Audio Pro Living LV1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Audio Pro Living LV1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudio Pro Living LV1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Audio Pro Living LV1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Audio Pro Living LV1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Audio Pro Living LV1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Audio Pro Living LV1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Audio Pro Living LV1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Audio Pro Living LV1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Audio Pro Living LV1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Audio Pro Living LV1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Audio Pro na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Audio Pro Living LV1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Audio Pro Living LV1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Audio Pro Living LV1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LIVING L V1 BRUKSANVISNING OWNERS MANUAL MANUEL D’UTILISA TION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL PROPIET ARIO KÄYTTÖOP AS GEBRUIKERSHANDLEIDING L V1 & L V1-TX[...]

  • Página 2

    © Audio Pro AB Sverige Audio Pro ® , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bass ® är registrerade varumärken av Audio Pro AB, Sverige. Alla rättigheter reser verade. Audio Pro följer en policy om ständig produktutveckling. Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. © Audio Pro AB Sweden Audio Pro ® , the Audio Pro[...]

  • Página 3

    S VE NSK A SPECIFIK A TI O NER Ty p : Aktiv t rådlös hö gtalare me d DSP . EmbracingSound TM stereot ekno logi Förstärkare: 4 x 25W d igital Class D , Diskant: 2 x 1 ” s of t dome Bas: 2 x 3” Fr ek vensomfång : 50 – 22 .000 Hz Delningsfrek vens: 2000 Hz ( 24dB/ okta v L/R ) Dimensioner HxBxD : 195 x 310 x 10 0 m m ÖV ER S I K T FA K TA[...]

  • Página 4

    AN SL UT MED K ABE L DIRE KT GR UNDINK OP PLING L V 1 TX Innan du kopp lar sän daren TX 1 0 0 till din dat or , s e Ma c elle r PC setup. 1 . Anslut T X 1 0 0 sändare till da tor via USB po r t. 2 . Anslut L V 1 h ögta laren till 2 30 V ut tag. 3 . K lar t ! Sp ela musik trådlöst f rån din dator . LED TR ÅDLÖS ST A TUS : LED lyser f ast bl?[...]

  • Página 5

    DIS PL A Y OCH KN AP P AR INK OPP LING L V 1 TILL BE F INT LIG T A UDIO PR O NÄ T V ER K S PE L A TRÅDL Ö ST F R ÅN ANN AN L JUD K ÄLLA BORDST A TIV Unde r t ygfront en finner du displa y , I R- mot tag are för fjärrkon - troll, LED statusindik a tor , volymkontroll, inställning av k anal ( H ouse Cod e ), o ch inställning av voly mzon. 1 [...]

  • Página 6

    1 . Ställ in sa mma Ho use Co de p å båd e sän dare o ch hö gta lare. 2. Du kan adde ra obe gränsa t antal LV högtal are i varje H ouse Co de ino m sänd arens räc k vidd. 3 . Hous e Cod e är sam ma fö r alla t rådlö sa hö gta lare i Livin g -s erie n. Använd Livin g L V1 , LV 2, L V3 eller LV - SUB i samma t rådl ösa nä t ver k. A[...]

  • Página 7

    L JUD I F LE R R UM V OL Y MZ ONE R, OLIK A V OL Y M I OLIK A R UM 1 . V arje kana l ( H ouse Co de ) kan d ela s i upp till 3 vo lym zone r (A , B oc h C ). 2. I zoner kan du kontrol lera vol ymnivå, på/av , och M ut e individue llt i var je zon. Me d Ma ste r volume p å fjär rkont rolle n kan du höja/ sänka alla h ög tala re i alla t re zo[...]

  • Página 8

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom dessa anvisningar . 2. Spara dessa anvisningar . 3. Respektera samtliga varningar . 4. Följ samtliga anvisningar . 5. Använd ej produkten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillverkarens anvisningar när du installerar produkten. 8.[...]

  • Página 9

    EN G L I S H O V E RV IEW & C ONTE NT S Livi ng L V 1 loudspeaker IR recei ver fo r remote Disp la y Rear panel LED , ste ad y blue f or est ablished wireles s conne ction. Flashing blue for n o wireless c onne ction. Red fo r stand by . House c ode and Zon e but tons V olu me cont rol T o AC adapter Line input 3.5 mm stere o SPECIFIC A TI O NS[...]

  • Página 10

    C ONNE CT B Y CAB LE B AS I C C ONNE CTION On rear p anel of L V1 i s a 3.5mm li n e input. Connect devic es directly wit h cabl e. Connect iPod/ iPhone/iP ad d ock, co mpu - ter , cellp hone, etc. Not e: Co nnec ting a d evice t o line in will overrid e wirel ess conn ect ion. Disco nnec t cab le to p la y wirele ssl y again. MA C SET UP 1 . Conne[...]

  • Página 11

    DIS PL A Y AND BUTT ON S JOIN L V 1 WI TH EX IST ING A U DIO P RO NE T W O RK T AB LE ST AN D Unde r grille you will find display , I R receiver f or remote, LED stat us indicator , volume, setting c hannel ( House Cod e ) , and set ting volume zon e (Zone ). 1 . VOL; volume, + to increase; – to d ecreas e. 2 . HOUSE COD E: one p ush displays cho[...]

