Ardo AE 1000X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ardo AE 1000X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoArdo AE 1000X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ardo AE 1000X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ardo AE 1000X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ardo AE 1000X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ardo AE 1000X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ardo AE 1000X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ardo AE 1000X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ardo AE 1000X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ardo AE 1000X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ardo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ardo AE 1000X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ardo AE 1000X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ardo AE 1000X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SM1029 FUNZIONI PRINCIP ALI DELLA LA V A TRICE UTILIZZO DELLA LA V A TRICE ▼ CICLO DI LA V AGGIO : (seguendo queste operazioni la lavatrice eseguirà il ciclo di lavaggio impostato) 1. Aprire l’oblò. 2. Caricare la biancheria nel cestello e richiudere l’oblò. Attenzione: E’ vietato sovraccaricare la lavatrice. E’ sconsigliato il lavaggi[...]

  • Página 2

    ▼ RISCIACQUO SUPPLEMENT ARE: La lavabiancheria è stata costruita in modo che il consumo d'acqua sia ridotto al minimo. Per zone con acqua molto dolce, o nel caso si notassero eventuali residui di detersivo a fine ciclo, premendo questo pulsante la macchina effettuerà un risciacquo aggiuntivo. SM1029 IT UTILIZZO DELLA LA V A TRICE FUNZIONE [...]

  • Página 3

    SM1029 IT MANOPOLA PROGRAMMI TEMPERA TURE D'ESERCIZIO TIPI DI TESSUTO ETICHET - T A TURE CO T ONE T essuti bianchi in cotone molto sporchi, con macchie anche di natura organica. T ABELLE PROGRAMMI PULSANTI ABILIT A TI 90 ° CO T ONE Per lenzuola,camicie, tovaglie, asciugamani in tessuti resistenti molto sporchi CO T ONE * Per camicie, tovaglie[...]

  • Página 4

    IT T ABELLE PROGRAMMI CARA TTERISTICHE TECNICHE MODELLO Larghezza cm.: Altezza cm.: Profondità cm.: min. 0,05 MPa - max. 1 MPa Dimensioni: Centrifuga max: (rpm) Carico massimo consigliato durante il lavaggio: * Pressione dell’acqua Potenza max assorbita/ Collegamento elettrico vedi targhetta caratteristiche MANOPOLA PROGRAMMI TEMPERA TURE D&apos[...]

  • Página 5

    SM1029 MAIN FUNCTIONS OF THE W ASHING MACHINE USING THE W ASHING MACHINE ▼ W ASH CYCLE : (follow these instructions and the washing machine will run the selected wash cycle) 1. Open the door 2. Load the washing in the drum and close the door . W arning: Do not overload the machine. It is not advisable to wash items that absorb large quantities of[...]

  • Página 6

    ▼ PROGRAMMER KNOB “STOP”: The stop function resets the washing machine. If, for any reason, you want to change the wash programme or add more washing to the load during the wash cycle, simply place the programmer knob in position “ STOP ” (the button will start to flash). Then re-position the knob on the new programme and press the “ ST[...]

  • Página 7

    SM1029 GB PROGRAMME T ABLES 90 ° 75 ° 60 ° 40 ° 30 ° 60 ° 50 ° 40 ° 30 ° 40 ° 30 ° 30 ° PROGRAMMER KNOB W ASH TEMPERA TURE F ABRIC TYPE SYMBOL BUTTONS ENABLED COTTON Heavily soiled white cotton fabrics with organic stains. COTTON Sheets, shirts, tablecloths, towels that are resistant and heavily soiled COTTON * For shirts, tablecloths, [...]

  • Página 8

    SM1029 GB PROGRAMME T ABLES This programme will wash dirty washing in 40 minutes at a maximum temperature of 40 ° . T o rinse and refresh the washing Drain and final spin 40 ° DRAIN AND SPIN RINSES QUICK W ASH ..........................................................................................................................................[...]

  • Página 9

    SM1029 PODST A WOWE FUNKCJE PRALKI U˚YTKOW ANIE PRALKI PL A Tabele pr ogramów C Przyciski wybor u funkcji dodatkowych G Przycisk w∏àcz/wy∏àcz H Przycisk wybor u pr´dkoÊci wir owania L Przycisk rozpocz´cia prania P Pokr´t∏o wybor u pr ogramów i temperatur y S Wskaênik zaawansowania cyklu prania S C P A G H L ▼ CYKL PRANIA: (Êledz?[...]

  • Página 10

    SM1029 PL U˚YTKOW ANIE PRALKI FUNKCJE DODA TKOWE ▼ KONTROLA F AZ PRANIA: Na zamieszczonym r ysunku wskazane jest 5 funkcji, przez któr e pr zechodzi jeden cykl prania: PRANIE WSTEPNE, PRANIE ZASADNICZE, P¸UKANIE, WIROW ANIE, ZAKO¡CZENIE PRANIA (KONIEC). Ka˝da z tych funkcji zostaje wskazana na wyÊwietlaczu w trakcie cyklu prania, dzi´ki te[...]

