Arcam AV8 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Arcam AV8. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoArcam AV8 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Arcam AV8 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Arcam AV8, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Arcam AV8 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Arcam AV8
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Arcam AV8
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Arcam AV8
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Arcam AV8 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Arcam AV8 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Arcam na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Arcam AV8, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Arcam AV8, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Arcam AV8. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    A V 8 P r e a m p P r o c e s s o r P r é a m p l i f i c a t e u r - p r o c e s s e u r A V 8 V o rv e r s t ä r k e r / P r o z e s s o r A V 8 A V 8 V o o rv e r s t e r k e r P r o c e s s o r[...]

  • Página 2

    E-2 E-2 E-3 English Saf ety guid eline s CAU TION: T o r educe the ri sk of e lectric shock, do not r emov e co ver (or bac k). No user serviceable parts insi de. Refer servicing to qua lified service perso nnel. W ARNIN G: T o r educe t he risk of fir e or electr ic shoc k, do not e xpose this a pparatus to ra in or m oistur e . The lig htning fla[...]

  • Página 3

    E-2 E-2 E-3 English W elcom e to the A V8 Pr eamp Pr oce ssor USING THIS HAN DBOOK Thank yo u fo r purc hasin g the Arcam FMJ A V8 Pre amp Pr ocesso r . This handbook has been designe d to giv e you all the info rmation you need to install, conne ct, set up and use the Arcam FMJ A V8 Preamp Proces sor . The remote contro l handse t suppl ied with t[...]

  • Página 4

    E-4 E-4 E-5 English P OS I TI O N IN G TH E U N I T  Pl ace t he pro cessor on a lev el, fi rm surface.  A void placin g the unit in direct sunlight or near sources of heat or dam p.  Do not place the uni t on to p of a power amplif ier or ot her source of he at.  En sure adequate ventilat ion. Do not plac e the unit in an enclo sed spa[...]

  • Página 5

    E-4 E-4 E-5 English GENERA L The inp uts are named to make it easi er to re fer ence wh en conn ecting e.g., a DV D or VCR, but they all hav e the same input circuit, so there is no reason why you should not connect a diff erent device to any of the inp uts. For examp le, if y ou had two D VD play er s and the A V input was n ot b eing used, then t[...]

  • Página 6

    E-6 E-6 E-7 English DIGIT AL AUDIO INPU TS bp D VD , bq A V , br T APE, bs TUNER, bt CD , ck VCR, cl SA T . Connec t these inputs to the digital oupu ts of y our av ailab le source equipm ent. bs bt ck cl cm OUT TUNER CD VCR SA T TAPE AV DVD bp bq br DIGIT AL INPUTS Notes:  Ea ch o f the se se ve n dig ital input s can be indiv iduall y allocat [...]

  • Página 7

    E-6 E-6 E-7 English ANALOG UE PREAMPL IFIER OUTPU TS All the se anal ogue ou tputs a re bu ffe red, ha ve a low output impeda nce and are at line le vel . They ar e a bl e t o d rive long cables or sev er al inputs in parallel if re quired . LEFT CENTRE L/SURR LS/BACK SUB/2 RIGHT SUB/1 R/SURR RS/BACK SUB/3 dm do dq ds ek dl dn dp dr dt OUTPUTS dl L[...]

  • Página 8

    E-8 E-8 E-9 English fm VCR OUT . Co nnect this to the S-video input of your video record er . fl T APE . If yo u are using the tape loop for a second VCR then connect the S- video from t he VCR to thi s inpu t. HIGH Q U ALITY (COMP ONENT ) VIDEO CONNE CTIONS These inputs are suitab le fo r c onnect ion to compon ent (YUV/ YCrCb) or RGB outputs. The[...]

  • Página 9

    E-8 E-8 E-9 English gs VID EO TRIGGER 1, gt VIDE O TRIGGER 2. The tr igger outputs ha ve diff erent fu nction s depen ding on ho w the ‘Video St atus’ has been set (S creen Ctrl or SC AR T) in the ‘General Set tings’ menu. ZONE 2 MONITOR OUT 2 1 VIDEO TRIGGERS 1/RGB 2/S-VIDEO PROG gs gt SCAR T mode 1/RGB trigge r outp ut – c onnec t to R [...]

