õhutoru või välise mootoriga versiooni, siis valmistage ette väljalaskeava. Reguleerige ülalõõri (Joon.3) toe laius. Siis kinnitage kruvide A abil lak ke (Joon.3) nii, et see oleks ühes j[...]

  • Página 39

    - 39 - Surunupp D = lülitab tõmbekapi sisse. Suurendab mootori kiirust. V ajutades nuppu kolmandal k iirusel, käivitub kümneks minutiks intensiivne funktsioon, seejärel naaseb seade endisele kiirusele. Selle funktsiooni töötamise ajal vilgub ekraan. Klahv E = T aimer ajastab funktsioonid 15 minutiks ning seejärel lülituvad need välja. Tai[...]

  • Página 40

    - 40 - навантаженню, вказаному на етикетці з характеристиками. За наявності вилки забезпечте її легку доступніс ть, після монтажу установки. У разі безпосередньог о підключення до електричної ?[...]

  • Página 41

    - 41 - • Засоби управління: (мал.9) Свiтловi систему символів розшифровано нижче: A = клавіша ОСВІТЛЕННЯ B = клавіша ВИМКН C = клавіша ПЕРША ШВИДКІС ТЬ D = клавіша ДРУГ А ШВИДКІС ТЬ E = клавіша ТРЕТЯ ШВИД[...]

  • Página 42

    - 42 - Преди да свържете модела към електрическата мрежа: - вижте табелката с даннит е (от въ трешната страна на уреда), за да се уверите, че напрежениет о и мощнос тта съответстват на мрежовит е и ?[...]

  • Página 43

    - 43 - • Версия филтър Инсталирайте уреда и двете св ързващи части така, както е посочено в параграфа за монт аж на уреда във версия аспиратор. За монт ажа на отклонението за филтриран въздух сле[...]

  • Página 44

    - 44 - • Управление (Фиг .10): Бутон A = включване/изключване на осветлението. Бутон B = включване/изключване на уреда. Уредъ т се включва на 1-ва степен. Ако абсорбаторъ т е вк лючен, натиснете б утона [...]

  • Página 45

    - 45 - alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili. POKY NY PRE INŠT ALÁCIU Operácie spojené s montážou a elektrické zapojenie môže vykonávať len odborný personál. • Elektrické zapojenie T oto zariadenie je vyrobené v triede I, a preto musí byť uzemnené. Pripojenie k elektrickému rozvodu musí byť vykonané nasledovne: HNED?[...]

  • Página 46

    - 46 - • Ovládacie prvky: (obr.8 ) mechanick ého typu ; ich symboly sú uvedené následne: A = tlačidlo OSVETLENIA B = tlačidlo VYPNÚŤ C = tlačidlo PRIAMEJ RÝCHL OSTI D = tlačidlo DRUHEJ RÝCHL OSTI E = tlačidlo TRETE J RÝ CHLOSTI • Ovládacie prvky: (obr .9) Sv etelné ch symboly sú uvedené následne: A = tlačidlo OSVETLENIA B =[...]

  • Página 47

    - 47 - - Ukoliko je energetski kabl oštećen, treba ga zameniti novim ili posebnim sklopom koji se može nabaviti kod proizvođača ili kod službe tehničke podrške. - Pov ežite uređaj za napajanje preko utikača sa osiguračem 3A ili na dva dvofazna kabla zaštićena osiguračem 3A. 2. P AŽNJA! U određenim okolnostima kućni električni ure[...]

  • Página 48

    - 48 - koji se oslanja na rešetku, kada natpisi, vidljivi kroz rešetku, promene boju i crnilo se proširi; novi  lter treba postaviti tako da natpisi budu vidljivi kroz rešetku sa spoljne strane aspiratora. U slučaju da akrilni  lteri nemaju natpise , ili postoje metalni ili aluminijumski  lteri, da bi se sprečila eventualna opasnost [...]

  • Página 49

    - 49 - МАКЕДОНСКИ MK ОПШТ О Прочитајт е ги внимателно следните важни информации за местењето, безбедноста и одржувањет о. Чувајте ја брошурата на достапно место за подоцнежна референца. Апаратот[...]

  • Página 50

    - 50 - • Прицврстување на украсниот продолжен ќунк Поставете г о напојувањето со електрична енерги ја во склад со димензиите на украсниот ќунк. Ако вашиот апарат треба да се намести како верзиј[...]

  • Página 51

    - 51 - копчето не престане да т репка. • Команди: (слика 10) Копче A = прекинувач за свет лото Копче B = вклучување и иск лучување на аспират орот . Апаратот с е вклучува со брзина 1. Доколку аспираторо?[...]

  • Página 52

    - 52 -[...]

  • Página 53

    - 53 - 7 8 4 6 4[...]

  • Página 54

    - 54 - AR 5[...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    3LIK0623[...]