  • Página 12

    HOUSE C O DE 2 HOUSE C O DE 3 HOUSE C O DE 1 Note: 1 . Set t o same H ouse Co de o n bot h transmit t er an d lou dspe aker to m ake wirele ss co nne ction. 2. Y o u can ad d as many L V- sp eakers a s you want in ea ch H ouse Co de, within rang e of transmit t er . 3 . Hous e Cod es are t he sam e for a ll sp eakers in t he Living - s eries. Y ou [...]

  • Página 13

    (H OUSE C ODE 1 ) Z O NE A Z O NE B Z O NE C VO L VO L VO L Hous e Cod e but t on on f ront of L V1 . One p ush to disp lay c urren t chann el. Change H ous e Cod e by pushing ag ain. 1 , 2, 3 and back t o 1 . Hous e Cod e numb er is displ ayed. When c hanne l is sel ec te d, display wil l tur n bla ck af t er 3 se co nds. M U LT I R O O M V OL UME[...]

  • Página 14

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dr y cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accord- ance with the manufacturer’ s instructions. 8. Do not install near any heat s[...]

  • Página 15

    FR A N Ç A I S DESC RIPTIF Ty p e : Système de hau t- parleurs sans fil ave c DSP , utilisant la tec hnolo gie EmbracingSound TM Amplificat eur: 2 x 25W numérique de Classe D Enceinte d’ aigus (Tw e ete r): 2 x 1 ” dôme so uple Enceinte de graves ( W o ofer ) 2 x 3” Band e pass ante: 50 à 20 .00 0Hz Fr éque nce de re couv rement : 2000 [...]

  • Página 16

    R A C C ORD CÂB LÉ C ONNEX ION DE BA SE Sur le p anneau ar rière du L V 1 se t rouve une ligne d’ ent rée de 3 ,5 mm. Raccordez les ap pareils directeme nt à l’ aide d’ un câble. Conne ctez votre station i P o d/iPhone/iP ad, ordi nate ur , tél éphon e por tab le, etc. Remarque : Si vo us choisiss ez de racc orde r l’ app areil à l[...]

  • Página 17

    AF F ICHA GE ET BOU T ONS INTÉ GRE Z L V 1 À V O TRE R É SEA U A UDIO PR O S UP POR T DE T ABL E Sur la g rille, vous trou verez les o ptio ns : af fich age, réc ept eur inf raroug e pou r la té lé comm and e, voyant DEL, volume, cana l de co nfigurat ion ( co de m aison ) , et la zo ne de p aramè tres d u volum e (zon e ). 1 . VOL: volume, [...]

  • Página 18

    HOUSE C O DE 2 HOUSE C O DE 3 HOUSE C O DE 1 Remarque : 1 . P aramét rez le mê me co de maiso n sur le t ransme t teu r et sur l e haut - p arl eur p our c réer u ne con nexion s ans fil. 2. V ous po uvez ajout er au tant d e haut - p ar leurs LV que vous souh aitez sur ch aqu e cod e maison, à po rt ée d u trans metteur . 3 . Les c od es mais[...]

  • Página 19

    (H OUSE C ODE 1 ) Z O NE A Z O NE B Z O NE C VO L VO L VO L P IÈC E S MUL TIP LE S Z ONE S D E V OLUME , DIFF ÉRE NTS NIVEA UX D ANS DIFF ÉR EN TE S PIÈCE S 1 . Chaque canal (code maison) peut être d ivisé en plusi eurs zones, jusqu ’ à tr ois (A, B et C). 2 . V ous p ouvez régler le v olume dan s chaque zone , appuyer sur on/ of f et sou[...]

  • Página 20

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 1. Lisez ces instructions. 2. Conser vez ces instructions. 3. Respectez les avertissements. 4. Suivez les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instruc[...]

  • Página 21

    D EU T S C H TE C HNIS CH E D A TE N Ty p : Drahtlos es Ak tivlaut sprech ersystem mit digi- tale r Signalverarbeit ung, E mbracingSound TM T e chno logie V erstär ker: 4 x 25 W d igital Class D Hoc htonlau tspre cher: 2 x 1 ” Sof t Dom e Tief tonl autsp recher: 2 x3” Fr eque nzbe reich: 50 bis – 2 0. 0 0 0Hz Übe rgangsfreque nz: 2000 Hz ( [...]

  • Página 22

    ANS CHL USS VI A K ABE L GR UNDK ONF IGUR A TION Auf de r Rückseit e de s L V1 befind et sich ein 3,5 - mm - Eingan g, über den Sie G erät e direkt p er Kab el ans chlie ßen könn en. Sch ließ en Sie so iPods, iPhone s, iPad Dock s, Comput er , M obilt el efon e usw . an. Hinweis: Ein via Kabel ang es chlos sen es G erät ha t V o rrang vo r e[...]

  • Página 23

    DISP L A Y UND T ASTE N L V 1 ZU BE STE HE NDEM A UDIO - PR O - NETZWE RK HINZ UF Ü GE N TI S CH GES T E L L Unte r de m Git ter b efin den sic h das Disp la y , der I nfrarot empf äng er für die Fer nbe dienun g, die Stat us - LED, der Laut stä rkeregl er , die Kanaleinst ellu ng ( House Co de ) un d die T aste f ür die La utst ärkezone (Zon[...]

