Arcam AVR100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Arcam AVR100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoArcam AVR100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Arcam AVR100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Arcam AVR100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Arcam AVR100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Arcam AVR100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Arcam AVR100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Arcam AVR100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Arcam AVR100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Arcam AVR100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Arcam na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Arcam AVR100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Arcam AVR100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Arcam AVR100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    A VR100 HANDBOOK Arcam A VR100 sur round sound receiv er Ampli-tuner audio-vidéo Arcam A VR100 Arcam A VR100 Sur round-Sound-Empfänger s English Français Deutsch[...]

  • Página 2

    AVR100 2 AVR100 2 Sa f et y guidelines Safety instructions This product is designed and manufactur ed to meet strict quality and safety standards. However , you should be awar e of the following installation and operation precautions: 1. T ake heed of warnings and instructions Y ou should r ead all the safety and operating instructions before opera[...]

  • Página 3

    AVR100 3 English Usin g this handbook Manufactured under licence fr om Dolby Laboratories, Inc. ‘ Dolby ’ , ‘ AC3 ’ , ‘ Pr o Logic ’ and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Copyright © 1992 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. Manufactured under licence fr om Digital Theater Systems, Inc. US Patent Number[...]

  • Página 4

    AVR100 4 Inst al la ti on Installation starts with positioning the unit where it can operate effectively. T o use the radio receiver , you will need to install an FM and/or an AM aerial. Other input signals – from CD, MD, tape, DA T , VCR, DVD, games console or satellite receiver – will need to be connected to sockets on the AVR100 ’ s back p[...]

  • Página 5

    AVR100 5 English C o nn e c t i n g i n p uts AC INLET SURROUND L R + – CENTRE FRONT L R + – OUT VCR IN IN DVD IN SAT IN AUX OUT (N.AM)10K AM STEP GROUND LIFT SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR 4 – 6 Ω 8 Ω GROUND 120V 230V LOUDSPEAKER OUTPUTS SUB WOOFER CENTER AUDIO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO VIDEO AUDIO PRE-OUT CD TAPE 5.1 CH INPUT SUB WOOFER CENTER [...]

  • Página 6

    AVR100 6 Connecting to other equipment Monitor output Both composite and S-video monitor outputs are pr ovided for connection to the ‘ Video line in ’ of your TV , monitor , or pr ojector . If you have both Composite and S-video inputs connected to your AVR100 you need only connect the S-VIDEO Monitor Output to your TV (provided that your TV ac[...]

  • Página 7

    AVR100 7 English Set ting up Us ing the On Sc r een Di spla y ( O SD ) The easiest way to set up the AVR100 ’ s multi-channel audio and video options is through its On Scr een Display (OSD). T o enter the OSD, ensure that you have a TV connected and press any of the arr ows on the remote contr ol ’ s cursor pad. T o navigate from the fi rst (i[...]

  • Página 8

    AVR100 8 1 INPUT SETTINGS 2 CHANNEL BALANCE 3 CHANNEL DELA YS 4 SPEAKER SETTINGS 5 EXIT SETUP CENTER 0mS REAR 0mS DO NOT SAVE AND EXIT SAVE AND EXIT CHANNEL DELA YS centre e.g. 3m (9ft) e.g. 4m (12ft) e.g. 2m (6ft) rear left rear right front left front right Distance to listening position e.g. Y our measure Front left or right 12ft or 4m ----------[...]

  • Página 9

    AVR100 9 English Speaker settings page The size and number of loudspeakers are de fi ned on this page of the OSD. – A ‘ LARGE ’ speaker is one that is capable of handling a full range signal (i.e. 20Hz – 20kHz). – A ‘ SMALL ’ speaker is one that is not capable of repr oducing a deep bass signal (i.e. below 100Hz), for example a satel[...]

  • Página 10

    AVR100 10 Usin g the A VR 1 0 0 F r ont p anel c o ntr o ls PHONES SAT DVD VCR AUX EXT 5.1 SURROUND MODE TAPE MONITOR CD FM AM BASS TREBLE VOLUME POWER DIRECT AVR100 DOLBY PRO LOGIC SPEAKERS VIDEO 1 RDS INFO FM MUTE/ MONO STORE PRESET/ TUNE DOWN/UP POWER Press the POWER button to turn the A VR100 on. The status LED changes to green on powering up a[...]

