Audiovox AA-929 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Audiovox AA-929. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudiovox AA-929 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Audiovox AA-929 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Audiovox AA-929, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Audiovox AA-929 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Audiovox AA-929
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Audiovox AA-929
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Audiovox AA-929
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Audiovox AA-929 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Audiovox AA-929 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Audiovox na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Audiovox AA-929, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Audiovox AA-929, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Audiovox AA-929. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    REMOTE CONTROL TWO WIRE ALARM SECURITY SYSTEM INST ALLA TION GUIDE & OWNER’S MANUAL GUIDE D’INST ALLA TION ET MANUEL DE L ’UTILISA TEUR DE L ’ANTIVOL TÉLÉCOMMANDÉ À DEUX FILS SISTEMA DE SEGURIDAD CON ALARMA BIFILAR A CONTROL REMOTO GUÍA DE INST ALACIÓN Y MANUAL DEL PROPIET ARIO Model AA-929[...]

  • Página 2

    CONGRA TULA TIONS On the purchase of your new Audiovox Alarm System. T aking a few minutes to read this installation and owners guide will provide you with the detailed information concerning all the features of your new alarm system. MOUNTING THE SIREN: 1. Choose a location in the engine compartment that is away from hot and moving parts, consider[...]

  • Página 3

    -2- age sensor . In such situations, the level of protection is minimized and reliant strictly on the vibration detector . It may be necessary to increase the sensitivity of the vibra- tion sensor . T o do so see the section on adjusting the shock sensors for optimum results. WHITE LOOP: The White loop wire controls the voltage sensors arming delay[...]

  • Página 4

    VOL T AGE SENSOR: In most instances, connecting the Red siren wire to the vehicle battery will provide adequate voltage sensing. If your vehicle does not trigger when the door is opened and the interior light turns on, it may be necessary to increase the voltage sensor's level of detection. Before making this wiring change, confirm that the in[...]

  • Página 5

    2. Strike the windshield support pillar with the palm of your hand, the unit will emit a few short chirps from the siren. This is the warn away (pre-detect) stage. 3. Striking the support pillar firmly will cause the siren to sound. This is the full trigger stage. 4. Repeat the above procedure from various support areas of your vehicle, Bumpers, B [...]

  • Página 6

    1 CHIRP = SYSTEM ARMED 2 CHIRPS = SYSTEM DISARMED 4 CHIRPS = SYSTEM DISARMED AND HAD BEEN TRIGGERED OPERA TION A T A GLANCE: -5- TRANSMITTER OPERA TION SYSTEM RESPONSE PRE - CONDITION SYSTEM MUST FIRST BE DISARMED SYSTEM MUST FIRST BE DISARMED ARMS OR DISARMS ALARM DELETE SHOCK SENSOR FUNCTION P ANIC MODE SHOCK ADJUST MODE PRESS BUTTON #1 1 TIME PR[...]

  • Página 7

    SIMPLE TWO STEP INST ALLA TION 1 2 CONNECT POWER AND GROUND MOUNT THE SIREN -6-[...]

  • Página 8

    AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced (at the Company's option) wit[...]

  • Página 9

    INST ALLA TION DE LA SIRÈNE : 1. Choisir un emplacement, dans le compartiment moteur , loin des pièces chaudes ou mobiles, tout en tenant compte de la longueur du fil rouge qui doit être connecté à la source positive de la batterie. Les emplacements les plus courants sont le compartiment d’aile intérieur ou la cloison pare-feu arrière. 2. [...]

  • Página 10

    la sensibilité du capteur de vibrations. Pour ce faire, se référer à la section concernant le réglage des capteurs de chocs pour obtenir des résultats optimums. BLANC EN BOUCLE : Le fil blanc en boucle commande le délai d’armement des capteurs de tension. Un délai est nécessaire avant l’armement des véhicules munis de circuits qui dem[...]

  • Página 11

    Si votre système ne fonctionne pas comme il est indiqué ci- dessus : 1. S’assurer que votre émetteur de porte-clés fonctionne correctement et que le petit voyant de l’émetteur s’allume lorsqu’on enfonce un de ses boutons. 2. Vérifier que le fil rouge du système est connecté à une source de +12 volts de la batterie. 3. S’assurer q[...]

