Audiovox TSP-575 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Audiovox TSP-575. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudiovox TSP-575 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Audiovox TSP-575 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Audiovox TSP-575, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Audiovox TSP-575 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Audiovox TSP-575
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Audiovox TSP-575
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Audiovox TSP-575
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Audiovox TSP-575 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Audiovox TSP-575 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Audiovox na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Audiovox TSP-575, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Audiovox TSP-575, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Audiovox TSP-575. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SISTEMA DE SEGURIDAD PARA AUTOMOVILES A CONTROL REMOTO, CON SISTEMA DE ALARMA DE VOZ, DESTELLADOR DE LAS LUCES DE ESTACIONAMIENTO, DESACTIVADOR DEL ARRANCADOR, DETECTOR DE ROTURA DE VIDRIOS Y DETECTOR DE CHOQUE INCORPORADO DE 2 ETAPAS GUIA DE INSTALACION Y MANUAL DEL PROPIETARIO Model TSP-575 REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM WITH VOICE WARNING S[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS Mounting Components Mounting the Siren Control Module........................................................1 -Mounting the Hood and Trunk Pin Switches Mounting the Dash L.E.D. Indicator ......................................................2 -Mounting the Valet Toggle Switch -Mounting the (2) Relays Mounting the Glass Break Dete[...]

  • Página 3

    MOUNTING THE COMPONENTS 1. Mounting The Siren Control Module Select a flat, metal surface within the engine compartment, but not on the engine, for the siren control module. Keep in mind that the horn end must be facing down to prevent water from entering the module. A location on the firewall, which is not easily accessible from underneath the veh[...]

  • Página 4

    L.E.D. DRILL A 1/4" DIAMETER HOLE TOGGLE SWITCH HEX NUT SPLIT LOCKWASHER DRILL A 9/32" DIAMETER HOLE SHEET METAL SCREWS RELAY MOUNT INSIDE PASSENGER'S COMPARTMENT RELAY WIRE TIE TO EXISTING HARNESS IN VEHICLE Page 2 3. Mounting The Dash L.E.D. Indicator Select an area on the dashboard or center console that will provide the most visi[...]

  • Página 5

    WIRING THE SYSTEM Making the connections to the vehicle, as described in this wiring section, may be beyond the technical abilities of the average consumer. If you have any questions with the wiring procedures, please call a qualified automotive technician, or call the AUDIOVOX HOT LINE at 1 - 800 - 225 - 6074. Prior to making any connections, a 12[...]

  • Página 6

    NEGATIVE TERMINAL BLACK WIRE SIREN MODULE RADIO FUSE, WIPER FUSES, ETC. SPLICE INTO WIRE AND WRAP WITH ELECTRICAL TAPE FUSE BOX FUSE CLIP TERMINAL (NOT INCLUDED) WHITE WIRE A B WHITE WIRE Page 4 3. Connecting the BLACK Wire The larger BLACK wire ( not the thin black antenna wire ), should have been connected to ground during the siren module mounti[...]

  • Página 7

    PIN SWITCH CONNECT WHITE w/BLACK STRIPE WIRE TO OTHER SIDE OF START WIRE ORANGE WIRE-SPLICE TO ORANGE WIRE FROM SIREN MODULE HARNESS CONNECT BLACK TO ONE SIDE OF THE START WIRE RED WIRE-SPLICE TO THE IGNITION WIRE WHITE/BLACK +12 VOLT CONSTANT FUSED WIRE BLACK-SPLICE TO PARKING LIGHT WIRE ORANGE-SPLICE TO YELLOW WIRE FROM SIREN HARNESS RED MALE BUL[...]

  • Página 8

    COMPLETING THE INSTALLATION You will notice (5) additional wires, which come directly out of the rubber wire exit boot from the siren control module, and are not part of the main harness. These wires are used to customize the installation, and are required in some vehicles. 1. Thin BLACK Wire This is the antenna wire for the receiver that is built [...]

  • Página 9

    4. WHITE Loop Wire This wire exits the rubber boot, and immediately loops back into the rubber boot. Three minutes after the alarm has been armed, the voltage sensing circuitry becomes active. This voltage sensing monitors the voltage level of the vehicle, and when it sees a change ( i.e. a door opens, and the interior light turns on ), the alarm i[...]

  • Página 10

    5. Decreasing the Sensitivity of the Shock Sensor via the Keychain Transmitter There may be some circumstances when you will want to arm the system, but decrease the sensitivity of the shock sensor, or simply turn the shock sensor off. This feature can be useful during extreme thunderstorms, or when parking on or near heavy construction sites. To a[...]

