Audio-Technica ATW-T1820 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Audio-Technica ATW-T1820. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudio-Technica ATW-T1820 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Audio-Technica ATW-T1820 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Audio-Technica ATW-T1820, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Audio-Technica ATW-T1820 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Audio-Technica ATW-T1820
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Audio-Technica ATW-T1820
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Audio-Technica ATW-T1820
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Audio-Technica ATW-T1820 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Audio-Technica ATW-T1820 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Audio-Technica na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Audio-Technica ATW-T1820, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Audio-Technica ATW-T1820, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Audio-Technica ATW-T1820. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    wireless wireless wireless wireless wireless 1 8 0 0 Series Camera - mount UHF Wireless Microphone Systems (dual - channel) AT W - R 18 2 0 Dual Channel Receiver AT W - T 18 0 1 UniPak™ Body-pack T ransmitter AT W - T 18 0 2 Plug-on T ransmitter Installation and Operation Installation et Utilisation Installation und Betrieb Instalación y Manejo [...]

  • Página 2

    This device complies with the European R&TTE directive 1999/05/EC. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. Notice to individuals with implanted cardiac pacemakers or AICD devices: Any source of RF (radio frequency) energy may interfere with normal functioning of the implanted device. All wirel[...]

  • Página 3

    1800 Series Components (dual- channel) Receiver and Included Components / Accessories A TW -R1820 Dual-channel receiver T wo detachable antennas T wo 45 cm output cables, T A3F to XLRM Pouch with belt clip (holds receiver) T ransmitters AT W - T 1 8 0 1 UniPak™ transmitter A TW -T1802 Plug-on transmitter Note: All model numbers have an additional[...]

  • Página 4

    System Features (dual-channel) • T wo completely independent receiver channels in a single unit, for simultaneous operation of two microphones • Extremely compact receiver easy to mount on a camera with included V elcro-type fastener • UHF reception with up to 996 frequencies selectable in 25kHz steps • Automatic frequency scanning for easy[...]

  • Página 5

    Quick Overview of System Operation Thank you for purchasing this Audio - T echnica 1 800 Series Dual-channel Camera-mount UHF Wireless Microphone System. All 1 800 Series systems are designed primarily to be used wi th video cameras, with the A T W-R 1 820 dual-channel receiver mounted on a camera and connected to the camera's audio input; the[...]

  • Página 6

    6 A T W-R 1 8 2 0 Dual- channel Receiver Controls (front panel) Liquid Crystal Display shows battery status and frequency settings. (Use the Dual - channel Control Switch (6) to select frequencies for Receiver Channel 1 and Receiver Channel 2; in Hold position, only Receiver Channel 1 frequency appears in LCD.) Battery meter is only active when Dua[...]

  • Página 7

    7 Output A Output B Output Select Switch Receiver Level Controls (1 and 2) Monitor Select Switch Monitor Level Control DC Input Monitor Output (rear panel) Balanced Audio Output Jack: T A3M-type connector . Pin 1: ground (shield); Pin 2: ”audio +”; Pin 3: ”audio -” . Use the included TA3M to XLRM interface cable to connect the receiver outp[...]

  • Página 8

    8 A T W - R 1 820 Dual-channel Receiver Batteries Each A TW-R 18 2 0 dual - channel receiver uses six 1 .5V AA batteries, not included. Al ka line type is recommended. Always replace all batteries. Make certain the rec eiver powe r is Off b efor e replacing batteries. Note: The A TW-R 18 2 0 receiver also functions without batteries if connected to[...]

  • Página 9

    9 3. T o ”back out” of the Manual Frequency Set mode without making a frequency choice, simply press the Set button once to exit the menu and return the receiver to normal operation. The word ”ESCAPE” will appear in the window , and no changes in frequency setting will be made; the receiver's audio output will again be enabled (when Du[...]

  • Página 10

    10 First… T urn the power on by moving the Power Switch to 1 (for single - channel operation). Then switch Dual - channel Control Switch to 1 (left position). Note: Output B is not active when Power Switch is in the ”1” position. 1 . Press the Set button to enter the Frequency Selection Menu mode; the word ”MENU” will appear . 2. Use the [...]

  • Página 11

    11 Antenna Power -on LED LCD Audio Input Jack Microphone Input Power/Mute Button Up/Down Arrows Set Button Sliding Control Cover (3-position) Sliding Control Cover Battery Door Mounting Clip AT W - T 18 01 UniPak ™ Body-pack & AT W - T 1 802 Plug-on T ransmitter Controls The A T W - T 18 01 UniPak ™ body-pack transmitter includes a field-re[...]

  • Página 12

    12 Battery Selection T ransmitter Battery Installation Battery Condition T urning your T ransmitter On & Off How to Set Frequencies on your T ransmitter How to Access & Use the Function Menu on your T ransmitter POWER MUTE SET ATW-T1801 UHF TRANSMITTER POWER/MUTE SET T ransmitter Batteries Each transmitter uses two 1 .5V A A batteries, not [...]

  • Página 13

    13 T ransmitter Functions RF Power Adjustments on your T ransmitter Audio Input Level (Gain) Adjustments on your T ransmitter Using the Mute and Un-Mute Functions on your T ransmitter Power/Mute Locks Audio Input Selector Function Menu Default Setting Choices (Edit) Wrap- around* Frequency Lowest in band up to 996 frequencies Y es (25 kHz steps) RF[...]

  • Página 14

    Operating the T ransmitter 1. A ”PRESET” selection in the menu allows you to reset all transmitter functions to their factory - default values. 2. Press the Set button once to move to Menu mode. 3. Press the Up arrow twice to move to ”PRESET” in the LCD window . 4. Press the Set button once and ”LOAD” will appear in the LCD. 5. Press an[...]

  • Página 15

    15 Scanplans for 1 800 Series Please make certain that you have a licence for the frequency you are intending to use BEFORE you operate the system. The regulations differ from country to country and might change from time to time E-Band (795.500 - 820.000 MHz) Scan - 1 Scan - 2 Scan - 3 Scan - 4 Scan - 5 Scan - 6 Scan - 7 Scan - 8 Scan - 9 1 795,50[...]