  • Página 10

    E-10 E-10 E-11 English The A V8 ‘Setu p Menu’ has six ‘Ba sic’ and fiv e ‘Advanc ed’ menu screens which tak e you throug h the config uration process. The ‘Basic’ menu s enab le y ou t o match your A V8 to y our speakers. The ‘Advanced’ men us allo w yo u to optimise the operation of your system . Screen shots of these menu s ar[...]

  • Página 11

    E-10 E-10 E-11 English BA SI C S E TU P 1 – GE NERAL SETT INGS: 1 - General Settings Volume Display: Normal 0-72 Max Volume: +72 Max On Volume: +20 Delay units: Imperial OSD Mode: Mixed Video Status: SCART HQ Video: RGB Sync On Green: Off V olume displa y: Allows y ou to select how volume is displa yed. Choose f rom Normal 0 –72 (in 1dB st eps)[...]

  • Página 12

    E-12 E-12 E-13 English 5.1 Rear speak ers def ines ho w the speakers in a full ‘7.1’ instal lation handle 5.1 d ecoded sourc es. Surr L/R redirec ts 5.1 sur round signal to the sur round left and right speak er s. No signal will be directed to the sur round back left o r right spe akers. Surr Back L/R redirec ts 5.1 surround signa l to the surr[...]

  • Página 13

    E-12 E-12 E-13 English Large+ Sub Pure stereo fe d to left and right and extracted bass is sent t o the subw oofer . Sat+Su b Use this sett ing if yo u ha ve ‘Small’ satellite left and right speak er s. Full bass managem ent is used in analogue stereo so that ana logue so urces ar e fed to the DSP whe re the bas s is fi ltered off l eft an d ri[...]

  • Página 14

    E-14 E-14 E-15 English A D V AN C ED S ET U P AD V 1 – SP EAKER EQ. Adv 1 - Speaker Eq. Bass Treble FL: --I-- +0dB --I-- +0dB C: --I-- +0dB --I-- +0dB FR: --I-- +0dB --I-- +0dB SR: --I-- +0dB --I-- +0dB SBR: --I-- +0dB --I-- +0dB SBL: --I-- +0dB --I-- +0dB SL: --I-- +0dB --I-- +0dB Auto Stereo Tone Bypass: Yes Allo ws advance d adj ustmen t of al[...]

  • Página 15

    E-14 E-14 E-15 English AD V 4 – ZO NE 2 SETTI NGS Adv 4 - Zone 2 Settings Max Vol 20-72: 72 Fix Vol: No Max On Vol 0-72: 20 Zone 1 Standby: Local Only Zone 2 Standby: Local Only Local OSD: On Zone 1 Control: Yes Access: All Max V ol 20–72 : Limits the maxim um volume setting for zone 2. This is a useful featu re to prev ent accidenta l over dri[...]

  • Página 16

    E-16 E-16 E-17 English SA VING S ETTIN GS AND EX ITING SETU P Save Settings No Save - Return to index Save as:Preset 1* Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Press OK to edit- OK to save All the settin gs you hav e made on the previo us screens can be sav ed as a user prof ile and stored as one of fiv e ‘P reset s’. A choice of setup preset s cat[...]

  • Página 17

    E-16 E-16 E-17 English Fr ont pan el co ntr ols POWER AV8 PREAMP PROCESSOR DVD A TAPE PHONO/AUX VCR AV SAT DVD MENU DISPLAY CD TUNER MODE EFFECT THX 9 bn 8 7 6 1 5 bo OK DIRECT MUTE THX SURROUND EX 4 3 2 bk bl bm V ol: +8 An. PLII Movie T o n e bp 1 Remot e contr ol r eceiv er . This is positioned behind the FMJ badge. Ensur e the receiv er is in a[...]

  • Página 18

    E-18 E-18 E-19 English Rem ote c ontr ol SELECT DEVICE SET LAST SLEEP A–B EXIT GUIDE CH VOL MUTE 0 FM 8 AV 9 MCH 7 TUN 5 AUX 6 T APE 4 CD 2 SA T 3 VCR 1 DVD THX FX SUB P .MODE SUBT TITLE MENU ZOOM AUDIO MEM RETURN ANGLE SETUP STA TUS SEARCH DIS TRM 1 2 TST SYN DYN SLP P – P + TM FA V MODE OPEN MENU INFO CR 80 DVD CBL VCR TV SA T CD AMP AUX OK A[...]