  • Página 24

    HOUSE C O DE 2 HOUSE C O DE 3 HOUSE C O DE 1 Hinweis: 1 . Um eine Draht los verbind ung he rzus tel len, ste llen Sie b it te an Transmitte r und L auts prec her d ense lb en Ho use Cod e ein. 2. Innerha lb de r Reichweite de s T ransmit ters könn en Sie je dem H ouse Co de b elie big viel e L V- La uts prec her z uweise n. 3 . Die Hou se Codes s [...]

  • Página 25

    (H OUSE C ODE 1 ) Z O NE A Z O NE B Z O NE C VO L VO L VO L VE R WE NDUNG IN MEHR ER EN RÄ UME N MIT TELS L AUTST ÄRKEZONEN UNTERSCHIEDL ICH E L AUTST ÄRKEN IN U NTERSCHIEDL ICHEN R ÄUMEN 1 . Jeder Kanal ( H ouse C o de ) k ann in bis zu d rei Zonen (A, B , C) unterteilt w erden. 2 . Innerha lb der einz elnen Z onen k önnen Sie die Lautstärke[...]

  • Página 26

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründlich durch. 2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. 3. Beherzigen Sie alle W arnhinweise. 4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen. 5. V er wenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe von W asser (Badezimmer , Schwimmbecken, Ufer). 6. Reinigen sie das Gerät nur m[...]

  • Página 27

    E S PA N O L ESP EC I FI C ACI O N ES Tipo: Sistema de al tavoc es inalámbric o con ali- menta ción de cor rientec on DSP , tec nolo gía de EmbracingSound TM Amplificado r: 4 x 25 W clase D digital Baf le de a gudos: 2 x b óveda suave d e 1 ” Baf le de b ajos: 2 x 3” Banda d e frec uencias: 50 – 2 0 . 0 0 0H z Fr ecue ncia de cr uce : 200[...]

  • Página 28

    C ONEXIÓN POR CA BLE C ONEX IÓN B ÁS ICA En el pan el t rasero d el L V1 se encu ent ra una ent rada d e línea d e 3 ,5 mm. Cone ct a los disp ositivos direc tam ente m ediant e cab le. Cone ct a una b ase para iPod/iPhon e/iP ad, un orden ado r , un te léf ono m óvil, etc. Not a: L a con exión de un dis positivo m ediant e cab le anu lará [...]

  • Página 29

    P ANT ALL A Y BO T ONE S AÑADIR E L L V 1 A UNA R E D AUDIO P RO E XIS TEN TE SO POR T E DE M ES A Bajo la rejill a enco ntrarás l a pan tall a, el rece pto r de infra rrojos pa ra el man do a dista ncia, el indica dor d e est ado L ED , e l volume n, la confi guración d el c anal ( Código de Ca sa ) y la c onfigu ración d el volume n de zon a[...]

  • Página 30

    HOUSE C O DE 2 HOUSE C O DE 3 HOUSE C O DE 1 Nota: 1 . Selecciona el m ismo Códi go de Casa t anto en el transm isor como en el a ltavo z para estable cer la conexión inalámbric a. 2. Puedes a ñadir t antos a lta voc es L V co mo quie ras en cad a Códig o de Casa, de ntro d el alc anc e del t ransmiso r . 3 . Los Cód igos d e Ca sa son los mi[...]

  • Página 31

    (H OUSE C ODE 1 ) Z O NE A Z O NE B Z O NE C VO L VO L VO L MUL TI HA BIT A CIÓN Z ONAS DE V OLUME N DIFE RENTE S NIVE LES E N D IFE RENT E S HABIT A CION E S 1 . Cada can al ( Có digo d e Casa ) p ued e dividirse h asta e n tres zo nas ( A, B y C ). 2. E n las zon as pu ede s ajustar e l volum en, ence nde r o apa gar y sil enciar in dividua lme[...]

  • Página 32

    Instrucciones Importantes de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie la unidad tan sólo con un paño seco. 7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instale la unidad según las in[...]

  • Página 33

    SU O M I TE KNI SET T IE DO T Ty y p p i : Virt aläht eelline n lang aton kaiutinjärjest elmä DSP - ja EmbracingSo und TM -teknologialla V ahvistin: 4 x 25 W digitaaline n D - luo kka T weet er: 2 x 1 ” sof t dome W oo fer: 2 x 3” T a ajuuskaista : 50 – 2 0 . 0 0 0H z Cros sove r- t aaju us : 2000 Hz ( 24dB/ oct ave L/R ) Mita t K xL x S: [...]

  • Página 34

    L AIT TE IDEN LII T T Ä MINEN K A APE LILL A NORM A ALI L IIT ÄN T Ä On rear p anel of L V1 i s a 3.5mm li n e input. Connect devic es directly wit h cabl e. Connect iPod/ iPhone/iP ad d ock, co mpu - ter , cellp hone, etc. Not e: Co nnec ting a d evice t o line in will overrid e wirel ess conn ect ion. Disco nnec t cab le to p la y wirele ss a [...]

  • Página 35

    NÄ YT T Ö JA P AINIKKE ET L V 1 - K AIUT TIMEN LIITT Ä MIN EN OLEMASSA OLEV A AN AUDIO PR O -VE RKK OON P Ö Y TÄT E L I N E Kaiutinverkon alla o n näy t t ö, k au kosäät imen inf rapuna vasta anot in, LED - st at usvalo, painikkeet ä änenvoima kkuud en, kanavan ( t alokoo di ) sekä ään envoimakku usalu een ( alue ) s äät ämistä va[...]

