Axis Communications P3346-VE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Axis Communications P3346-VE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAxis Communications P3346-VE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Axis Communications P3346-VE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Axis Communications P3346-VE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Axis Communications P3346-VE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Axis Communications P3346-VE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Axis Communications P3346-VE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Axis Communications P3346-VE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Axis Communications P3346-VE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Axis Communications P3346-VE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Axis Communications na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Axis Communications P3346-VE, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Axis Communications P3346-VE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Axis Communications P3346-VE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTALLATION GUIDE ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRAN Ç AIS Pendant Kit for AXIS P33-VE Series AXIS P3343-VE Network Camera AXIS P3344-VE Network Camera AXIS P3346-VE Network Camera[...]

  • Página 2

    About this Document This document includes ins tru ctions for installing the AXIS P33-VE Series Pendant Kit. Equipment Modifications This equipment must be inst alled and used in s trict accordance with the instructions given in the user documentation. Liability Every care has been taken in the preparation of this document. Please inform your local[...]

  • Página 3

    Pendant Kit I nstallation Guide Page 3 ENGLISH Pendant Kit Installation Guide This installation guide provides instructions for installing the Pendant Kit for the AXIS P3343-V E, AXIS P3344-VE, and AXIS P3346-VE. The Pendant Kit is designed to be installed with the mounting of your choice; for details about the types of mounting go to Accessories a[...]

  • Página 4

    Page 4 Pendant Kit Installation Guide Package contents •1 W e a t h e r s h i e l d • 1 Pendant adapter •4 M 4 x 8 s c r e w s Weather shield Pendant adapter M4x8 screws (Bottom view) Pendant adapter (Side view)[...]

  • Página 5

    Pendant Kit I nstallation Guide Page 5 ENGLISH Install pendant kit 1. Install the mount of your choice according to the instructions included with the mounting kit. Use the network cable included with the network camera, or follow the instructions for prepar- ing a network cable in the camera’s installation guide. 2. Attach the weather shield (op[...]

  • Página 6

    Page 6 Pendant Kit Installation Guide 3. Attach the pendant adapter to the mount and secure it using the stop screw. 4. Remove the camera unit from the unit casing by pushing the springs aside. Pull the network cable through the gasket hole of the unit casing. stop screw[...]

  • Página 7

    Pendant Kit I nstallation Guide Page 7 ENGLISH 5. Attach all the necessar y cables to the camera unit. Pull asid e th e springs in the unit casing and click the camera unit in place. 6. Insert the unit casing/camera into the pendant adapter and attach by tightening the captive screws. Follow the instructions in the camera ’s Installation Guide fo[...]

  • Página 8

    Page 8 Pendant Kit Installation Guide 7. Place the dome cover and attach by tightening the captive screws.[...]

  • Página 9

    Guide d’installation du kit de suspension Page 9 FRANÇAIS Guide d’installation du kit de suspension Ce guide d’installation fournit des instructions pour l’installation du kit de suspension pour les caméras réseau AXIS P3343-VE, AXIS P3344-VE, et AXIS P3 346-VE. Le kit de suspension est conçu pour être installé avec le montage de votr[...]

  • Página 10

    Page 10 Guide d’installation du kit de suspension Contenu de l’emballage • 1 protection étanche • 1 adaptateur de suspension •4 v i s M 4 x 8 Protection étanche Adaptateur de suspension Vis M4x8 (Vue de dessous) Adaptateur de suspension (Vue de profil)[...]

  • Página 11

    Guide d’installation du kit de suspension Page 11 FRANÇAIS Installation du kit de suspension 1. Installez le montage de votre choix conforméme nt aux instructions incluses avec le kit de montage. Utilisez le câble réseau inclus avec la caméra réseau ou suivez les instructions pour la préparation d’un câble réseau dans le guide d’inst[...]

  • Página 12

    Page 12 Guide d’installation du kit de suspension 3. Fixez l’adaptateur de suspension au support de montage et attach ez-le en utilisant la vis de butée. 4. Retirez la caméra du boîtier de l’unité en écarta nt les ressorts. Faites pa sser le câble réseau dans le trou du joint du boîtier de l’unité. vis de butée[...]

  • Página 13

    Guide d’installation du kit de suspension Page 13 FRANÇAIS 5. Fixez tous les câbles nécessaire s à la caméra. Écartez les ressorts du boîtier de l’unité et mettez en place la caméra (vous devez entendr e un clic lorsque la caméra est correctement enclenchée). 6. Insérez le boîtier/la caméra da ns l’adaptateur de suspension et fi[...]

  • Página 14

    Page 14 Guide d’installation du kit de suspension 7. Placez le couvercle du dôme et fixez-le en serra nt les vis captives.[...]

  • Página 15

    Installationshandbuch für Hängemontageset Seite 15 DEUTSCH Installationshandbuch für Hängemontageset Dieses Handbuchbeschreibt die Anbringung des Hängemontagesets für die Netzwerk- Kameramodelle AXIS P3343-VE, AXIS P3344-VE, und AXIS P3346-VE. Das Hä ngemontageset ist für verschiedene Montagehalterungen geeignet. We itere Informationen hier[...]

  • Página 16

    Seite 16 Installationshandbuch für Hängemontageset Paketinhalt • 1 Wetterschutz • 1 Hängemontage-Adapter •4 M 4 x 8 - S c h r a u b e n Wetterschutz Hängemontage-Adapter M4x8-Schrauben (Untenansicht) Hängemontage-Adapter (Seitenansicht)[...]