  • Página 19

    E-18 E-18 E-19 English INTR ODUCTION For inf or mation display we recommend you use the OSD on yo ur TV/scr een when eve r possib le . H ow ever all key info rmation is also duplic ated o ne lin e at a time on th e fron t pane l disp lay of t he A V8. U SI N G TH E C O NT R O LS SWITC HING O N Press the pow er b utton in. Between one and fiv e seco[...]

  • Página 20

    E-20 E-20 E-21 English For examp le, if ‘Record to VCR’ is set to Sour ce and you want to record the SA T inpu t:  Select the SA T i nput then put y our VCR into reco rd pause so that it wil l moni tor it s inpu t.  Press the VCR button , and you can no w watch the audi o and video actually being recor ded b y your VCR from the sat ellite[...]

  • Página 21

    E-20 E-20 E-21 English INFO Press t his b utton on the r emote once to displ ay t he loca l OSD r epor t on source inputs and proc essing mode. The displa y times out afte r about three second s. SYN Dela ys ma y be introduced into the video signal by external video proces sing equipment which caus es a mismatch between the audio and video timing. [...]

  • Página 22

    E-22 E-22 E-23 English Ster eo Direc t : If Stereo d irect is Off , the A V8 funct ions in its normal way . If stereo direct is On , the A V8 uses the analogue input signal for the source, by passin g the digital circuit r y . In this mode, the A V8 functio ns like an analogu e preamp: it also shuts down all the unuse d digital circui tr y f or opt[...]

  • Página 23

    E-22 E-22 E-23 English MAIN M ENU S CREEN 3 This pa ge ref er s to zone 2 funct ions. These are r equire d if y our system is i nstall ed t o se nd a udio and video to a s eparate ‘zone 2’ room, or yo u wish t o mak e use of th e z one 2 headph one f acilit y . Main Menu Screen 3 Zone 2 Vol:--------------I--- +0 Headphone Out: Zone 1 Zone 2 Aud[...]

  • Página 24

    E-24 E-24 E-25 English Sur r ou nd mo des I NT R O DU C T IO N Y our A V8 processor pro vides all the key decoding and processing modes for analog ue and digi tal si gnals. MODES FOR D IGIT AL SOURCE S Digita l reco rdings are usually encoded to inclu de inf or mation about their format type. The A V8 autom atica lly detect s the relevant format in[...]

  • Página 25

    E-24 E-24 E-25 English The A V8 allo ws both Pro Logi c and Pro Logic II decod ing. Generally , yo u will fi nd Pro Logic II perf or ms better and giv es a livel ier , more realis tic su rround soun d f ield. DTS NEO:6 Cinema : A movie mode designed to reproduc e a mov ie theat re env ironm ent with natural steering to all av ailab le surround spea[...]

  • Página 26

    E-26 E-26 E-27 English THX Su rr ound EX a nd Sur round ES Surround EX is a join t develo pment of Dolb y Laboratories and the THX divisio n of Lucasfi lm Ltd. In a mo vie theat re, film soundt racks that ha ve bee n encode d with Sur round EX technology are able to reprod uce an extra channel which has been added during the mixing of the programme[...]

  • Página 27

    E-26 E-26 E-27 English T r oubl esh ootin g Ther e are no lig hts on the u nit: Check that:  the pow er cord is plugged into the A V8 and the mains socket outlet it is plugg ed int o is switch ed on.  the po wer but ton i s pres sed in . If a red LED is present, the A V8 is in standb y mode. Press any source butt on on the fr ont pa nel o r o[...]

  • Página 28

    E-28 E-28 E-29 English Unab le to select Dolb y Digita l or D TS de coding modes : The A V8 can only apply Dolb y Digit al and DTS decod ing to sources which ha ve been encode d in t he sam e f ormat. Check that:  a digital sourc e is s elect ed and conne cted.  the sourc e is p lay ing a ppropriatel y encoded m aterial.  the D VD di sc is[...]