  • Página 36

    HOUSE C O DE 2 HOUSE C O DE 3 HOUSE C O DE 1 Huomaa: 1 . V armist a, et tä kautin ja lä hetin o n aset et t u sama an Talokoodiin lan gat to man y hteyd en muo dost amiseksi. 2. V oit lisätä ku hunkin Talokoodiin niin monta L V- kaiutint a kuin halua t lähe t timen kant avu usalu ee lla. 3 . T a lokoo dit ovat sam at kaikille Liv ing - tuo tes[...]

  • Página 37

    (H OUSE C ODE 1 ) Z O NE A Z O NE B Z O NE C VO L VO L VO L MONIHUONE -J ÄR JE ST ELM Ä Ä ÄNENV OIM AKKUUS AL UEET , ERI ÄÄN EN VOIM AKKUUS E RI HUONEISSA 1 . Kuki n kanav a (House Code ) vo idaan jak a a j opa kol meen äänen voi mak kuusa lueeseen (A, B ja C ). 2 . V oit säätää äänen voimakkuuden , ky tkeä k aiuttimet päälle ta i [...]

  • Página 38

    TURV AOHJEIT A 1. Lue kaikki ohjeet. 2. Säilytä ohjekirja. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata käyttöohjeita. 5. Älä altista laitetta vedelle. 6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa kangasta. 7. Älä peitä jäähdytysaukkoja. Noudata kaikkia valmistajan antamia asennusohjeita. 8. Älä sijoita laitetta lämmittimien, lämminilmaventtiil[...]

  • Página 39

    NE DE RL A ND S O V E R ZI C HT & INHO UD SP EC I FI C A TI ES T yp e: Draadlo os luidsprekersysteem me t voeding en DSP , Embracing Sound TM te chnol ogie V erste rker: 4 x 25W d igital e Klass e D T weet er: 2 x 1 ” sof t dome W oo fer: 2 x 3” Frequ en tie be reik : 50 – 2 0 . 0 0 0H z Crossover -f requentie : 2000 Hz ( 24dB/ oct ave L/[...]

  • Página 40

    A ANSL UITE N VIA E EN K ABE L B ASI SVE RBINDING Op de a chte rzijde van DE L V 1 b evindt zich een 3,5 mm l ijn- ingang. Sluit apparat en rechtst reeks me t een kabel a an. Sluit een iPod/iP hone/iP a d doc k, comput er , m obiel, enz. aan. Opm erk ing: h et aans luiten va n een a ppa raat o p een lijningan g hee f t voor rang op e en dra adl oze[...]

  • Página 41

    SC HE RM EN KNOP PE N L V 1 A ANSL UITE N OP BE ST A ANDE A UDIO PR O - NETWER K TA F E L S T E U N Ond er de g rille vind t u het we erga ves cher m, de infraroo don t vang er voor d e afst ands be diening, de LED - st at usindicat or , de g eluidsre ge ling (VOL ), d e kanaalkeuze ( H ouse C ode, huisco de ) en de inste lling voo r de ge luidsre [...]

  • Página 42

    HOUSE C O DE 2 HOUSE C O DE 3 HOUSE C O DE 1 Opmerking: 1 . Stel d ezelf de huisc od e op zowel d e zend er als d e luidspre ker in om ee n draad loze verbinding t ot st and te bre ngen. 2. U kunt binnen het b ereik van d e zend er ne t zovee l L V-l uidspre kers aan el k huiscod e to evoe gen a ls u wilt. 3 . De huisc ode s zijn dezelf de vo or al[...]

  • Página 43

    He t te rug zet te n van d e luid spr eker n aar d e fa bri eks inst el ling en : Ho ud de k no p Hou se Co de ( Huisco de ) op de luid spre ker ing ed ruk t te r wijl u op de k no p VOL + dr ukt. (H OUSE C ODE 1 ) Z O NE A Z O NE B Z O NE C VO L VO L VO L M EERV O U DI G E GLEUIDSREGELINGS Z O NES , VERSC HILLEND E NIVEAUS IN VE RSC HILL ENDE K A [...]

  • Página 44

    Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 1. Lees de handleiding zorgvuldig. 2. Bewaar de handleiding. 3. Houd u aan de aanwijzingen. 4. V olg alle aanwijzingen op. 5. Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van water . 6. Maak het apparaat schoon met een droge doek. 7. Blokkeer nooit de ventilatiesleuven. Installeer het apparaat als voorgeschreven. 8[...]

  • Página 45

    4 V ar ie IT 39 4.4 Dati tecnici Nome e modello: Alimentazione: Canali: Forma della curva: Ampiezza dell'impulso: Frequenza: T ensione in uscita: T empo di utilizzo: Condizioni di esercizio: Condizioni per la conservazione: Dimensioni circa: Peso circa: Articolo n°: EAN-n°: MEDISANA Stimolatore per muscoli addominali BOB 1 Angolo retto bifas[...]