  • Página 11

    AVR100 11 English VOLUME contr ol T o adjust the volume level of the loudspeakers, pre-amp outputs and headphones use the VOLUME control. The volume level is shown in the display while it is being adjusted. Three seconds after the volume is adjusted, the display reverts to show the selected input. Note that different sour ces may requir e different[...]

  • Página 12

    AVR100 12 RDS: Radio Data System The Arcam A VR100 supports RDS Programme Service and RDS Radio T ext on FM broadcasts. When a station carrying RDS information is selected ‘ RDS ’ lights up in the display and shortly afterwards the station ’ s RDS name (e.g. ‘ BBC R3 ’ ) is shown. Press the RDS INFO button to view any RDS text information[...]

  • Página 13

    AVR100 13 English MODE CD DVD ENTER CD DVD 5-1 INFO TAPE SAT AV CR-340 OK DVD VCR AUX CD FM AM T MODE P – P+ SLEEP TEST TRIM CD/DVD MODE DYN MODE ENTER CD DVD Usin g the r emote c ontr o l CR-340 Remote Contr ol The CR-340 remote contr ol gives access to all functions available on the front panel, plus some additional functions only available fro[...]

  • Página 14

    AVR100 14 Before you start WARNING: Do not make any connections to your amplifi er while it is switched on or connected to the mains supply. Before switching on please check all connections thoroughly , making sure bar e wires or cables are not touching the amplifi er in the wrong places (which could cause short circuits) and you have connected p[...]

  • Página 15

    AVR100 15 English The following table should help you diagnose most problems that may arise when using the A VR100. Tr o u b l e s h o o t i n g Pr oblem No audio No sound on one channel Dolby Digital or DTS not auto detected Lack of bass or poor stereo image No sound from tuner Remote control not working Picture scr olls around screen, or pictur e[...]

  • Página 16

    AVR100 16 AMPLIFIER SPECIFICA TION Output power (20Hz – 20kHz at 0.5%THD) 8 Ω , fi ve channels 70W 8 Ω , two channels 90W 8 Ω , single channel 100W Harmonic distortion, 1W, 8 Ω at 1kHz 0.02% typical Left/right crosstalk > 60dB at 1kHz Frequency r esponse ±1.0dB 20Hz to 20kHz Inputs Line inputs: sensitivity 200mV input impedance > [...]

  • Página 17

    AVR100 17 English W orldwide Guarantee This entitles you to have the unit repair ed free of char ge, during the fi rst two years after purchase, at any authorised Arcam distributor pr ovided that it was originally purchased fr om an authorised Arcam dealer or distributor . The manufacturer can take no responsibility for defects arising fr om accid[...]

  • Página 18

    AVR100 18 Normes de s é curit é Bien que l ’ AVR100 soit con ç u et fabriqu é selon des normes de qualit é et de s é curit é extr ê mement strictes, il est conseill é de respecter les consignes d ’ installation et d ’ utilisation ci-apr è s. 1. Avertissements et consignes Il est conseill é de lire les consignes de s é curit é et [...]

  • Página 19

    AVR100 19 Fran ç ais Ce manuel contient toutes les informations n é cessaires à l ’ installation, au branchement, au r é glage et à l ’ utilisation de l ’ ampli-tuner audio-vid é o Ar cam AVR100. Il d é crit é galement le bo î tier de t é l é commande fourni avec l ’ appar eil. L ’ AVR 100 peut é galement avoir é t é incorpo[...]

  • Página 20

    AVR100 20 L ’ installation commence par la mise en place de l ’ appar eil à l ’ endr oit o ù il pourra fonctionner le plus ef fi cacement possible. L ’ utilisation du syntoniseur (tuner) n é cessite l ’ utilisation d ’ une antenne FM et/ou AM. Les sources autr es que CD, MD, tape, DA T , VCR, DVD doivent ê tre r eli é es aux prise[...]

  • Página 21

    AVR100 21 Fran ç ais C â bles de branchement Pour obtenir la meilleure qualit é de son et d ’ image, il est recommand é d ’ employer des c â bles de branchement de haute qualit é . V otre r evendeur Arcam pourra vous conseiller sur leur choix. L ’ AVR100 ne comporte pas d ’ entr é e Phono. Pour brancher un tourne-disques, vous devrez[...]

  • Página 22

    AVR100 22 Branchement à d ’ autr es appareils Sortie moniteur « MONITOR OUTPUT » Des sorties composites et S-vid é o sont pr é vus pour le raccord du canal vid é o de la t é l é vision, du moniteur ou du pr ojecteur . Si les entr é es composites et S-vid é o sont branch é es sur l ’ AVR100, il suf fi t de brancher la sortie « S-VID[...]