  • Página 16

    16 Overall System A TW -R1820 Dual-channel Receiver A TW -T180 1 UniPak ™ Body-pack T ransmitter A TW -T 1802 Plug-on T ransmitter Specifications * UHF Operating Frequency Band C : 541.500 to 566.375 MHz Band D : 655.500 to 680.375 MHz Band E : 795.500 to 820.000 MHz Band F : 840.125 to 864.875 MHz Number of Operating Frequencies up to 996 freque[...]

  • Página 17

    E N Disclaimer Audio-T echnica operates a policy of continuous development. Audio-T echnica reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. Under no circumstances shall Audio-T echnica be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential o[...]

  • Página 18

    wireless wireless wireless wireless wireless Séries 1 8 0 0 Systèmes Microphone UHF (deux canaux) Pour montage sur camescope AT W - R 18 2 0 Récepteur deux canaux AT W - T 18 0 1 Émetteur ceinture UniPak™ AT W - T 18 0 2 Émetteur « Plug-on » Installation et Utilisation FR ! 0470 OM1800Ser_dual(europ).qxd:Layout 1 1/10/07 14:35 Page 19[...]

  • Página 19

    Cet appareil est conforme à la directive européenne R&TTE 1999/05/EC. Son utilisation est soumise à la réserve de ne pas provoquer d’interférences nuisibles. À l’attention des porteurs de stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs : T oute source d’énergie HF (fréquences radio) est susceptible d’interférer avec le fonctionneme[...]

  • Página 20

    F R 21 1800 Series (deux canaux) Récepteur et composants/accessoires fournis A TW -R1820 Récepteur deux canaux Deux antennes détachables Deux câbles de sortie 45 cm, T A3F vers XLR mâle Housse avec pince ceinture (pour le récepteur) Émetteurs AT W - T 1 8 0 1 Émetteur de poche UniPak™ A TW-T1802 Émetteur « Plug-on » Note : T outes les [...]

  • Página 21

    Fonctions des systèmes Series 1800 (deux canaux) • Deux canaux de réception complètement indépendants dans un seul appareil, permettant d’utiliser deux microphones simultanément • Récepteur extrêmement compact, facile à monter sur une caméscope (attache V elcro livrée) • Réception UHF , jusqu’à 996 fréquences sélectionnables[...]

  • Página 22

    Présentation rapide du fonctionnement du système Merci d’avoir acheté ce système de micros HF Audio-T echnica 1800 Series, deux canaux, pour montage sur caméscope. T ous les systèmes de la gamme 1800 Series sont conçus à la base pour une utilisation sur les caméscopes vidéo, le récepteur deux canaux A TW -R1820 se fixant sur la camésc[...]

  • Página 23

    24 Les commandes du récepteur deux canaux A TW-R1820 (panneau avant) L ’écran à cristaux liquides visualise l’état des piles et les valeurs de fréquences. Utilisez le sélecteur de contrôle de canal (6) pour passer de la fréquence de réception du canal 1 à celle du canal 2 ; en position Hold, seule la fréquence de réception du canal [...]

  • Página 24

    25 Output A Output B Sélecteur de signal de sortie Potentiomètres Receiver Level (1 et 2) Sélecteur Monitor Select Potentiomètre Monitor Level Entrée DC Input Sortie Monitor Out (panneau arrière) Sortie audio symétrique sur connecteur de type T A3M. Point 1 : masse (blindage); Point 2 : ”audio +” (point chaud) ; Point 3 : ”audio -” ([...]

  • Página 25

    26 Piles du récepteur deux canaux A TW-R1820 Chaque récepteur deux canaux A TW -R1820 utilise six piles 1,5 V olts de type LR06 (non fournies) – nous recommandons des modèles de type alcalin. Remplacez toujours toutes les piles d’un coup, et vérifiez que l’interrupteur Power du récepteur se trouve sur Off avant de procéder au remplaceme[...]

  • Página 26

    27 3. Pour ”sortir” du mode de réglage manuel de fréquence sans modifier la fréquence en cours, il suffit d’appuyer sur la touche Set pour sortir du menu – vous retrouvez alors le mode de fonctionnement normal du récepteur . Le mot ”ESCAPE” apparaît alors à l’écran, et aucune modification n’est apportée à la valeur de fréq[...]

  • Página 27

    28 T out d’abord… Allumez l’appareil en plaçant l’interrupteur Power sur ”1” (mode monocanal). Placez ensuite le sélecteur de canal en position 1 (à gauche). Note : La sortie Output B n’est pas active lorsque l’interrupteur Power se trouve en position ”1”. 1. Appuyez sur la touche Set pour entrer dans le menu de mode de séle[...]

  • Página 28

    29 Antenne LED de mise sous tension Écran LCD Connecteur d’entrée audio Entrée Microphone T ouche Power/Mute Flèches Haut/Bas T ouche Set Capot coulissant de protection des commandes (3 positions) Capot coulissant de protection des commandes Couvercle piles Pince de fixation Commandes des émetteurs A TW-T1801 UniPak™ (de poche) et A TW-T18[...]

  • Página 29

    30 Sélection des piles Mise en place des piles de l’émetteur État des piles Allumage/extinction de l’émetteur Réglage des fréquences sur l’émetteur Accès et utilisation du menu des fonctions sur votre émetteur POWER MUTE SET ATW-T1801 UHF TRANSMITTER POWER/MUTE SET Piles de l’émetteur Chaque émetteur utilise deux piles de 1,5 V ,[...]

  • Página 30

    31 Les fonctions de l’émetteur Réglage de la puissance HF de l’émetteur Réglage du niveau d’entrée audio (gain) sur l’émetteur Utilisation des fonctions Mute et Un-Mute sur le récepteur V errouillage de la touche Power/Mute Sélecteur d’entrée audio Menu Fonction V aleur par défaut Choix possibles (Edit) Défilement en boucle* Fr[...]

  • Página 31

    Utilisation de l’émetteur 1. La sélection ”PRESET” du menu vous permet de réinitialiser toutes les fonctions de l’émetteur à leur statut par défaut. 2. Appuyez sur la touche Set pour passer en mode Menu. 3. Appuyez deux fois sur la flèche Haut pour passer sur ”PRESET” dans l’écran LCD. 4. Appuyez sur la touche Set, et la menti[...]

  • Página 32

    33 Plans de Scan (recherche automatique de fréquence) pour les appareils 1800-Series Assurez-vous A VANT d’utiliser le système que vous possédez la licence pour la fréquence que vous avez choisie. Les dispositions réglementaires varient d’un pays à un autre, et peuvent être modifiées dans le temps Bande E (de 795,500 à 820,000 MHz) Sca[...]