  • Página 46

    Con diz ion i di gar anz ia e di rip ara zio ne In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’appa- recchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. V algono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA ha[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    1 In di ca ci on e s de se gu ri da d ES 42 1.1 Indicaciones de seguridad Utilice el dispositivo sólo conforme a su uso previsto y siguiendo el manual de instrucciones, alrededor del abdomen. Si lo emplea en otras partes del cuerpo como, por ejemplo, los ojos, la garganta, los genitales etc. existe riesgo de lesiones graves. No use piezas adiciona[...]

  • Página 49

    43 • • • El uso del aparato debe producir una sensación agradable. En caso de experimentar dolor o una sensación desagradable, interrumpa el trata- miento y consulte a su médico. El tratamiento con el MEDISANA BOB no sustituye en ningún caso al diagnóstico y tratamiento médicos. Antes de utilizar el aparato consulte a su médico o farma[...]

  • Página 50

    2 In fo rm ac io n es in te r es an te s ES 44 2.2 Funcionamien- to del dispositivo El estimulador abdominal MEDISANA BOB trabaja conforme al princi- pio de estimulación muscular eléctrica (EMS). Mediante impulsos de electrodos suaves, sin cargar los tendones ni las articulaciones, se activan los músculos abdominales del cuerpo. Provoca pequeña[...]

  • Página 51

    3 Ap li ca c ió n ES 45 3.1 Colocación del cinturón abdominal Asegúrese de que el estimulador abdominal MEDISANA BOB esté limpio y seco antes de colocar el cinturón. La piel debe estar seca y sin crema o similares para lograr los resultados óptimos. G ADVERTENCIA • Antes de colocar el cinturón, asegúrese de que el dispositivo esté desco[...]

  • Página 52

    3 Ap li ca c ió n ES 46 2 Min. 30 18 Min. 45 2 Min. 30 3 22 200 2 Min. 30 27 Min. 60 2 Min. 30 4 31 200 2 Min. 30 27 Min. 80 2 Min. 30 5 31 200 2 Min. 6 20 Min. 45 4 3 Min. 5 6 25 200 5 Min. 5 17 Min. 50 9 10 Min. 3 7 32 200 5 Min. 5 19 Min. 50 9 10 Min. 3 8 34 200 20 Min. 80 9 20 180 20 Min. 100 10 20 150 Los programas se diferencian por la frecu[...]

  • Página 53

    ES 47 los entrenamientos. T ras seleccionar un programa, vuelva a pulsar el botón ON/Aumentar intensidad para iniciar el uso. 3 NOT A El dispositivo comienza a emitir impulsos de corriente sólo cuando el contacto corporal es correcto. Si no es así, se escuchará un pitido largo y el dispositivo volverá al modo de selección de programa. En este[...]

  • Página 54

    3 Ap li ca c ió n / 4 Ge ne ra li da d es ES 48 3.4 Desconexión automática Si en el modo de selección de programa no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 2 minutos, se desconecta automáticamente el dispositi- vo. Durante el empleo en la piel, el dispositivo comprueba en todo momento si el contacto con la piel sigue siendo suficiente. En caso [...]

  • Página 55

    4 Ge ne ra li da d es ES 49 4.4 Datos técnicos Denominación y modelo: Alimentación: Canales: Curva: Impulsos: Frecuencia: Potencia de salida: T iempo de aplicación: Condiciones de funcionamiento: Condiciones de almacenamiento: Medidad approx.: Peso approx.: N° de articolo: EAN-N°: MEDISANA Estimulador abdominal BOB 1 Rectangular de dos fases [...]

  • Página 56

    Con dic ion es de gar antí a y rep ara ció n Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones d[...]

  • Página 57

    1 A vis o s de se gu ra nç a PT 51 Número de lote Fabricante Data de produção Classifica : Tipo BF ção do aparelho NOT AS IMPOR T ANTES! G U A R D A R S E M F A L T A ! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior . Se entregar o a[...]

  • Página 58

    1 A vis o s de se gu ra nç a PT 52 1.1 A visos de segurança Utilize o aparelho apenas para o fim para o qual foi desenvolvido e de acordo com as instruções de utilização, colocado à volta do abdómen. Uma utilização noutras partes do corpo, como, p. ex., nos olhos, pesco- ço, genitais, etc., é perigosa e pode causar ferimentos graves. N?[...]

  • Página 59

    1 A vis o s de se gu ra nç a / 2 In fo rm a çõ es ge ra i s PT 53 • • • O tratamento deve ser agradável. Se sentir dores ou se a aplicação for desagradável, interrompa o tratamento e consulte o seu médico. As terapias com o BOB MEDISANA não substituem os diagnósticos ou tratamentos médicos. Consulte o seu médico em caso de qualque[...]

  • Página 60

    2 In fo rm aç õe s ge ra is PT 54 2.2 Modo de funcionamento do aparelho O aparelho de electroestimulação dos músculos abdominais BOB da MEDISANA funciona segundo o princípio da electroestimulação muscular (EMS). Os músculos abdominais são estimulados por impulsos eléctricos suaves, sem que os tendões e as articulações sejam afectados.[...]

  • Página 61

    3 Ap li ca ç ão PT 55 3.1 Colocação do cinto abdominal Certifique-se de que o aparelho de electroestimulação dos músculos BOB da MEDISANA está limpo e seco, antes de colocar o cinto abdo- minal. Para alcançar os resultados perfeitos, a pele deverá estar livre de humidade, cremes ou semelhantes. G A VISO • Antes de colocar o cinto abdomi[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    PT 57 percepção pessoal e o seu estado de aptidão física. T enha em atenção que, inicialmente, o aparelho não deverá ser utilizado mais do que uma vez por dia. A partir da 2.ª semana, poderá também aumentar a frequência de utilização, desde que respeite um intervalo mínimo de 5 horas entre cada uma das unidades de treino. Depoi s de [...]