  • Página 29

    E-28 E-28 E-29 English Unab le to adjust bass and t re ble contr ols: Bass and treb le is not a vailabl e i n THX mo de. F or Analogue Stereo and Digita l Stereo modes, check that the ‘Auto Stereo T one Bypass’ line of ‘Speak er Eq’ in the S etup M enu is se t to N o . Unab le to adjust balan ce co ntr ol: Balanc e is n ot a vailab le in TH[...]

  • Página 30

    E-30 E-30 E-31 English T e chn ical speci cati ons NO TE: All speci ficat ion va lues a re typic al unl ess o therwi se sta ted. CONTIN U AL IMP RO VEMEN T POLI CY Arcam has a polic y of continu al impro vement f or its product s. This means that design s and specif icatio ns are subject to change without notice. Audio Line in put se nsitivi ty [...]

  • Página 31

    E-30 E-30 E-31 English RADIO INTER FEREN CE The A V8 is a digi tal audio device which ha ve been designed to ver y high standa rds of elect romagn etic compat ibilit y . The unit can radiate RF (radio freque ncy) energy . In some cases this can cause interf erence with FM and AM r adio reception. If this is the case, keep the A V8 play er a nd its [...]

  • Página 32

    E-32 E-32 E-33 English S CAR T C ON N E CT I ON S These pinout s desc ribe the si gnal connec tions betw een the A V8 an d y our displa y device i nput. SCAR T RGB cab le wi th aud io bac k to p r ocesso r Pin Signal Connect or typ e Connect or Pin Cable T ype Label 1 Audio o utput B (right) Fr om TV T uner RC A Phono (1) Centre Coaxial cab le (1) [...]

  • Página 33

    E-32 E-32 E-33 English I R R EM O T E C O DE S The follo wing information is supplie d for owne r s of advanc ed programmab le remote controls, such as the Philips ‘Pronto’ and similar device s, where it is p ossib le to p rogram re mote codes dire ctl y int o th e device. The coding system for the A V8 is based on the Philips RC-5 standar d. T[...]

  • Página 34

    E-34 E-34 E-35 English A V8 SE R IA L PR OG R A MM I NG I NT E RF A C E INTR ODUCTION This section of the docu ment details the serial comm and set of the A V8 soft ware. The serial por t is set a s fo llo ws: baud rate 38,400 data bi ts 8 parity none stop bi ts 1 flow contr ol none Comman d lines must be ter minate d by an ASC II line feed (0X0A h[...]

  • Página 35

    E-34 E-34 E-35 English QUER Y COM MANDS Command Parameters Descript ion Respons e PWR ?zPWR Quer y P ower State zPWRx , where z is t he zone parame ter yo u suppl y. MUT ?zMUT Quer y Mute Sta te zMUTx , where z is th e zone parame ter you suppl y. EFF ?EFF Quer y Effec t Mode EFFy , whe re y ma y hav e the values 0 to 7 , as fo llo ws: 0 = off, 1 =[...]

  • Página 36

    E-36 E-36 E-37 English GENERA L OPERA TIO N COM MANDS Command Parameters Descript ion Parameter values PWR ?zPWRx P owe r on/of f MUT ?zMUTx Mute o n/off FAN zFANx Force Analogue EFF ?EFFy Eff ect Mod e Selec tion y may ha ve the va lues 0 t o 7 , as foll ows: 0 = off, 1 = m usic , 2 = par ty , 3 = club , 4 = ha ll, 5 = spor t, 6 = chur ch, 7 = nex[...]

  • Página 37

    E-36 E-36 E-37 English SETUP COMMA NDS – BASI C Basic Genera l Command Parameters Desc riptio n Paramet er val ues VDS VDSy V olume Dis pla y y may ha ve th e value s 0 to 2 , as follo ws: 0 = Normal, 1 = dB re f, 2 = Fine. MXV zMXVy Max V olume y may ha ve a valu e in th e range -33 to +19 : -33 = – 3 3 d B +19 = +19dB MXO zMXOy Max On V olume[...]

  • Página 38

    E-38 E-38 E-39 English Basic Sub Command Paramet ers Descript ion P aramete r valu es CRF CRFy Crosso ver Freque ncy y may ha ve a valu e in th e range 0 to 1 1 : 0 = 4 0 H z 1 1 = 150Hz (in 10H z step s) STM STMy Stereo Mo de y may h a ve t he val ues 0 to 2 , as follo ws: 0 = Large+Sub , 1 = Sa t+Sub , 2 = Large. LFE LFEy LFE Lev el y may h av e [...]