  • Página 33

    Système global Récepteur double canal A TW -R1820 Émetteur de poche A TW -T1801 UniPak™ Émetteur« Plug-on » A TW -T1802 Caractéristiques * UHF Gamme de fréquences Bande C : 541.500 à 566.375 MHz Bande D : 655.500 à 680.375 MHz Bande E : 795.500 à 820.000 MHz Bande F : 840.125 à 864.875 MHz Nombre de fréquences utilisables Jusqu’à [...]

  • Página 34

    A vertissement Audio-T echnica poursuit une politique de développement continu. À ce titre, Audio-T echnica se réserve le droit d’effectuer des modifications ou d’apporter des améliorations à n’importe quel produit décrit dans ce document, sans avis préalable. Audio-T echnica ne peut être tenu pour responsable, sous quelques circonsta[...]

  • Página 35

    wireless wireless wireless wireless wireless 1 8 0 0 Series Drahtlose UHF-Mikrofonsysteme (Zweikanalversion) als Kameraaufsatz AT W - R 18 2 0 Zweikanalempfänger AT W - T 18 0 1 UniPak™ Body-Pack-Sendemodul AT W - T 18 0 2 Plug-On-Sendemodul Installation und Betrieb DE ! 0470 OM1800Ser_dual(europ).qxd:Layout 1 1/10/07 14:36 Page 37[...]

  • Página 36

    Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie über Funkanlagen und T elekommunikationseinrichtungen R&TTE 1999/05/EC. Es darf nur unter der V oraussetzung betrieben werden, dass es keine schädlichen Interferenzen erzeugt. Hinweise für T räger von implantierten Herzschrittmachern oder AICD-Geräten : Jede HF-Energiequelle (Hochfreque[...]

  • Página 37

    Komponenten Serie 1800 (Zweikanal) Empfänger und mitgelieferte Komponenten/Zubehörumfänge A TW -R1820 Zweikanalempfänger Zwei abnehmbare Antennen Zwei 45 cm-Ausgangskabel, T A3F zu XLRM T asche mit Gürtelclip (für den Empfänger) Sendemodule AT W - T 1 8 0 1 UniPak™ Sendemodul A TW-T1802 Plug-On-Sendemodul Hinweis: Der an die Modellnummer a[...]

  • Página 38

    Systembeschreibung (Zweikanalversion) • Zwei völlig unabhängige Receiverkanäle in einem Gerät für den gleichzeitigen Betrieb zweier Mikrofone • Besonders kompakter Empfänger , einfache Kameramontage mit mitgelieferter V elcro-Befestigung • UHF-Empfang mit bis zu 996 Frequenzen, die in Schritten von 25 kHz auswählbar sind • Automatisc[...]

  • Página 39

    Kurzanleitung Danke, dass Sie sich für ein drahtloses UHF-Zweikanal-Mikrofonsystem der Audio-T echnica Serie 1800 entschieden haben. Die Systeme der Serie 1800 wurden in erster Linie für den Betrieb mit Videokameras entwickelt, wobei der A TW-R1820 Zweikanalempfänger an der Kamera befestigt und an den Audioeingang der Kamera angeschlossen wird. [...]

  • Página 40

    D E 42 A TW-R1820 Bedienelemente des Zweikanalempfängers (V orderseite) Auf der Flüssigkristallanzeige (LCD) werden Batteriestand und Frequenzeinstellungen angezeigt. (Mit dem Zweikanal-Wählschalter (6) wählen Sie die Frequenz für Receiverkanal 1 und 2. In der Position „Hold” wird nur die Frequenz von Receiverkanal 1 angezeigt.) Die Batter[...]

  • Página 41

    D E 43 Output A (Ausgang A) Output B (Ausgang B) Output Select (Ausgangs-Wählschalter) Receiver Level (Empfängerpegelregelung) (1 und 2) Monitor Select (Monitor -Wählschalter) Monitor Level (Monitorpegelregelung) DC (Gleichstromeingang) Monitor Out (Monitorausgang) (Rückseite) Symmetrischer Audio-Ausgang: T A3M-Anschluss. Pin 1: Masse (Abschirm[...]

  • Página 42

    D E 44 A TW-R1820 Zweikanalempfänger: Batterien Jeder A TW -R1820 Zweikanalempfänger benötigt sechs 1,5 V -Batterien vom T yp AA, die nicht mitgeliefert werden. Es empfiehlt sich, Alkali-Batterien zu verwenden. T auschen Sie grundsätzlich alle Batterien aus. V ergewissern Sie sich vor dem Wechseln der Batterien, dass der Empfänger ausgeschalte[...]

  • Página 43

    D E 45 3. Um die manuelle Frequenzeinstellung zu verlassen, ohne eine Frequenz auszuwählen, drücken Sie die Set-T aste einmal. Damit verlassen Sie das Menü, und der Empfänger kehrt in den normalen Betrieb zurück. In der Anzeige erscheint „ESCAPE”. Die Frequenzeinstellung bleibt unverändert, und der Audioausgang des Receivers wird erneut a[...]

  • Página 44

    D E 46 Zunächst ... Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Einschalter auf 1 (für Einkanalbetrieb) stellen. Dann stellen Sie den Zweikanal-Wählschalter auf 1 (linke Position). Hinweis: Output B ist nicht aktiv , wenn sich der Einschalter in Position 1 befindet. 1. Durch Betätigung der Set-T aste gelangen Sie in das Frequenzwahlmenü. Das Wo[...]

  • Página 45

    D E 47 Antenne Betriebs-LED LCD Audioeingangsbuchse Mikrofoneingang Power/Mute (Einschalter/ Stummschaltung) Pfeiltasten Set-T aste Schiebeabdeckung für die Bedienelemente (drei Positionen) Schiebeabdeckung für die Bedienelemente Batterieabdeckung Befestigungs-Clip A TW-T1801 UniPak™ Body-Pack und A TW-T1802 Plug-On-Sendemodul - Bedienelemente [...]

  • Página 46

    48 Batterieauswahl Sendemodulbatterie Einsetzen Batteriestand Ein- und Ausschalten des Sendemoduls Frequenzen am Sendemodul einstellen Das Funktionsmenü des Sendemoduls aufrufen und nutzen POWER MUTE SET ATW-T1801 UHF TRANSMITTER POWER/MUTE SET Sendemodulbatterien Die Sendemodule verwenden je zwei 1,5V Alkali-Batterien des T yps AA, die nicht zum [...]