  • Página 64

    3 Ap li ca ç ão / 4 Ge n er al id ad e s PT 58 3.4 Desactivação automática Se, no modo de selecção de programas, nenhuma tecla for accionado durante aprox. 2 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente. Durante a aplicação na pele, o aparelho verifica permanentemente se ainda existe contacto suficiente com a pele. Se não for esse o cas[...]

  • Página 65

    4 Ge ne ra li da d es PT 59 4.4 Dados técnicos Nome e modelo: Alimentação de tensão: Canais: Forma das ondas: Largura do impulso: Frequência: T ensão de saída: T empo de utilização: Condições de funcionamento: Condições de armazenamento: Dimensões aprox.: Peso aprox.: N.º de artigo: Número EAN: MEDISANA 1 Forma rectangular bifásica[...]

  • Página 66

    Gar ant ia e con diç ões de rep ara ção Por favor , em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o apa- relho, por favor , envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condiçõe[...]

  • Página 67

    1 V ei li g he id sm aa t re ge le n NL 61 LOT -nummer Productiedatum BF-veiligheidsklasse BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft[...]

  • Página 68

    1 V ei li g he id sm aa t re ge le n NL 62 1.1 V eiligheids- maatregelen Het toestel mag enkel gebruikt worden op de manier waarvoor het bedo- eld werd en mag dus volgens de voorschriften, enkel rond de buik aange- bracht worden. Het gebruik aan andere lichaamsdelen, zoals bijvoorbeeld ogen, nek, genitaliën etc. is gevaarlijk en kan tot ernstige l[...]

  • Página 69

    NL 63 • • • De behandeling moet aangenaam aanvoelen. Indien U pijn ondervindt of de behandeling onaangenaam aanvoelt, dient U de behandeling stop te zetten en uw geneesheer te raadplegen. Therapieën met de MEDISANA BOB vervangen geen diagnoses of be- handelingen door een arts. Neem contact op met uw arts bij elke soort pijn of ziekte, voorda[...]

  • Página 70

    2 W et en sw aa r di gh ed e n NL 64 2.2 De werkwijze van het toestel De MEDISANA buikspier-stimulatietoestel BOB werkt volgens het prin- cipe van de elektrische spierstimulatie (EMS). Door zachte elektrische pulsen zonder belasting van pezen en gewrichten, worden de abdominale spieren in het lichaam gestimuleerd. Dit leidt tot lichte spiercontract[...]

  • Página 71

    3 He t Geb ru i k NL 65 3.1 Aanbrengen van de buikgordel Stel zeker dat de MEDISANA buikspier-stimulatietoestel BOB schoon en droog is alvorens de buikgordel aan te brengen. De huid moet vrij zijn van vocht en crèmes, enz. om optimale resultaten te verkrijgen. Plaats de buikgordel zo rond uw taille, G W AARSCHUWING • Alvorens de buikgordel aange[...]

  • Página 72

    3 He t Geb ru i k NL 66 2 Min. 30 18 Min. 45 2 Min. 30 3 22 200 2 Min. 30 27 Min. 60 2 Min. 30 4 31 200 2 Min. 30 27 Min. 80 2 Min. 30 5 31 200 2 Min. 6 20 Min. 45 4 3 Min. 5 6 25 200 5 Min. 5 17 Min. 50 9 10 Min. 3 7 32 200 5 Min. 5 19 Min. 50 9 10 Min. 3 8 34 200 20 Min. 80 9 20 180 20 Min. 100 10 20 150 De programma's verschillen van elkaar[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    3 He t Geb ru i k / 4 Div er s en NL 68 3.4 Automatische uitschakeling Wordt in de programmaselectie-modus gedurende ca. 2 minuten geen toets ingedrukt, schakelt het toestel zichzelf automatisch uit. T ijdens het gebruik op de huid, controleert het toestel voortdurend of er nog voldoende huidcontact is. Als dit niet het geval is, wordt de het afgev[...]

  • Página 75

    4 Di ve rs en NL 69 4.4 T echnische Specificaties Productnaam en model: Spanning: Kanalen: Curvenvorm: Impulswijdte: Frequentie: Uitgangsspanning: Gebruikstijd: Bedrijfsvoorwaarden: Opbergvoorwaarden: Afmetingen ca.: Gewicht ca.: Artikelnr .: EAN-Nr .: MEDISANA Buikspier-stimulatietoestel BOB 1 T weefasige rechthoekvorm 150 - 200 µs 3 Hz ~ 100 Hz [...]

  • Página 76

    Gar ant ie en rep ara tie - voo rwa ard en Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. V oor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. V oor de producten van MEDISANA geldt een garanti[...]

  • Página 77

    1 T ur va ll i su us oh je i ta FI 71 Kuvan selitys: LOT -numero V almistuspäivämäärä Laiteluokitus: T yyppi BF TÄRKEITÄ TIET OJA ! S Ä I L Y T Ä NÄ M Ä OH JE ET ! Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden nouda[...]