  • Página 11

    9. Replacing the Transmitter Battery The keychain transmitters have a small, red L.E.D. visible through the top cover. This L.E.D. can be used to indicate battery condition. You will also notice a decrease in effective transmitter range as the battery deteriorates. The replacement battery must be a 12 volt type GP23A or equivalent. To replace the t[...]

  • Página 12

    GREEN, WHITE AND BLUE WIRE LOOPS BLACK WIRE LOOP YELLOW ORANGE PARK LIGHT RELAY 2 PIN OPTIONAL DOOR LOCK CONNECTOR GROUND BLACK BROWN WHITE START CUT RELAY SIREN MODULE HOOD & TRUNK PIN SWITCHES THIN BLACK ANTENNA WIRE GLASS BREAK DETECTOR Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4433 GREY GREEN L.E.[...]

  • Página 13

    Page 11 2 3 1 MODULE DE LA SIRÈNE SUPPORT BOULONS À TÊTE HEXAGONALE DE 0, 95 (3/8") DE LONG MONTAGE DES COMPOSANTS 1. Montage du module de commande de la sirène Choisir une surface métallique plane à l’intérieur du compartiment du moteur, mais qui ne soit pas sur le moteur, pour monter le module de commande de la sirène. Il faut gard[...]

  • Página 14

    Page 12 PERCER UN TROU DE 0,64 CM (1/4") DE DIAMÈTRE D.E.L. RELAIS RELAIS VIS À MÉTAUX ATTACHE-CÂBLE FIXÉE À UN FAISCEAU DE CONDUCTEURS EXISTANT DU VÉHICULE 3.Montage de l’indicateur D.E.L. du tableau de bord Choisir l’emplacement sur le tableau de bord ou au centre de la console qui sera le plus visible de l’extérieur du véhicu[...]

  • Página 15

    Page 13 A VIS DÉTECTEUR DE BRIS DE VERRE DESSOUS DU TABLEAU DE BORD SUR ENTRETOISE OU PANNEAU MONTER SOUS LE TABLEAU DE BORD À L’AIDE DE VIS OU D’ATTACHES MONTAGE FACULTATIF - UTILISER UN ADHÉSIF À DEUX CÔTÉS ACCÈS POUR RÉGLAGE MICROPHONE FIL ROUGE FILROUGE B 6.Montage du détecteur de bris de verre Le module détecteur de bris de verre[...]

  • Página 16

    FUSIBLE DE RADIO, FUSIBLES D’ESSUIE-GLACE, ETC. CONNECTER AU FIL PAR UNE ÉPISSURE ET ENROULER DU RUBAN ISOLANT ÉLECTRIQUE AUTOUR DE LA CONNEXION Page 14 A B BORNE NÉGATIVE MODULE DE SIRÈNE FIL NOIR 3. Connexion du fil NOIR Le fil NOIR le plus gros (et non le fil noir mince servant de fil d’antenne) doit avoir été connecté à la masse au [...]

  • Página 17

    Page 15 8. Connexion du fil VERT FONCÉ Couper le fil VERT FONCÉ à la longueur nécessaire, enlever l’isolant sur une longueur de 0,64 cm (1/4") et sertir l’une des bornes mâles à tête ronde fournies avec le système à l’extrémité du fil. Enficher la borne à tête ronde dans le réceptacle situé au fond du commutateur à fiche [...]

  • Página 18

    Page 16 11.Raccordement du module détecteur de bris de verre A. Raccorder le fil ROUGE provenant du module détecteur de bris de verre au fil ROUGE provenant du harnais principal du module de commande de sirène. B. Raccorder le fil NOIR provenant du module détecteur de bris de verre au fil NOIR provenant du harnais principal du module de command[...]

  • Página 19

    Page 17 4. Fil en boucle BLANC Ce fil sort de l’enveloppe en caoutchouc et y retourne immédiatement en faisant une boucle. Trois minutes après que l’alarme ait été armée, le circuit de détection de tension devient actif. Ce système de détection de tension contrôle le niveau de la tension dans le véhicule, et lorsqu’un changement est[...]

  • Página 20

    Page 18 piaulement) et les feux de position clignoteront une fois. C. L’indicateur rouge de la D.E.L. montée sur le tableau de bord commence à clignoter, et après six secondes environ, le dispositif de détection de vibrations est activé. Le circuit de détection de tension commence son compte à rebours et après trois minutes environ, l’o[...]

  • Página 21

    Page 19 Pour remplacer la pile du transmetteur, il faut: A. Enlever la petite vis à tête cruciforme du fond du transmetteur et soulever avec précaution le couvercle du boîtier (côté bouton) pour l’enlever du transmetteur. B. Enlever la pile usée, en prenant note de l’orientation des contacts + et -, et s’en débarrasser selon la régle[...]