  • Página 47

    49 Sendemodulfunktionen Einstellung der HF-Leistung an Ihrem Sendemodul Einstellung des Audio-Eingangspegels (V erstärkung) am Sendemodul Stummschaltung und Deaktivierung der Stummschaltung am Sendemodul Power -/Mute-V erriegelung Auswahl des Audio-Eingangs Funktionsmenü Werkseinstellung Auswahl (Edit) Wrap -around* Frequenz niedrigste im Band bi[...]

  • Página 48

    Bedienung des Sendemoduls 1. Mit der „PRESET”-Option im Menü können Sie alle Funktionen des Sendemoduls auf die werkseitig voreingestellten Werte zurücksetzen. 2. Drücken Sie die Set-T aste einmal, um das Menü aufzurufen. 3. Drücken Sie zweimal die Pfeiltaste nach oben, um zur Option „PRESET” im LCD-Fenster zu gelangen. 4. Drücken Si[...]

  • Página 49

    51 Scantabellen für die Serie 1800 V ergewissern Sie sich, dass Sie eine Lizenz für die Frequenz haben, die Sie nutzen wollen, BEVOR Sie das System in Betrieb nehm en. Die Bestimmungen sind von Land zu Land unterschiedlich und können sich im Laufe der Zeit ändern E-Band (795.500 - 820.000 MHz) Scan - 1 Scan - 2 Scan - 3 Scan - 4 Scan - 5 Scan -[...]

  • Página 50

    Gesamtsystem A TW -R1820 Zweikanalempfänger A TW -T1801 UniPak™ Body-Pack-Sendemodul A TW -T1802 Plug-On-Sendemodul T echnische Daten * UHF-Betriebsfrequenz C-Band: 541.500 bis 566.375 MHz D-Band: 655.500 bis 680.375 MHz E-Band: 795.500 bis 820.000 MHz F-Band: 840.125 bis 864.875 MHz Anzahl der Betriebsfrequenzen insg. 981-996 pro Band Frequenzs[...]

  • Página 51

    Haftungsausschluss Audio-T echnica setzt auf kontinuierliche Entwicklung. Audio-T echnica behält sich das Recht vor , in diesem Dokument beschriebene Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern und zu verbessern. Audio-T echnica haftet unter gar keinen Umständen für einen V erlust von Daten, entgangene Erträge oder konkrete, indirekte oder [...]

  • Página 52

    Instalación y Manejo ES wireless wireless wireless wireless wireless 1 8 0 0 Series Sistemas microfónicos inalámbricos UHF para montaje en cámara (canal dual) AT W - R 18 2 0 Receptor canal dual AT W - T 18 0 1 T ransmisor UniPak™ AT W - T 18 0 2 T ransmisor tipo Plug-on (enchufable) ! 0470 OM1800Ser_dual(europ).qxd:Layout 1 1/10/07 14:36 Pag[...]

  • Página 53

    Este equipo cumple con la Directiva Europea R&TTE 1999/05/EC. Su funcionamiento cumple con la condición de no producir interferencias perjudiciales. A viso a personas a las que se les haya implantado un marcapasos cardíaco o dispositivo AICD: Cualquier fuente de energía RF (radio frecuencia) puede interferir en el funcionamiento normal del d[...]

  • Página 54

    E S Componentes de la Serie 1800 Series (canal dual) Receptor y componentes / accesorios incluidos A TW -R1820 Receptor canal dual Dos antenas desmontables Dos cables de salida de 45 cm, T A3F a XLRM Bolsa con pinza para cinturón (para el receptor) T ransmisores AT W - T 1 8 0 1 T ransmisor UniPak™ A TW-T1802 T ransmisor tipo Plug-on (enchufable[...]

  • Página 55

    Características del sistema (canal dual) • Dos canales de recepción completamente independientes en la misma unidad, que permite el funcionamiento simultáneo de dos micrófonos. • Receptor extremadamente compacto, fácil de montar en una cámara con la sujeción tipo V elcro, incluida. • Recepción UHF con hasta 996 frecuencias seleccionab[...]

  • Página 56

    Descripción rápida del funcionamiento del sistema Gracias por adquirir este sistema microfónico inalámbrico UHF de canal dual Audio-T echnica Serie 1800 para montaje en cámaras. T odos los sistemas de la serie 1800 han sido diseñados para su uso principalmente con cámaras de vídeo, con el receptor de canal dual A TW -R1820 montado en la cá[...]

  • Página 57

    60 Controles del receptor de canal dual A TW-R1820 (panel frontal) El display de cristal líquido muestra el estado de la batería y los ajustes de frecuencia. (Utilice el Conmutador de Control de canal dual (6) para seleccionar las frecuencias del Canal Receptor 1 y Canal Receptor 2; en la posición Hold, sólo aparece en el LCD la frecuencia del [...]

  • Página 58

    61 Salida A Salida B Conmutador de selección de salida Controles de nivel del receptor (1 y 2) Conmutador de selección de monitoraje (Monitor) Control de nivel de monitoraje Entrada DC Salida de monitoraje (Panel posterior) Jack balanceado de salida de audio: Conector tipo T A3M. Pin 1: tierra (apantallado); Pin 2: ”audio +”; Pin 3: ”audio [...]

  • Página 59

    E S Baterías en el receptor de canal dual A TW-R1820 Cada receptor de canal dual A TW -R1820 utiliza seis baterías de 1,5V AA, no incluidas. Se recomienda utilizar baterías alcalinas. Sustituya siempre todas las baterías. Asegúrese que el receptor está desconectado (Off) antes de sustituir las baterías. Nota: El receptor A TW -R1820 puede fu[...]

  • Página 60

    E S 3. Para volver al Modo de Ajuste Manual de Frecuencia sin realizar una selección de frecuencia, simplemente pulse una vez el botón SET para salir del menú y volver al funcionamiento normal del receptor . En el visualizador aparecerá la palabra ”ESCAPE”, y no se realizarán cambios en el ajuste de frecuencia; la salida de audio del recep[...]