  • Página 12

    3. Si vous frappez fermement sur le montant, la sirène se fera entendre. Il s’agit de la phase de déclenchement complet. 4. Répéter la procédure ci-dessus sur diverses pièces de support de votre véhicule, pare-chocs, pieds avant, etc. Si votre système ne fonctionne pas comme il est décrit, se référer aux sections concernant le réglage[...]

  • Página 13

    1 SON STRIDENT = SYSTÈME ARMÉ 2 SONS STRIDENTS = SYSTÈME DÉSARMÉ 4 SONS STRIDENTS = SYSTÈME DÉSARMÉ ET A ÉTÉ DÉCLENCHÉ -12- LE FONCTIONNEMENT D’UN COUP D’OEIL : RÉPONSE DU SYSTÈME CONDITION PRÉALABLE LE SYSTÈME DOIT D’ABORD ÊTRE DÉSARMÉ LE SYSTÈME DOIT D’ABORD ÊTRE DÉSARMÉ ARME OU DÉSARME L ’ANTIVOL SUPPRIME LA FON[...]

  • Página 14

    INST ALLA TION SIMPLE EN DEUX ÉT APES 1 2 CONNECTER LE FIL D’ALIMENT A TION ET DE MASSE MONTER LA SIRÈNE -13-[...]

  • Página 15

    Form No. 128-4118D1 AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l'acheteur d'origine d'un produit acquis chez un détaillant que le produit sera réparé ou remplacé (au choix de la Société), exempt de tous frais de pièces ou de main d'oeuvre, au cas où le produit ou toute partie du produit se révèlerait, après usage[...]

  • Página 16

    MONT AJE DE LA SIRENA: 1. Elija un lugar en el compartimiento del motor que esté lejos de piezas que se recalientan o que se muevan, teniendo en cuenta la longitud del cable rojo que debe conectarse con el terminal positivo de la batería. Instale la sirena lo más alto posible como para evitar que haya acceso desde la parte de abajo del vehículo[...]

  • Página 17

    minimiza y depende estrictamente del detector de vibraciones. Puede ser necesario aumentar la sensibilidad del sensor de vibraciones. Para hacerlo, consulte la sección sobre ajuste de los detectores de choque para obtener óptimos resultados. CABLE BLANCO: El cable blanco controla el retardo de la activación de los detectores de voltaje. Los veh?[...]

  • Página 18

    Si el sistema no funciona como se indicó antes: 1. Fíjese y asegúrese de que el transmisor llavero funcione bien y que el pequeño indicador LED del transmisor se ilumine al oprimirse el botón del transmisor . 2. V erifique y compruebe que el cable rojo del sistema está conectado a una fuente de batería de +12 voltios. 3. Cerciórese de que l[...]

  • Página 19

    3. Al golpear con fuerza el pilar de soporte, la sirena sonará. Esta es la etapa de activación total. 4. Repita el procedimiento anterior desde las distintas partes de apoyo o soporte del vehículo, es decir los paragolpes, los pilares B, etc. Si la unidad no funciona en forma acorde con lo descrito, consulte la siguiente sección sobre ajuste de[...]

  • Página 20

    1 CHIRRIDO = SISTEMA ACTIV ADO 2 CHIRRIDOS = SISTEMA DESACTIV ADO 4 CHIRRIDOS = SISTEMA DESACTIV ADO Y HA SIDO ACTIV ADO O DISP ARADO RESEÑA DEL FUNCIONAMIENTO: OPERACIÓN DEL TRANSMISOR RESPUEST A DEL SISTEMA PRECONDICIÓN PRIMERO SE DEBE DESACTIV AR EL SISTEMA PRIMERO SE DEBE DESACTIV AR EL SISTEMA SE ACTIV A O DESACTIV A LA ALARMA SE BORRA LA F[...]

  • Página 21

    INST ALACIÓN SIMPLE DE DOS P ASOS 1 2 CONEXIÓN DE LOS CABLES DE ALIMENT ACIÓN Y CONEXIÓN A TIERRA MONT AJE DE LA SIRENA -20- 128-4959 21 of 24[...]

  • Página 22

    AUDIOVOX CORPORATION (la Compañia) garantiza al comprador minorista original del presente producto que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como en la mano de obra, dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha de co[...]

  • Página 23

    128-4959 23 of 24 BLANK INSIDE B A CK CO VER[...]

  • Página 24

    Audiovox Corp., Hauppauge, N.Y . 1 1788 Form No. 128-4959 128-4959 24 of 24 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions; (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation[...]