  • Página 23

    AVR100 23 Fran ç ais La fa ç on la plus simple d ’ effectuer les r é glages audio et vid é o multicanaux de l ’ AVR 100 est d ’ utiliser le mode af fi chage à l ’é cran (OSD). Pour cela, s ’ assurer que la t é l é vision est branch é e et appuyer sur l ’ une des fl è ches de la t é l é commande. Pour naviguer à partir de [...]

  • Página 24

    AVR100 24 Page CHANNEL DELA YS (r é glage du retar d des canaux) Pour obtenir les meilleurs r é sultats avec un syst è me multicanal, le son produit par chacune des enceintes doit parvenir en m ê me temps à l ’ auditeur . Pour obtenir ce r é sultat, L ’ AVR100 permet ajouter de l é gers retar ds à certains canaux en mode Dolby Digital o[...]

  • Página 25

    AVR100 25 Fran ç ais Page SPEAKER SETTINGS (r é glage des enceintes) Cette page permet de d éfi nir la taille et la quantit é d ’ enceintes acoustiques. – Une enceinte de type “ LARGE ” peut repr oduire la bande passante compl è te (c ’ est- à -dir e 20Hz – 20kHz). – Une enceinte de type SMALL ne peut pas reproduir e les basses[...]

  • Página 26

    AVR100 26 POWER (Alimentation) Appuyer sur le bouton POWER pour mettre l ’ A VR100 en marche. Le t é moin de marche passe au vert et l ’ af fi chage indique l ’ entr é e active. Appuyer de nouveau sur POWER pour é teindr e ce t é moin et le r é cepteur . Ce t é moin est rouge lorsque le r é cepteur AVR 100 est en mode « standby » et[...]

  • Página 27

    AVR100 27 Fran ç ais Commande de VOLUME Cette commande permet de r é gler le volume des enceintes acoustiques, des sorties de pr é -ampli fi cation et du casque. Le niveau du volume est af fi ch é pendant le r é glage. T rois secondes plus tard, l ’ af fi chage r evient à l ’ entr é e s é lectionn é e. Noter que les appareils peuven[...]

  • Página 28

    AVR100 28 Syst è me RDS (Radio Data System) L ’ ampli-tuner audio-video Arcam A VR100 accepte les syst è mes RDS Programme Service et RDS Radio T ext lors des retransmissions FM. Lorsqu ’ une station comportant des informations RDS est s é lectionn é e, le voyant RDS s ’ allume sur l ’ af fi chage et le nom RDS de la station (par exemp[...]

  • Página 29

    AVR100 29 Fran ç ais MODE CD DVD ENTER CD DVD 5-1 INFO TAPE SAT AV CR-340 OK DVD VCR AUX CD FM AM T MODE P – P+ SLEEP TEST TRIM CD/DVD MODE DYN MODE ENTER CD DVD U til isation de l a t é l é co m m a n d e T é l é commande CR-340 La t é l é commande CR-340 permet d ’ acc é der à toutes les fonctions du panneau avant ainsi qu ’à cert[...]

  • Página 30

    AVR100 30 Avant de commence A TTENTION: Ne pas effectuer de branchements sur l ’ ampli fi cateur pendant qu ’ il est en marche ou r eli é au secteur . Commencer par v é ri fi er soigneusement toutes les prises, en s ’ assurant que les c â bles ou les fi ls d é nud é s ne sont pas en contact avec l ’ ampli fi cateur (ce qui pourrait[...]

  • Página 31

    AVR100 31 Fran ç ais D é pan nage Le tableau suivant devait permettre de r é gler la plupart des pr obl è mes qui peuvent se poser lors de l ’ utilisation du r é cepteur AVR100. Pr obl è me Pas de son Pas de son sur un canal Pas de d é tection automatique du syst è me Dolby Digital or DTS Absence de basses ou mauvaise qualit é d ’ imag[...]

  • Página 32

    AVR100 32 SPECIFICA TIONS AMPLIFICA TEUR Puissance de sortie (20Hz – 20kHz avec distorsion harmonique totale (THD) de 0,5%) 8 Ω , cinq canaux 70W 8 Ω , deux canaux 90W 8 Ω , un seul canal 100W Distorsion harmonique, 1W , 8 Ω a1kHz 0,02% type Diaphonie G/D > 60dB à 1kHz R é ponse de fr é quence ±1,0dB 20Hz à 20kHz Entr é es Entr ?[...]