  • Página 61

    E S En primer lugar… Active la unidad colocando el conmutador de encendido en 1 (para funcionamiento con un solo canal). A continuación, coloque el conmutador de Control de Canal Dual a 1 (posición izquierda). Nota: La salida B está desactivada cuando el conmutador de encendido se encuentra en la posición ”1”. 1. Pulse el botón Set para [...]

  • Página 62

    E S Antena LED de encendido LCD Jack de entrada de audio Entrada de micrófono Botón Power/Mute (encendido / enmudecimiento) T eclas Up / Down (arriba / abajo) Botón Set (ajuste) T apa deslizante del control (3 posiciones) T apa deslizante del control T apa de las baterías Pinza de sujeción Controles de los transmisores A TW-T1801 UniPak™ tip[...]

  • Página 63

    66 Selección de las baterías Instalación de las baterías en el transmisor Estado las baterías Encendido y apagado del transmisor Cómo ajustar frecuencias en su transmisor Cómo acceder y utilizar el menú de funciones en su transmisor POWER MUTE SET ATW-T1801 UHF TRANSMITTER POWER/MUTE SET Baterías del transmisor Cada transmisor utiliza dos [...]

  • Página 64

    67 Funciones del transmisor Ajustes de la potencia RF en su transmisor Ajustes del nivel de entrada de audio (Ganancia) en su transmisor Utilización de la función de enmudecimiento y anulación de enmudecimiento en su transmisor (Mute / Un-Mute) Bloqueo Power / Mute Selector de entrada de audio Función Ajuste Opciones Listado en el menú por def[...]

  • Página 65

    E S Funcionamiento del transmisor 1. La selección de ”PRESET” en el menú le permite restaurar todas las funciones del transmisor a sus valores por defecto programados en fábrica. 2. Pulse el botón Set una vez para entrar en el modo Menú. 3. Pulse la tecla Up dos veces para que aparezca en el visualizador LCD la palabra ”PRESET”. 4. Pul[...]

  • Página 66

    E S Planos de barrido para la serie 1800 Por favor , asegúrese de que está autorizado a ocupar la frecuencia que piensa utilizar ANTES de poner en funcionamiento su sist ema. Las normativas son diferentes en cada país, y pueden cambiar cada cierto tiempo. Banda E (795,500 - 820,000 MHz) Scan - 1 Scan - 2 Scan - 3 Scan - 4 Scan - 5 Scan - 6 Scan [...]

  • Página 67

    E S Sistema general Receptor Canal Dual A TW -R1820 T ransmisor A TW-T1801 UniPak™ tipo petaca T ransmisor A TW-T1802 tipo Plug-on Especificaciones * Frecuencia UHF operativa Banda C : 541.500 a 566.375 MHz Banda D : 655.500 a 680.375 MHz Banda E : 795.500 a 820.000 MHz Banda F : 840.125 a 864.875 MHz Número de frecuencias operativas: 981 a 996 [...]

  • Página 68

    E S Exoneración de responsabilidad Audio-T echnica sigue una política de investigación contínua. Audio-T echnica se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin aviso previo. Bajo ninguna circunstancia podrá responsabilizarse a Audio-T echnica por cualquier pérdida de datos o [...]

  • Página 69

    wireless wireless wireless wireless wireless 1 8 0 0 Series Sistemi di microfoni UHF senza filo (doppio canale) per montaggio su telecamera AT W - R 18 2 0 Ricevitore a canale doppio AT W - T 18 0 1 T rasmettitore Body-pack UniPak™ AT W - T 18 0 2 T rasmettitore ad innesco Installazione ed Utilizzazione IT ! 0470 OM1800Ser_dual(europ).qxd:Layout [...]

  • Página 70

    Questo apparecchio è conforme alle Direttive Europee R&TTE 1999/05/EC. L ’uso dipende dalla condizione che questo apparecchio non provochi interferenze dannose. A VVISO per persone portatrici di pacemaker o defibrillatori: Qualsiasi sorgente di energia RF (radio frequenze) può interferire con il funzionamento normale dell’apparecchio impi[...]

  • Página 71

    Serie 1800 - componenti (canale doppio) Ricevitore e componenti/accessori inclusi A TW -R1820 Ricevitore a canale doppio Due Antenne staccabili Due cavi di uscita da 45cm., da T A3F a XLRM Marsupio con clip per cinta (porta-ricevitori) T rasmettitori AT W - T 1 8 0 1 T rasmettitore UniPak™ A TW -T1802 T rasmettitore ad innesco Nota: T utti i nume[...]

  • Página 72

    I T Caratteristiche del sistema (canale doppio) • Ricevitore a due canali completamente indipendenti in un’unità singola, per l’utilizzazione contemporanea di due microfoni • Ricevitore estremamente compatto di facile montaggio su telecamera usando il sistema di fissaggio in velcro incluso • Ricezione UHF fino a 996 frequenze selezionabi[...]

  • Página 73

    I T Guida rapida all’utilizzazione del sistema Grazie per aver acquistato questo sistema di radiomicrofono UHF a doppio canale Audio- T echnica 1800 per montaggio su telecamera. Nonostante tutti i sistemi della serie 1800 siano stati progettati principalmente per essere utilizzati con telecamere, con il ricevitore a doppio canale A TW -R1820 mont[...]

  • Página 74

    I T 78 A TW-R1820 - Controlli del ricevitore a doppio canale (pannello anteriore) L ’LCD (Liquid Crystal Display) mostra la condizione della batteria e le impostazioni della frequenza. Per selezionare le frequenze per il canale del ricevitore 1 e del canale del ricevitore 2 usate l’interruttore di controllo del canale doppio (6); nella posizion[...]

  • Página 75

    I T 79 Uscita A (OUTPUT A) Uscita B (OUTPUT B) Interruttori OUTPUT SELECT Controlli di livello dei ricevitori (1 e 2) Selettore MONITOR Controllo MONITOR LEVEL Connettore DC INPUT MONITOR OUT (pannello posteriore) Spina di uscita audio bilanciata: connettore tipo T A3M. Polo 1: massa (schermo); polo 2: ”audio +”; polo 3: ”audio -”. Usate i [...]

  • Página 76

    I T 80 A TW-R1820 - Batterie per il ricevitore a doppio canale Ogni ricevitore doppio canale A TW -R1820 utilizza sei batterie 1,5V AA, non fornite. Sono suggerite batterie alcaline. Sostituite sempre TUTTE le batterie. Prima di sostituire le batterie controllate che il selettore POWER del ricevitore sia su OFF . Nota: Il ricevitore A TW-R1820 funz[...]