  • Página 11

    SM1029 PL T ABELA PROGRAMÓW 90 ° 60 ° 40 ° 30 ° 60 ° 50 ° 40 ° 30 ° 40 ° 30 ° ZIMNE 30 ° 75 ° BA WE¸NA BA WE¸NA BA WE¸NA * BA WE¸NA BA WE¸NA TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY SYNTETYCZNE TKANINY DELIKA TNE TKANINY DELIKA TNE TKANINY DELIKA TNE POKR¢T¸O PR OGRAMÓW TEMPERATURA (W ¸ AÂCIWA) PRZY[...]

  • Página 12

    PL T ABELA PROGRAMÓW CHARAKTER YSTYKA TECHNICZNA MODEL ODPR OWADZENIE WODY I WIR OWANIE P¸UKANIE PRANIE SZYBKIE .................................................................................................................................................. .........................................................................................[...]

  • Página 13

    SM1029 éëçéÇçß î ìçäñß∫ èê Äãúçé∫ åÄòàçà Öä ëèãì Ä í Äñßü èê Äãúçé∫ åÄòàçà ▼ ñàäã èê Äççü: (‰ÓÚËÏÛ˛˜ËÒ¸ ˆËı ÓÔÂ‡ˆ¥È Ô‡Î¸Ì‡ χ¯Ë̇ Á‰¥ÈÒÌËÚ¸ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÈ ˆËÍÎ Ô‡ÌÌfl) 1. Ç¥‰ÍËÚË Î˛Í.[...]

  • Página 14

    ▼ èéáçÄ óäÄ "STOP" ê ìóäà èêéÉê ÄåÄ í éê Ä: ñfl Ù ÛÌ͈¥fl ÒÎÛÊËÚ¸ ‰Îfl ÔËÁÛÔËÌÂÌÌfl Ó·ÓÚË Ï‡¯ËÌË. üÍ˘Ó Á ·Û ‰¸-flÍÓª Ô˘ËÌË Ô¥‰ ˜‡Ò ˆËÍÎÛ Ô‡ÌÌfl ÔÓÚ¥·ÌÓ ÁÏ¥ÌËÚË ÔÓ„ ‡ÏÛ ˜Ë ÇË ‚Ë?[...]

  • Página 15

    SM1029 UA ê͇ۘ ÔÓ„‡Ï í ÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ í ËÔ Ú͇ÌËÌË ÖÚËÍÂÚ͇ Ň‚ӂ̇ Ň‚Ó‚ÌflÌ¥ Ú ‡ÌËÌË ·¥Î¥ ‰ÛÊ ·Û ‰Ì¥, Á ÔÎflχÏË Ó„ ‡Ì¥˜ÌÓ„Ó ÔÓ ıÓ ‰Ê ÂÌÌfl í ÄÅãàñü èêéÉê Äå äÌÓÔÍË ÙÛ̈¥È 90 ° Ň‚[...]

  • Página 16

    UA í ÄÅãàñü èêéÉê Äå íÖïçßóçß ïÄê ÄäíÖêàëíàäà åOÑEãú êÓÁÏ¥Ë: èÓ ÎÓÒ͇ÚË Ú ‡ ÓÒ‚¥ÊËÚË ·¥ÎËÁÌÛ áÎË‚ Ú ‡ ͥ̈‚‡ ˆÂÌÚËÙ Û„‡ áÎË‚ Ú‡ ˆÂÌÚËÙÛ„‡ èÓ ÎÓÒ͇ÌÌfl ........................................................[...]

  • Página 17

    SM1029 P AGRINDINñS MA·INOS FUNKCIJOS NAUDOJIMASIS SKALBIMO MA·INA ▼ SKALBIMO CIKLAS: 1) Atidar ykite dur eles; 2) Sudòkite skalbinius ∞ bgnà ir uÏdar ykite dur eles. Dòmesio! Nekraukite skalbini˜ daugiau nei leidÏiama. Nepatar tina skalbti gaminius, sugerianãius daug vandens, pvz., kilimus. 3) Ø atitinkamus skalbimo priemoni˜ st[...]

  • Página 18

    ▼ P APILDOMO SKALAVIMO MYGTUKAS: Ma‰ina buvo sukur ta taip, kad vandens sunaudot˜ minimaliai. V ietovòse, kur vanduo labai mink‰tas, arba jei pasibaigus skalbimui pastebima skalbimo priemoni˜ likuãi˜, paspauskite ‰∞ mygtukà, ir ∞ pr ogramà bus ∞trauktas papildomas skalavimas. SM1029 L T P ALEIDIMO MYGTUKAS MIRKYMAS ▼ P APILDO[...]

  • Página 19

    SM1029 L T PROGRAMˆ RANKENñLñ SKALBIMO TEMPERA TÌRA AUDINIO TIP AS SIMBOLIS MEDVILNñ Labai ne‰vars balti medvilnòs audiniai su organinòs kilmòs dòmòmis PROGRAMˆ LENTELñ NUSP AUSTI MYGRUKAI 90 ° MEDVILNñ Atspari, labai ne‰vari patalynò, staltiesòs, rank‰luosãiai MEDVILNñ * Atspari, vidutini‰kai ne‰vari patalynò, stalt[...]