  • Página 33

    AVR100 33 Fran ç ais Gar a nti e Garantie mondiale Cette garantie vous autorise à faire r é parer gratuitement votr e r é cepteur chez un distributeur Ar cam agr éé durant les deux premi è r es ann é es suivant l ’ achat, à condition que l ’ appar eil ait à l ’ origine é t é achet é chez un r evendeur ou un distributeur Arcam. Le[...]

  • Página 34

    AVR100 34 Sicherheitsrichtlinien Dieses Ger ä t wurde unter Ber ü cksichtigung strikter Qualit ä ts- und Sicherheitsbestimmungen entworfen und gefer tigt. Sie sollten jedoch bei der Installation und dem Betrieb folgende V orsichtsma ß nahmen treffen: 1. Beachten Sie W arnungen und Anweisungen. V or der Inbetriebnahme dieses Ger ä tes sollten S[...]

  • Página 35

    AVR100 35 Deutsch Dieses Handbuch enth ä lt die Informationen, die Sie zum Installieren, Anschlie ß en, Einrichten und Betr eiben des Arcam AVR100 Surr ound-Sound-Empf ä ngers ben ö tigen. Au ß er dem wird die mitgelieferte Fernbedienung beschrieben. Sollte Ihr AVR100 von einem quali fi zier ten Arcam-H ä ndler als T eil Ihrer HiFi-Anlage in[...]

  • Página 36

    AVR100 36 In s tal l a ti o n Zuerst m ü ssen Sie das Ger ä t an einem geeigneten Standort aufstellen. Wenn Sie den Radioempf ä nger nutzen wollen, m ü ssen Sie au ß er dem eine UKW- bzw. MW-Antenne installier en. Andere Eingangssignale (CD, MD, Kassette, DA T , VCR, DVD, Spielekonsole oder Satellitenempf ä nger) m ü ssen an den entsprechend[...]

  • Página 37

    AVR100 37 Deutsch V erbindungskabel Um die beste Klang- und Bildqualit ä t zu gew ä hrleisten, empfehlen wir , zum Anschlie ß en der Komponenten am AVR100 hochwertige Verbindungskabel zu verwenden. Ihr Ar cam-H ä ndler ber ä t Sie gerne. Dieses Ger ä t besitzt keine Phono-Eing ä nge. Wenn Sie einen Plattenspieler anschlie ß en m ö chten, m[...]

  • Página 38

    AVR100 38 Anschlie ß en ander er Ger ä te Monitorausgang. F ü r den Anschluss am Videoeingang eines Fernsehers, Monitors oder Projektors sind Composite- und S-Video-Monitorausg ä nge vorhanden. Sind am AVR100 sowohl Composite- als auch S-Video-Quellen angeschlossen, m ü ssen Sie nur die Buchse S-VIDEO-MONITOR OUT mit Ihrem Fernseher verbinden,[...]

  • Página 39

    AVR100 39 Deutsch Die einfachste M ö glichkeit zum Einstellen der Mehrkanal-Audio- und Videooptionen des AVR100 ist das „ On Scr een Display ” (OSD). Schlie ß en Sie zum Aufrufen des OSD einen Fernseher an und dr ü cken Sie einen der Pfeile auf dem Cursorblock der Fernbedienung. V erwenden Sie zum Ausw ä hlen einer Option auf der ersten Sei[...]

  • Página 40

    AVR100 40 Seite „ CHANNEL DELA YS ” Um bei einem Surround-Sound-System das beste Er gebnis zu erzielen, sollte der T on aus allen Lautsprechern gleichzeitig beim H ö rer ankommen. Sie k ö nnen daher im Dolby Digital- oder Dolby Pro Logic-Modus leichte V erz ö gerungen einstellen. Beim Wieder geben einer Dolby Digital -Quelle k ö nnen Sie f [...]

  • Página 41

    AVR100 41 Deutsch Seite „ SPEAKER SETTINGS ” (Lautsprecher einstellungen) Auf dieser Seite des OSD wird die Gr öß e und die Anzahl der Lautsprecher bestimmt. – Ein „ LARGE ” (gr o ß er) Lautsprecher kann den vollen Frequenzber eich abdecken (d.h. 20 Hz – 20 kHz). – Ein „ SMALL ” (kleiner) Lautspr echer kann keine Tiefen erzeuge[...]