  • Página 77

    I T Usare la funzione di scansione automatica per impostare la frequenza del ricevitore (utilizzazione canale doppio) Utilizzazione con canale singolo (usando un trasmettitore) impostare manualmente la frequenza del ricevitore 81 3. Per ”tornare” al modo di impostazione manuale della frequenza senza effettuare la scelta della frequenza, basta c[...]

  • Página 78

    I T 82 Innanzitutto… Accendete l’unità mettendo l’interruttore POWER nella posizione 1 (per utilizzazione singolo canale). Mettete il selettore di controllo del canale doppio su 1 (a sinistra). Nota: l’uscita B non è attiva quando l’interruttore POWER è nella posizione ”1”. 1. Premete il tasto SET per entrare nel modo del menu di s[...]

  • Página 79

    I T 83 Antenna Led di accensione LCD Presa per ingresso audio Ingresso per microfono T asto POWER/MUTE Frecce su/giù T asto SET Coperchio scorrevole dei controlli (3 posizioni) Coperchio scorrevole dei controlli Compartimentto della batteria Clip di fissaggio Controlli dei trasmettitori A TW-T1801 UniPak™ Body-pack e A TW-T1802 ad innesco Il tra[...]

  • Página 80

    I T 84 Scelta delle batterie Inserimento delle batterie nel trasmettitore Condizione delle batterie Accendere/spegnere il vostro trasmettitore Come impostare le frequenze del vostro trasmettitore Come accedere ed usare il menu delle funzioni del vostro trasmettitore POWER MUTE SET ATW-T1801 UHF TRANSMITTER POWER/MUTE SET Inserimento delle batterie [...]

  • Página 81

    I T 85 Funzioni del trasmettitore Regolazione della potenza di emissione (RF Power) del vostro trasmettitore Regolazioni del livello d’ingresso audio (Audio Input Level) del vostro trasmettitore Usare la funzione Mute del vostro trasmettitore Blocco di POWER/MUTE Selettore dell’ingresso audio Menu delle Default Scelte (Modifiche) Sequenza* funz[...]

  • Página 82

    I T Utilizzare il trasmettitore 1. La selezione ”PRESET” nel menu vi consente di reinstallare tutte le funzioni del trasmettitore ai loro valori di default di fabbrica. 2. Premete una volta il tasto SET per passare al modo Menu. 3. Premete due volte la freccia ”su” per passare a ”PRESET” nella finestra LCD. 4. Premete una volta il tasto[...]

  • Página 83

    I T 87 T abella delle frequenze per la serie 1800 PRIMA di utilizzare un sistema assicuratevi che la frequenza che desiderate utilizzare sia legale nell’area in cui lavorate. Queste normative variano da nazione a nazione e possono variare nel tempo. Banda E (795,500 - 820,000 MHz) Scan - 1 Scan - 2 Scan - 3 Scan - 4 Scan - 5 Scan - 6 Scan - 7 Sca[...]

  • Página 84

    I T Sistema complessivo A TW -R1820 – Ricevitore doppio canale A TW -T1801 – T rasmettitore Body-pack UniPak™ A TW -T1802 – T rasmettitore ad innesco Caratteristiche * Frequenza operativa UHF Banda C : 541.500 - 566.375 MHz Banda D : 655.500 - 680.375 MHz Banda E : 795.500 - 820.000 MHz Banda F : 840.125 - 864.875 MHz Numero delle frequenze[...]

  • Página 85

    I T Disclaimer Audio-T echnica agisce secondo una politica di continuo sviluppo. Audio-T echnica si riserva il diritto di effettuare cambi e miglioramenti di qualsiasi prodotto descritto in questo documento senza alcun preavviso. In nessuna circostanza Audio-T echnica sarà responsabile per qualsiasi perdita di dati o entrate o qualsiasi danno spec[...]

  • Página 86

    wireless wireless wireless wireless wireless Séries 1 8 0 0 Sistemas de Microfone Sem fio UHF (canal duplo) Para Montagem em Câmara AT W - R 18 2 0 Receptor de duplo canal AT W - T 18 0 1 T ransmissor UniPak™ AT W - T 18 0 2 T ransmissor Plug-on Instalação e Funcionamento PT ! 0470 OM1800Ser_dual(europ).qxd:Layout 1 1/10/07 14:36 Page 91[...]

  • Página 87

    Este equipamento cumpre com a directiva europeia R&TTE 1999/05/EC. O funcionamento deste equipamento está de acordo com a condição que o mesmo não causa interferências nocivas. A viso para pessoas com pacemakers ou dispositivos AICD implantados: Qualquer fonte de energia de RF (frequência de rádio) pode interferir com o funcionamento nor[...]

  • Página 88

    Componentes da Série 1800 (canal duplo) Receptor e componentes/ acessórios incluídos A TW -R1820 Receptor de duplo canal Duas antenas destacáveis Dois cabos de saída, T A3F a XLRM com 45 cm Bolsa com clip para cinto (para o receptor) T ransmissores AT W - T 1 8 0 1 T ransmissorUniPak™ A TW-T1802 T ransmissor Plug-on Nota: T odos números dos[...]

  • Página 89

    Características do Sistema (canal-duplo) • Dois canais receptores completamente independentes numa única unidade para ter em funcionamento simultâneo de dois microfones. • Receptor extremamente compacto fácil de colocar numa câmara e que vem incluído com fecho em velcro • Recepção UHF até 996 frequências seleccionáveis em intervalo[...]

  • Página 90

    Rápida explicação do funcionamento do sistema Agradecemos a aquisição que efectuou do Sistema de Microfone Sem fio UHF com Canal Duplo para Montagem em Câmara da Série 1800 da Audio-T echnica. T odos os sistemas das Séries 1800 foram desenhados para em primeiro lugar serem utilizados com câmaras de vídeo, com o receptor canal duplo A TW -[...]

  • Página 91

    P O 96 Controles do Receptor Duplo Canal A TW-R1820 (painel frontal) O Ecrã de Cristais Líquidos mostra o estado das pilhas e os ajustes de frequência. (utilize o selector de controle do duplo canal (6) para seleccionar frequências para o Canal 1 do Receptor e Canal 2 do Receptor; na posição Hold, só a frequência do Canal 1 do Receptor apar[...]