  • Página 78

    1 T ur va ll i su us oh je i ta FI 72 1.1 T urvallisuusoh- jeita Käytä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti käyttöohjeen mukaisesti ja vain vatsan ympärillä. Muiden ruumiinosien, kuten silmien, kaulan tai sukuelimien käsitteleminen voi johtaa vakavaan vammautumiseen. Käytä vain valmistajan hyväksymiä lisäosia. Vältä koskemasta siihen [...]

  • Página 79

    1 T ur va ll i su us oh je i ta / 2 T i et äm is en a rv oi st a FI 73 • • • Käsittelyn pitää tuntua miellyttävältä. Jos tunnet kipua tai käyttö tuntuu epämiellyttävältä, keskeytä käyttö ja keskustele asiasta lääkärisi kanssa. MEDISANA BOB :llä annettu hoito ei korvaa lääkärin diagnooseja tai hoitoja. Kysy lääkärilt?[...]

  • Página 80

    2 T ie tä mi se n ar vo is t a FI 74 2.2 Laitteen toiminta MEDISANA V atsalihaksia stimuloiva laite BOB stimuloi lihaksia säh- köisesti (EMS). Hellävaraiset sähköimpulssit eivät kuormita jänteitä tai niveliä, vaan ne harjoittavat vatsalihaksia. Se aiheuttaa lihasten supistu- mista, jonka lihakset tekevät "passiivisesti" (= ilma[...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    3 Kä yt tö 76 2 Min. 30 18 Min. 45 2 Min. 30 3 22 200 2 Min. 30 27 Min. 60 2 Min. 30 4 31 200 2 Min. 30 27 Min. 80 2 Min. 30 5 31 200 2 Min. 6 20 Min. 45 4 3 Min. 5 6 25 200 5 Min. 5 17 Min. 50 9 10 Min. 3 7 32 200 5 Min. 5 19 Min. 50 9 10 Min. 3 8 34 200 20 Min. 80 9 20 180 20 Min. 100 10 20 150 Ohjelmien erona on yksittäisten harjoitus impulss[...]

  • Página 83

    FI 77 Vihjeitä Laite alkaa syöttää sähköimpulsseja, kun laite on kiinni ihossa. Jos näin ei ole, laite päästää pitkä piippauksen ja siirtyy ohjelman valinta-näyttöön. T arkista tällöin, että vyön on kiinnitetty oikein. Ohjelman keston näyttö kulkee takaperin kohti nollaa. Tunnet käytön aikana kevyttä kihelmöintiä. Kun teho[...]

  • Página 84

    4 Se ka la is ta FI 78 4.1 Puhdistus ja hoito Poista paristot ennen laitteen puhdistamista. Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja. Puhdista laite pehmeällä liinalla, jota kostutat hieman miedolla pesuaineliuoksella. Älä koskaan upota laitetta puhdistusta varten veteen, ja huolehdi tarvittaessa siitä, ettei laitte[...]

  • Página 85

    4 Se ka la is ta FI 79 4.4 T ekniset tiedot Nimi ja malli: Jännitesyöttö: Kanavat: Aallonmuoto: Pulssin leveys: T aajuus: Käyttöjännite: Käyttöaika: Käyttöolosuhteet: V arastointiolosuhteet: Mitat n.: Paino n.: T uote-nro.: EAN-numero: MEDISANA 1 Kaksivaiheinen suorakaide 150 - 200 µs 3 Hz ~ 100 Hz 0 - 45V (500 Ohmi kuormitus), säädett[...]

  • Página 86

    T akuu - ja kor jau seh dot Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäivä[...]

  • Página 87

    1 Sä ke rh et sh ä nv is ni ng a r SE 81 T eckenförklaring : LOT -nummer Tillverkningsdatum Utrustningen har klassats som: typ BF OBSER VERA! SP ARA! Br uk sa nv is ni ng en hö r til l ap pa ra te n. De n inn eh ål le r vi kti g in fo rm at io n om igå ng sä tt ni ng oc h anv än dn in g. L äs ig en om he la br uk sa nv is ni ng en . Om an [...]

  • Página 88

    1 Sä ke rh et sh ä nv is ni ng a r SE 82 1.1 Säkerhets- hänvisningar Använd bara apparaten till det den är avsedd för enligt bruksanvis- ningen, nämligen runt magen. En användning på andra kroppsdelar , som t.ex. ögon, hals, genitalier etc. är farligt och kan leda till allvarliga skador . Använd inget tillbehör som inte rekommenderats[...]

  • Página 89

    1 Sä ke rh et sh ä nv is ni ng a r / 2 Vär t at t vet a SE 83 • • • Behandlingen skall vara behaglig. Avbryt omedelbart användningen om Ni känner smärta eller obehag och kontakta Er läkare. T erapier med MEDISANA BOB ersätter inte på något sätt diagnoser ställda av läkare eller behandlingar . Rådfråga läkare vid alla former av[...]

  • Página 90

    2 Vä rt at t ve ta SE 84 2.2 Apparatens arbetssätt MEDISANA magmuskel-stimulatorn BOB arbetar enligt principen för elektrisk muskelstimulering (EMS). Kroppens magmuskler stimuleras genom mjuka elektriska impulser utan belastning på senor och leder . Detta leder till lätta muskelsammandragningar som kan främja muskula- turen "passivt"[...]