  • Página 17

    Installationshandbuch für Hängemontageset Seite 17 DEUTSCH Hängemontageset installieren 1. Montieren Sie die gewünschte Halterung gemäß den im Lieferumfang des Montagesatzes enthaltenen Anweisungen. Verwenden Sie da s mit der Netzwerk-Kamera mitgelieferte Netzwerkkabel oder bereiten Sie ein Ne tzwerkkabel gemäß den Anweisungen im Installati[...]

  • Página 18

    Seite 18 Installationshandbuch für Hängemontageset 3. Bringen Sie den Hängemontage-Adapter an de r Halterung an und sichern Sie ihn mit der Arretierschraube. 4. Entfernen Sie die Kameraeinheit aus dem Kame ragehäuse, indem Sie die Federn zur Seite drücken. Ziehen Sie das Netzwerkkabel durch den Dichtungsring im Kameragehäuse. Arretierschraube[...]

  • Página 19

    Installationshandbuch für Hängemontageset Seite 19 DEUTSCH 5. Schließen Sie alle erforderlichen Kabel an der Kameraeinheit an. Ziehen Sie die Federn im Kameragehäuse zur Seite und setzen Sie die Kameraeinheit so ein, dass sie einrastet. 6. Setzen Sie das Kameragehäuse bzw. die Kame ra in den Hängemonta geset-Adapter ein und befestigen Sie es/[...]

  • Página 20

    Seite 20 Installationshandbuch für Hängemontageset 7. Befestigen Sie die Kuppelabdeckung mit den unverlierbaren Schrauben.[...]

  • Página 21

    Guida all'installazione del pendant kit Pagina 21 ITALIANO Guida all'installazione del pendant kit Questa guida spiega come installare il pendant kit per le telecamere di re te AXIS P33 43-VE, AXIS P3344-VE, e AXIS P3346-VE. Il kit può essere usato in combinazione con gli accessori di montaggio desiderati, elencati nella sezione relativa[...]

  • Página 22

    Pagina 22 Guida all'insta llazione del pendant kit Contenuto della confezione • 1 schermo per la protezione dagli agenti atmosferici • 1 adattatore per soffitti •4 v i t i M 4 x 8 Schermo per la protezione Adattatore per soffitti Viti M4x8 (vista inferiore) Adattatore per soffitti (vista laterale) dagli agenti atmosferici[...]

  • Página 23

    Guida all'installazione del pendant kit Pagina 23 ITALIANO Installazione del pendant kit per il montaggio su soffitti 1. Installare l'accessorio desidera to seguendo le istruzioni riportate nel kit di montaggio. Utilizzare il cavo di rete fornito con la telecamera di rete oppure seguire le istruzioni per la preparazione del cavo di rete f[...]

  • Página 24

    Pagina 24 Guida all'insta llazione del pendant kit 3. Fissare l'adattatore pe r soffitti all'accessorio di montaggi o e bloccarlo in posizione mediante una vite di blocco. 4. Rimuovere la telecamera dall'alloggiamento allontanando le molle. Tirare il cavo di rete e infilarlo nel foro della guarnizione sull'alloggiamento del[...]

  • Página 25

    Guida all'installazione del pendant kit Pagina 25 ITALIANO 5. Fissare tutti i cavi necessari a lla telecamera. Allontan are le molle dell'alloggiamento e installare la telecamera facendola scattare in posizione. 6. Inserire l'alloggiamento della telecamera nell'adattato re per soffitti e fissare i componenti in posizione serrand[...]

  • Página 26

    Pagina 26 Guida all'insta llazione del pendant kit 7. Montare la copertura della cupola e fissarla in posizione serrando le viti prigioniere.[...]

  • Página 27

    Guía de instalación del kit de soporte colgante Página 27 ESPAÑOL Guía de instalación del kit de soporte colgante Esta guía de instalación incluye la s instrucciones necesarias para inst al ar el kit de soporte colgante de las cámaras de red AXIS P3343-VE, AXIS P3344-VE, y AXIS P3346-VE. Este kit está diseñado para instalarse con el mont[...]

  • Página 28

    Página 28 Guía de instalació n del kit de soporte colgante Contenido del paquete • 1 Revestimiento para co ndiciones meteorológicas • 1 Adaptador colgante • 4 tornillos M4x8 Revestimiento para Adaptador colgante Tornillos M4x8 (Vista inferior) Adaptador colgante (Vista lateral) condiciones meteorológicas[...]

  • Página 29

    Guía de instalación del kit de soporte colgante Página 29 ESPAÑOL Instalación del kit de soporte colgante 1. Instale el montaje que haya elegido de acuerdo con las instrucciones incluidas con el kit de montaje. Use e l cable de red in cluido con la cámara de red, o bien siga las instrucciones de preparación de un cable de red incluidas en la[...]

  • Página 30

    Página 30 Guía de instalació n del kit de soporte colgante 3. Inserte el adaptador colgante en el montaje y fíjelo mediante el tornillo de retención. 4. Aparte los muelles para retirar la cámara de la carcasa de la unida d. Pase el cabl e de red por el orificio de la junta de la carcasa de la unidad. tornillo de retención[...]

  • Página 31

    Guía de instalación del kit de soporte colgante Página 31 ESPAÑOL 5. Conecte todos los cables necesarios a la unidad de la cámara. Retire los muelles de la carcasa y encaje la cámara hast a que escuche un clic . 6. Inserte la carcasa de la unidad/cámar a en el adaptador colgante y acóplela apretando los tornillos cautivos. Siga las instrucc[...]

  • Página 32

    Página 32 Guía de instalació n del kit de soporte colgante 7. Coloque la cubierta del domo y fíje la apretando los tornillos cautivos.[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    Installation Guide Ver.2.0 Pendant Kit for AXIS P33-VE Series Printed: December 2010 © Axis Communicat ions AB, 2009-2010 Part No. 40868[...]