  • Página 92

    P O 97 Saída A Saída B Interruptor de selecção de Saída Controles de Nível do Receptor (1 e 2) Interruptor de Selecção de Monitor Controle de nível do monitor Entrada DC Saída do Monitor (Painel Posterior) Conector de saída de áudio balanceada: conector tipo T A3M.Pino 1: Massa (blindagem); Pino 2: ”áudio +”; Pino 3: ”áudio -”[...]

  • Página 93

    P O 98 Pilhas do Receptor de canal duplo A TW-R1820 Cada receptor de canal duplo A TW -R1820 utiliza seis pilhas AA 1.5V que não estão incluídas. Pilhas do tipo alcalino são as recomendadas. Antes de trocar as pilhas confirme sempre se o receptor está desligado/Off. Nota: o receptor A TW -R1820 também funciona sem pilhas se estiver ligado a u[...]

  • Página 94

    P O 99 3. Para sair do modo de frequência manual sem efectuar qualquer tipo de escolha, simplesmente pressione uma vez o botão Set para voltar ao menu e voltar a colocar o receptor num funcionamento normal. A palavra ”ESCAPE” aparecerá no ecrã e nenhuma alteração nas frequências terá sido efectuada; a saída de áudio do receptor será [...]

  • Página 95

    P O 100 Primeiro... Ligue a alimentação escolhendo a posição 1 no Selector de Alimentação (para funcionamento com canal único). Depois altere o Selector de Controle de Canal Duplo para 1 (posição à esquerda). Nota: A saída B não está activa quando o Selector de Alimentação está na posição ”1”. 1. Pressione o botão Set para ac[...]

  • Página 96

    P O 101 Antena LED Indicador de Estado Ecrã LCD Conector de Entrada de Áudio Conector de Entrada de Microfone Botão Power/Mute Setas Up/Down (Cima/Baixo) Botão Set T ampa Deslizante do Painel de Controle (3 posições) T ampa deslizável do painel de controle T ampa das Pilhas Clip Montagem Controlos do A TW-T1801 T ransmissor Body-pack UniPak?[...]

  • Página 97

    P O 102 Escolha de Pilhas Instalação das Pilhas no T ransmissor Estado da Pilhas Ligar e Desligar o T ransmissor (On & Off) Como preparar frequências no seu transmissor Como Aceder & Utilizar o Menu de Funções no T ransmissor POWER MUTE SET ATW-T1801 UHF TRANSMITTER POWER/MUTE SET Pilhas do T ransmissor Cada transmissor utiliza duas pi[...]

  • Página 98

    P O 103 Funções do T ransmissor Ajuste de Potencia RF no T ransmissor Ajuste do Nível de Entrada de Áudio (Gain) no T ransmissor Utilização das Funções Mute e Un-Mute do T ransmissor Protecções Power/Mute Selector de Entrada de Audio Menu V alor Opções Wrap- de Funções de Origem (Edit) around* Frequência Mais baixa na banda até 996 [...]

  • Página 99

    P O 104 Funcionamento do T ransmissor 1. A função ”PRESET” no menu permite-lhe repor todas as funções do seu transmissor nos valores de origem. 2. Pressione o botão Set uma vez para entrar no modo Menu. 3. Pressione a seta Up duas vezes para aparecer a mensagem ”PRESET” no ecrã LCD. 4. Pressione o botão Set uma vez e a mensagem ”LO[...]

  • Página 100

    P O 105 Planos de Busca para a série 1800 Por favor confirme se tem licença para a frequência que pretende utilizar ANTES de operar o sistema. Os regulamentos variam de país para país e estão em constante mudança. Banda E (795.500 - 820.000 MHz) Scan - 1 Scan - 2 Scan - 3 Scan - 4 Scan - 5 Scan - 6 Scan - 7 Scan - 8 Scan - 9 1 795,500 796,25[...]

  • Página 101

    P O 106 Sistema Geral A TW -R1820 Receptor de Duplo Canal A TW -T1801 T ransmissor UniPak™ A TW -T1802 T ransmissor Plug-on Especificações * Frequência de Funcionamento UHF Banda C : 541.500 a 566.375 MHz Banda D : 655.500 a 680.375 MHz Banda E : 795.500 a 820.000 MHz Banda F : 840.125 a 864.875 MHz No de Frequências Operacionais 981 - 996 po[...]

  • Página 102

    P O 107 Clausula de não responsabilização A Audio-T echnica subscreve a politica de desenvolvimento contínuo. Assim sendo, a Audio- T echnica reserva o direito de efectuar alterações ou optimizações a qualquer um dos produtos que se encontram neste catálogo sem qualquer aviso prévio. A Audio-technica não poderá ser responsabilizada por [...]

  • Página 103

    wireless wireless wireless wireless wireless 1 8 0 0 Series T wee-kanaals UHF draadloos microfoonsysteem V oor montage op camera’ s AT W - R 18 2 0 T wee-kanaals ontvanger AT W - T 18 0 1 Zakzender UniPak™ AT W - T 18 0 2 Plug-on zender Installatie en Bediening NE ! 0470 OM1800Ser_dual(europ).qxd:Layout 1 1/10/07 14:36 Page 109[...]

  • Página 104

    N E Dit apparaat voldoet aan de Europese R&TTE richtlijn 1999/05/EC. Werking van dit apparaat mag geen hinderlijke interferentie veroorzaken. Waarschuwing voor dragers van een pacemaker of automatische implanteerbare cardioverteerder defibrillator (AICD): RF-stralingsbronnen kunnen de werking van pacemaker of AICD: beïnvloeden. Alle draadloze [...]

  • Página 105

    N E 111 Componenten van de 1800 serie (twee-kanaals) Ontvanger en meegeleverde componenten en accessoires A TW -R1820 T wee-kanaals ontvanger T wee afneembare antennes T wee 45cm uitgangskabels, T A3F naar XLRM T as met bevestigingsclip voor broekriem (voor het dragen van de ontvanger) Zenders AT W - T 1 8 0 1 UniPak™ zender A TW-T1802 Plug-on ze[...]

  • Página 106

    N E Mogelijkheden van het systeem • T wee volledig onafhankelijke ontvanger kanalen in één enkele behuizing, voor het gelijktijdig gebruiken van twee zenders. • Uiterst compacte ontvanger met V elcro strips voor eenvoudige bevestiging op de camera. • UHF ontvangst met maximaal 996 frequenties, te selecteren in stappen van 25 kHz. • Eenvou[...]