  • Página 20

    L T PROGRAMˆ LENTELñ TECHNINIAI DUOMENYS ·i pr ograma i‰skalbs ne‰varius skalbinius per 40 min. ne didesnòs, kaip 40°C temperatr os vandenyje I‰skalauti ir atnaujinti skalbinius I‰leidÏia vanden∞ ir galutinai i‰gr´Ïia 40 ° .......................................................................................................[...]

  • Página 21

    SM1029 VEπAS MAZGÅJAMÅS MA·±NAS GAL VENÅS FUNKCIJAS MAZGÅJAMÅS MA·±NAS LIETO·ANA ▼ MAZGÅ·ANAS CIKLS : 1. Atveriet dur vis. 2. Ielieciet mazgÇjamos izstrÇdÇjumus tver tnï un aizveriet dur vis. Br¥dinÇjums: NepÇrlÇdïjiet ma‰¥nu. Nav ieteicams mazgÇt izstrÇdÇ jumus, kas absorbï lielu daudzumu dens, kÇ piemïram, pakl[...]

  • Página 22

    ▼ P APILDUS SKALO·ANA: MazgÇjamÇ ma‰¥na ir izveidota tÇ, lai l¥dz minimumam samazinÇtu dens patïri¿u. Ja mazgljanai tiek izmantots ∫oti m¥ksts dens vai mazgljanas cikla beigÇs parÇdÇs mazgljanas l¥dzek∫a nosïdumi, nospieÏot ‰o tausti¿u, iespïjama vïl viena pa pildus skalo‰ana. SM1029 L V MAZGÅJAMÅS MA[...]

  • Página 23

    SM1029 L V PROGRAMMî·ANAS SLîDZIS MAZGÅ·ANAS TEMPERA TÌRA IZSTRÅDÅJUMA VEIDS SIMBOLS KOKVILNA πoti net¥ri, balti kokvilnas izstrÇdÇjumi ar organiskas izcelsmes traipiem PROGRAMMU SARAKSTS NEA TπAUTIE T AUSTIøI 90 ° KOKVILNA πoti net¥ri, iztur¥ga materiÇla palagi, kr ekli, galdauti, dvie∫ KOKVILNA * V idïji net¥ri, iztur¥ga m[...]

  • Página 24

    L V PROGRAMMU SARAKSTS TEHNISKIE RAKSTUROJUMI ·¥ pr ogramma mazgÇ net¥r us izstrÇdÇjumus 40 mintes maksimÇli 40°C temperatrÇ MazgÇjamo izstrÇdÇjumu skalo‰ana un atsvaidzinljana Ìdens iztuk‰o‰ana un gal¥gÇ centrifga 40 ° ÌDENS IZTUK·O·ANA UN CENTRIFÌGA SKALO·ANA ÅTRÅ MAZGÅ·ANA ..............................[...]

  • Página 25

    SM1029 éëçéÇçõÖ î ìçäñàà ëíàê Äãúçéâ åÄòàçõ èéãúáéÇ ÄçàÖ ëíàê Äãúçéâ åÄòàçéâ ▼ ñàäã ëíàêäà: (ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÓÔÂ‡ˆËÈ ‰Îfl ‚˚ÔÓ ÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÚËÍË) 1. éÚÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ β͇. 2. ᇄÛÁ?[...]

  • Página 26

    ▼ éëí ÄçéÇäÄ ëíàê Äãúçéâ åÄòàçõ: îÛÌ͈Ëfl ÓÒÚ ‡ÌÓ‚ÍË Ô ‰Ì‡Á̇˜Â̇ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË. ÖÒÎË ÔÓ Í‡Í ÓÈ-ÎË·Ó Ô˘ËÌ ‚Ó ‚ÂÏfl ‚˚ÔÓ ÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÚËÍË Ç‡Ï ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒ[...]

  • Página 27

    SM1029 RU ê͇ۘ ÔÓ„‡ÏχÚÓ‡ í ÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÒÚËÍË í ËÔ Ú͇ÌË ëËÏ‚ÓΠ̇ ˝ÚËÍÂÚÍ ïãéèéä é˜Â̸ „flÁÌÓ ·Âθ ËÁ ·ÂÎÓÈ Ú͇ÌË Ò ÔflÚ̇ÏË, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÓ„ ‡Ì˘ÂÒÍÓ„ Ó ÔÓËÒı Ó Ê‰ÂÌËfl í Ä?[...]

  • Página 28

    RU í ÄÅãàñõ èêéÉê Äåå íÖïçàóÖëäàÖ ïÄê ÄäíÖêàëíàäà åéÑÖãú ÑÎfl ÔÓ ÎÓÒ͇ÌËfl ·Âθfl Ë Ôˉ‡ÌËfl Ò‚ÂÊ Â„Ó ‚ˉ‡ ‰‡‚ÌÓ ÌÂËÒÔÓ Î¸ÁÛÂÏ˚Ï ‚¢‡Ï ëÎË‚ Ë Á‡Íβ˜ËÚÂθÌ˚È ÓÚÊËÏ ëãàÇ ÇéÑõ à é íÜàå èé?[...]