  • Página 42

    AVR100 42 Der A VR 1 0 0 POWER Dr ü cken Sie zum Einschalten des AVR100 die T aste „ POWER ” (Netz). Die Status-LED leuchtet gr ü n, und der aktive Eingang erscheint auf der Anzeige. Wenn Sie die T aste erneut dr ü cken, werden das Ger ä t und die LED ausgeschaltet. Eine rote Status-LED bedeutet, dass sich der A VR100 im Standby-Modus be ?[...]

  • Página 43

    AVR100 43 Deutsch VOLUME (Lautst ä rke) Mit dem Regler „ VOLUME ” k ö nnen Sie die Lautst ä rke der Lautsprecher , des V orverst ä rkers und des Kopfh ö r ers einstellen. Die Lautst ä rke wird im Display angezeigt, w ä hrend Sie den Regler bet ä tigen. Drei Sekunden nachdem die Lautst ä rke ver ä ndert wurde wir d wieder der aktive Ei[...]

  • Página 44

    AVR100 44 RDS: Radio Data System Der Arcam A VR100 unterst ü tzt „ RDS Programme Service ” und „ RDS Radio T ext ” von UKW-Sendern. Wird ein Sender mit RDS-Informationen ausgew ä hlt, erscheint in der Anzeige die Meldung „ RDS ” und danach der RDS-Name (z.B. „ SWF 3 ” ). Dr ü cken Sie die T aste „ RDS INFO ” , um etwaige RDS-[...]

  • Página 45

    AVR100 45 Deutsch MODE CD DVD ENTER CD DVD 5-1 INFO TAPE SAT AV CR-340 OK DVD VCR AUX CD FM AM T MODE P – P+ SLEEP TEST TRIM CD/DVD MODE DYN MODE ENTER CD DVD Die Fer nbedienung Die Fernbedienung CR-340 Die Fernbedienung CR-340 enth ä lt sowohl alle Steuerelemente der Ger ä tevor derseite sowie einige weiter e, die nur ü ber die Fernbedienung [...]

  • Página 46

    AVR100 46 Erste Schritte W arnung: Schlie ß en Sie keine Ger ä te am V erst ä rker an, w ä hrend dieser eingeschaltet oder mit dem Netz verbunden ist. Pr ü fen Sie vor dem Einschalten alle Kabelverbindungen sorgf ä ltig und achten Sie darauf, dass keine blanken Kabel das V erst ä rkergeh ä use ber ü hren (dies k ö nnte einen Kurzschluss a[...]

  • Página 47

    AVR100 47 Deutsch Fehle r be hebu ng In der folgenden T abelle fi nden Sie L ö sungshinweise zu Problemen, die beim Betrieb des A VR100 auftreten k ö nnen. Pr oblem Kein Audiosignal Kein T on auf einem Kanal Dolby Digital oder DTS wird nicht automatisch erkannt Keine Tiefen oder schlechter Stereoklang Kein T on vom T uner Fernbedienung funktioni[...]

  • Página 48

    AVR100 48 V erst ä rker Ausgangsleistung (20 Hz – 20 kHz bei 0,5 % Klirrfaktor) 8 Ω , f ü nf Kan ä le 70 W 8 Ω , zwei Kan ä le 90 W 8 Ω , ein Kanal 100 W Klirrfaktor, 1 W , 8 Ω bei 1 kHz 0,02 % (Durchschnitt) Ü bersprechen (links/r echts) > 60 dB bei 1 kHz Frequenzumfang ± 1,0 dB 20 Hz – 20 kHz Eing ä nge Line-Eing ä nge Emp [...]

  • Página 49

    AVR100 49 Deutsch W eltweite Garantie Sie sind berechtigt, das Ger ä t w ä hrend der ersten zwei Jahr e nach Kaufdatum bei einem autorisierten Arcam-Fachh ä ndler kostenlos reparier en zu lassen, unter der V oraussetzung, dass es urspr ü nglich bei einem Arcam-H ä ndler erworben wurde. Der Hersteller ü bernimmt keine V erantwortung f ü r Sch[...]

  • Página 50

    AVR100 50[...]

  • Página 51

    AVR100 51 English[...]

  • Página 52

    PEMBROKE AVENUE, WATERBEACH, CAMBRIDGE CB5 9PB, ENGLAND telephone +44 (0)1223 203203 fax +44 (0)1223 863384 email support@arcam.co.uk website www .arcam.co.uk SH087 Issue 2[...]