  • Página 91

    3 An vä nd n in g SE 85 3.1 T a på magbältet Säkerställ att MEDISANA magmuskel-stimulatorn BOB är ren och torr innan du tar på bältet. Huden ska vara fri från fukt, krämer o.d. för optimala resultat. Lägg magbältet runt midjan på sådant sätt att elektroderna ligger på magen (ungefär G V ARNING • Säkerställ att apparaten är av[...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    87 Information Apparaten startar bara emissionen av strömimpulser när det finns korrekt kroppskontakt. Om den inte fastställs hörs en längre signal och apparaten befinner sig i programvalsläge igen. Undersök då om du har tagit på magbältet på rätt sätt. Den visade programtiden räknas nu ner (countdown) till 0. Du känner ev . lätta s[...]

  • Página 94

    4 Öv ri gt 88 4.1 Rengöring och vård T a ur batterierna innan rengöring. Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller starka borstar . Gör ren apparaten med mjuk trasa som fuktats lätt med såplut. Dränk aldrig apparaten i vatten och se till att inte vatten tränger in. Återan- vänd apparaten först när den är helt torr . Kontrollera[...]

  • Página 95

    4 Öv ri gt SE 89 4.4 T eknisk Data Namn och modell: Spänningsförsörjning: Kanaler: Kurvform: Impulsbredd: Frekvens: Utgångsspänning: Användningstid: Driftsförutsättningar: Förvaringsförutsättningar: Mått ca: Vikt ca: Artikelnr .: EAN-nummer: MEDISANA Magmuskel-stimulator BOB 1 Tvåfasig rektangelform 150 - 200 µs 3 Hz ~ 100 Hz 0 - 45V[...]

  • Página 96

    Gar ant i och för uts ätt ning ar för re para tio ner Kontakta inköpsstället vid garantifrågor , eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsda[...]

  • Página 97

    1 Οδ ηγ ίε ς γι α την α σφ άλ ει α GR 91 Αριθµός LOT Παραγωγόσ Ηµεροµηνία κ ατ ασκευής Τ αξινόμηση της συσκευής τύπος : BF Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Ε Σ ΥΠ Ο ΔΕ ΙΞ ΕΙ Σ ! Φ Υ Λ Α Ξ Τ Ε Τ ΙΣ Ο Π Ω ΣΔ ΗΠ ΟΤ Ε! Αυτό τ ο εγχειρί[...]

  • Página 98

    1 Οδ ηγ ίε ς γι α την α σφ άλ ει α GR 92 1.1 Οδηγίες για την ασφάλεια Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με την προβλεπόμενη χρήση που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης και μόνο τ οποθετημένη γύρο ?[...]

  • Página 99

    1 / Οδ η γί ες γι α τη ν ασφ ά λε ια 2 Χρ ήσ ιμ ε ς π λ ηρ οφ ορ ί ες GR 93 • • • Εάν αισθάνεστε για μεγάλο χρονικό διάστημα πόνους στους μύες ή στις αρθρώσεις , ενημερώστε σχετικά το γιατρό σας . Πόνοι π[...]

  • Página 100

    2 Χρήσιμες π ληροφορίες 94 2.2 Ο τρό πος λειτ ουργίας της συσκευής Η συσκευή διέγερσης κ οιλιακ ών μυών ΒΟΒ της ΜΕDISANA λειτουργεί με τη μέθοδο της ηλεκτρικής διέγερσης μυών (EMS). Μέσω απαλ ών ηλεκτρ?[...]

  • Página 101

    2 Χρήσιμες π ληροφορίες / 3 Εφαρμσγή 95 3.1 Τ ο ποθέτηση της κ οιλιακής ζ ώνης Πριν τοπ οθετήσετε την κοιλιακή ζ ώνη σιγουρευτείτε ότι η συσκευή διέγερσης κ οιλιακ ών μυών ΒΟΒ της ΜΕDISANA είναι καθαρ?[...]

  • Página 102

    3 Εφαρμσγή 96 2 30 18 λεπτά 45 2 λεπτά 30 λεπτά 3 22 200 2 30 27 λεπτά 60 2 λεπτά 30 λεπτά 4 31 200 2 30 27 λεπτά 80 2 λεπτά 30 λεπτά 5 31 200 2 6 20 λεπτά 45 4 3 λεπτά 5 λεπτά 6 25 200 5 5 17 λεπτά 50 9 10 λεπτά 3 λεπτά 7 32 200 5 5 19 λεπτά 50 9 10 λεπτά [...]

  • Página 103

    3 Εφαρμσγή 97 εφαρμογή , τα οποία η συσκευή εκτελεί αυτόματα . Σ τη διάρκεια εφαρμογής της συσκευής διέγερσης κοιλιακών μυών ΒΟΒ της MEDISANA μπορούν να ρυθμιστούν χειροκίνητα επιπλέον 25 επ ίπ εδ α ([...]

  • Página 104

    3.4 Αυτόματη απενεργο πο- ίηση Εάν στην κατάσ ταση λειτου ργία ς ε πιλογή ς π ρογρ άμμ ατος δεν ενεργοπ οιηθεί κάποιο πλήκτρο για περ. 2 λεπτά , η συσκευή αυτόματα απενεργοπ οιείται . Στη διάρκεια ?[...]