  • Página 107

    N E Bediening in het kort Hartelijk dank voor uw keuze voor dit T wee-kanaals Camera-mount UHF draadloos microfoonsysteem uit de 1800 Serie van Audio-T echnica. Alle systemen binnen de 1800 Serie zijn primair ontworpen voor gebruik in combinatie met videocamera’ s. Daarbij wordt de A TW -R1820 twee-kanaals ontvanger op de camera gemonteerd en aan[...]

  • Página 108

    N E 114 Functies van de A TW-R1820 T wee-kanaals ontvanger (voorzijde) Het Liquid Crystal Display (LCD-display) toont de batterijspanning en de gekozen frequentie. Met de Dual channel Control-schakelaar (6) kiest u de frequentie voor ontvanger kanaal 1 en ontvanger kanaal 2. Met de Dual channel Control-schakelaar in stand ‘Hold’ verschijnt alle[...]

  • Página 109

    N E 115 Uitgang A Uitgang B Output Select-schakelaar Receiver Level regelaars (1 en 2) Monitor Select-schakelaar Monitor Level-regelaar DC Input Monitor uitgang (achterzijde) Gebalanceerde audio-uitgangsconnector: T A3M connector . Pin 1: aarde; Pin 2: audio +; Pin 3: audio -. Gebruik de meegeleverde T A3F naar XLR-M kabels voor het aansluiten van [...]

  • Página 110

    N E 116 Batterijen van de A TW-R1820 T wee-kanaals ontvanger Elke A TW -R1820 twee-kanaals ontvanger gebruikt zes 1.5 V AA batterijen (niet meegeleverd). Wij raden aan alkalinebatterijen te gebruiken. V ervang steeds alle batterijen tegelijk. Let erop dat de het apparaat is uitgeschakeld voordat u de batterijen vervangt. NB: Als de A TW -R1820 ontv[...]

  • Página 111

    N E 117 3. Om de Manual Frequency Set modus te verlaten zonder een frequentie in te stellen, drukt u één maal op de Set-toets. U verlaat nu het menu en de ontvanger komt terug in de normale bedieningsmodus. In het LCD-display verschijnt het woord ‘ESCAPE’. De frequentie is niet gewijzigd en de mute-functie op de audio-uitgang is opgeheven (al[...]

  • Página 112

    N E 118 Om te beginnen… Schakel de ontvanger in door de Power -schakelaar op ‘1‘ (voor single-channel gebruik) te zetten. Zet vervolgens de Dual channel Control-schakelaar op ‘1’ (linker positie). NB: Uitgang B is niet actief als de Power -schakelaar op ‘1’ staat. 1. Druk op de Set-toets om naar de Frequency Selection Menu modus te ga[...]

  • Página 113

    N E Antenne Power -LED LCD Audio-ingangsconnector Microfooningang Power/Mute-toets Pijlen omhoog/omlaag Set-toets Beschermingsklepje voor bedieningspaneel (met drie standen) Beschermingsklepje voor bedieningspaneel Batterijklepje Bevestigingclip Het bedienen van de A TW-T1801 UniPak™ Body-pack en A TW-T1802 Plug-on zender De A TW -T1801 UniPak™[...]

  • Página 114

    N E 120 Kiezen van de batterijen Het plaatsen van de batterijen in de zender Batterijstatus De zender in- en uitschakelen Frequenties van de zender instellen Wijzigen van instellingen in het functiemenu van de zender POWER MUTE SET ATW-T1801 UHF TRANSMITTER POWER/MUTE SET Batterijen van de zender Elke zender gebruikt twee 1.5V AA batterijen (niet m[...]

  • Página 115

    N E 121 Functies van de zender RF vermogen instellen op de zender Audio ingangsniveau (Gain) instellen op de zender Gebruik van de mute en un-mute functies op de zender Power/Mute programmeren Audio-ingang kiezen Functie menu Fabrieksinstelling Keuze (Edit) Wrap- around* Frequency laagste frequentie tot max. 996 frequenties op de band (stappen van [...]

  • Página 116

    N E Bedienen van de zender 1. Kies de ´PRESET´ modus in het menu. 2. Druk één maal op de Set-toets om naar de menu-modus te gaan. 3. Druk twee maal op de toets pijl omhoog om naar ´PRESET´ in het display te gaan. 4. Druk één maal op de Set-toets en het in het display verschijnt het woord ´LOAD´. 5. Druk nogmaals op de Set-toets en houdt d[...]

  • Página 117

    N E 123 Scan-schema voor de 1800 Serie Zorg ervoor dat u voordat u het systeem in werking stelt, en indien nodig, u in het bezit bent van een licentie voor de frequentie die u wilt gaan gebruiken. De regelgeving dienaangaande wisselt per land en verandert bovendien van tijd tot tijd. E-Band (795,500 - 820,000 MHz) Scan - 1 Scan - 2 Scan - 3 Scan - [...]

  • Página 118

    N E Specificaties voor alle systemen A TW -R1820 T wee-kanaals ontvanger A TW -T1801 UniPak™ Body-pack zender A TW -T1802 Plug-on zender Specificaties * UHF Bedrijfsfrequentie Band C : 541.500 tot 566.375 MHz Band D : 655.500 tot 680.375 MHz Band E : 795.500 tot 820.000 MHz Band F : 840.125 tot 864.875 MHz Aantal bedrijfsfrequenties Maximaal 996 [...]

  • Página 119

    N E Disclaimer Audio-T echnica werkt voortdurend aan de verbetering van haar producten. Audio-T echnica behoudt zich daarom om het recht voor om zonder opgave vooraf veranderingen en verbeteringen door te voeren op de producten die beschreven staan in deze gebruikershandleiding. Audio-T echnica kan onder geen enkele omstandigheid verantwoordelijk w[...]

  • Página 120

    OM1800Ser_dual(europ).qxd:Layout 1 1/10/07 14:36 Page 126[...]

  • Página 121

    OM1800Ser_dual(europ).qxd:Layout 1 1/10/07 14:36 Page 127[...]

  • Página 122

    OM1800Ser_dual(europ).qxd:Layout 1 1/10/07 14:36 Page 128[...]