  • Página 22

    Page 20 DÉTECTEUR DE BRIS DE VERRE Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4433        ORANGE CONNECTEUR À 2 FICHES FACULTATIF POUR VERROUILLAGE DES PORTES MISE À LA MASSE VERS LES FEUX DEMARCHE ARRIÈRE DU VÉHICULE FILS EN BOUCLE, VERT, BLANC ET BLEU INTERRUPTEUR À BASCULE DE [...]

  • Página 23

    Page 21 2 3 1 MODULO DE LA SIRENA ARANDELA DIVIDIDA DE SUJECION SOPORTE BULONES HEXAGONALES DE 3/8" DE LARGO instalar los interruptores se oxidarán al dejar que penetre agua. Se dispone de tres métodos de instalación diferentes, a saber: 1.Instalación directa en un borde del baúl, una riostra transversal del radiador, etc. A. Perfore un o[...]

  • Página 24

    128-4433 24 OF 32 Page 22 L.E.D. PERFORE UN AFUJERO DE 1/4" DE DIAMETRO INTERRUPTOR DE PALANCA TUERCA HEXAGONAL PERFORE UN AGUJERO DE 9/32" DE DIAMETRO ARANDELA DIVIDIDA DE SUJECION RELE TORNILLOS PARA METALES LAMINADOS SUJETAR CON JUNTAS PARA CABLES AL ARNES EXISTENTE DEL VEHICULO 3. Instalación del indicador L.E.D. en el tablero de ins[...]

  • Página 25

    128-4433 25 OF 32 Page 23 MICROFONO El módulo detector de rotura de vidrios deberá instalarse detrás del tablero de instrumentos, en un lugar que permitirá enchufar el cable de extensión del micrófono. Se habrá de instalar el micrófono en el borde inferior del tablero de instrumentos, apuntando hacia la parte trasera del vehículo. No se re[...]

  • Página 26

    Page 24 MODULO DE LA SIRENA CABLE NEGRO TERMINAL NEGATIVO A B CABLE BLANCO EMPALME CON EL CABLE Y ENVUELVAL O CON CINTA ELECTROAISLANTE CAJA DE FUSIBLES FUSIBLE DE LA RADIO, FUSIBLES DE LOS LIMPIAPARABRISAS, ETC. TERMINAL SUJETACABLE (NO SE INCLUYE) CABLE BLANCO 5. Conexión del cable MARRON Continúe pasando el cable MARRON (junto con el cable VER[...]

  • Página 27

    Page 25 8. Conexión del cable verde oscuro Recorte el cable VERDE OSCURO hasta alcanzar el largo adecuado, quite 1/4 pulgada de la aislación y pliegue uno de los terminales bala machos provistos en el extremo del cable. Conecte el terminal bala en el receptáculo de la parte inferior del interruptor de clavija del capó. Si ha instalado un interr[...]

  • Página 28

    Page 26 ACCESO DE AJUSTE MICROFONO DETECTOR DE ROTURA DE VIDRIOS TERMINACION DE LA INSTALACION Notará que hay (5) cables adicionales que salen directamente de la salida de goma para cables del módulo de control de la sirena, los que no forman parte del arnés principal. Estos cables se usan para adaptar la instalación a las necesidades personale[...]

  • Página 29

    Page 27 Un golpe más suave hará que la alarma emita una serie de sonidos en forma de “pitidos” cortos, advirtiendo a la persona que trate de forzar el vehículo que deje de hacerlo de inmediato. Un golpe más fuerte hará que la alarma suene durante todo el ciclo de 60 segundos, informándole que se ha producido un intento serio de forzar el [...]

  • Página 30

    Page 28 IMPORTANTE: Si se cortó el cable en bucle BLANCO durante el procedimiento de instalación, la función de detección del voltaje de la alarma se activará a los seis segundos de activar el sistema (Véase TERMINACION DE LA INSTALACION, Cable en bucle BLANCO). No tendrá que esperar los tres minutos, al abrirse una puerta se encenderá la a[...]

  • Página 31

    Page 29 9. Cambio de la pila del transmisor Los transmisores de llavero tienen un L.E.D. rojo pequeño que se puede ver a través de la tapa superior. Este L.E.D. puede usarse para indicar la condición de la pila. Notará que hay una disminución del rango efectivo del transmisor a medida que se va gastando la pila. Use un pila de 12 voltios tipo [...]

  • Página 32

    Page 30 Impreso en Taiwàn Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Formulario No. 128-4433  NEGRO       ANARANJADO CONECTOR OPCIONAL DE 2 CLAVIJAS PARA LA CERRADURA DE LA PUERTA A LAS LUCES DE MARCHA ATRAS DEL VEHICULO INTERRUPTOR DEL MODO VALET L.E.D. EMPALME   AL +12 V CONSTANTE EN LA CAJA DE FUSIBLES DEL[...]