  • Página 39

    E-38 E-38 E-39 English SETUP COMMA NDS – AD V ANCE D Advanc ed Spe ak er Command Parameters Description Paramet er val ues BAS BASsy Bass Lev els y may ha ve a value in th e range - 6 to + 6 : - 6 = –6 d B + 6 = +6dB TRB TRBsy T reble Lev els y may ha ve a valu e in th e range - 6 to + 6 : - 6 = –6 d B + 6 = +6dB STB STBx Auto St ereo T one B[...]

  • Página 40

    E-40 E-40 E-41 English Engine ering Settin gs Command Paramet ers Description Paramet er val ues RC5 zRC5y RC5 Syste m Code y may ha ve the va lues 0 to 5 , as foll ows : 0 = RC5 System Code 1 6, 1 = RC5 Syste m Code 19. SCM SCMx Scrolling Messag e SCT SCTyn Scrolling T ext Select y may ha ve a value in th e range 0 to 8 . If y = 0 , then n can b e[...]

  • Página 41

    E-40 E-40 E-41 English A V8 PR OGRAMMER The A V8 programmer utility allows future sof tware upgrades to be instal led and allo ws backu p a nd restoration of th e un it’ s se ttings vi a t he RS232 por t on t he bac k of t he AV 8. The f ollowing equip ment i s requ ired:  IBM PC co mpatib le comput er running Window s 98 o r late r .  Soft[...]

  • Página 42

    E-42 E-42 F-1 Français W ORLD WIDE GU ARAN TEE This entitles yo u to hav e the unit repaired free of char ge, during the fi r st two years after purchase, at any authorised Arcam distribu tor pro vided that it was origina lly purch ased from an authorised Arcam dealer or distributor . The manuf actur er can take no respons ibilit y fo r def ects a[...]

  • Página 43

    E-42 E-42 F-1 Français P r é a m p l i f i c a t e u r - p r o c e s s e u r A V 8[...]

  • Página 44

    F-2 F-3 Français RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE P AS OUVRIR A TTENTION CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A TTENTION : P our di minue r les r isques de choc électr ique, ne pas ret ire r le co uve rc le (ou l’arr ièr e). L ’inté rieur n e conti ent auc une piè ce nécessi tant un entr etien de la p art de l’ut ilisate ur . P our l[...]

  • Página 45

    F-2 F-3 Français B i e n v e n u e a u P r é a m p l i  c a t e u r - p r o c e s s e u r A V 8 UTILIS A TIO N DE C E MAN UEL Merci d’a voir ac heté c e Préa mplif icateur -proce sseur Arcam FMJ A V8. Ce manuel est conçu pour vous fournir toutes les info rmations dont v ous av ez besoin pour installer , brancher , régler et utiliser le P[...]

  • Página 46

    F-4 F-5 Français M IS E E N PL A C E D E L ’ AP P AR E IL  Placez le proce sseur sur u ne sur face p lane e t stab le .  Évitez qu’il soi t à la lumière direc te du soleil ou près de sour ces de cha leur o u d’hu midité .  Ne place z pas l’appare il sur un amplif icateu r de puissance ou autre source de ch aleur .  Assurez[...]

  • Página 47

    F-4 F-5 Français DIVERS Les entré es sont identif iées pour facilit er les raccordem ents (D VD , VCR, etc.), mais elle s comp or tent tou tes le même circui t d’en trée. Ainsi, r ien n’empê che de conne cter un autr e type d’app areil à une entré e donnée. Si vous ave z deux lecteurs de D VD , par ex emple , et l’entr ée A V est [...]

  • Página 48

    F-6 F-7 Français ENTRÉE S AU DIONUM ÉRIQU ES bp D VD , bq A V , br T APE, bs TUNER, bt CD , ck VCR, cl SA T . Reliez ces e ntrées aux s or ties n umér iques des ap pareil s sour ce. bs bt ck cl cm OUT TUNER CD VCR SA T TAPE AV DVD bp bq br DIGIT AL INPUTS Notez:  chacune de ces sept entrées numé riques peut être indivi duelle ment associ[...]

  • Página 49

    F-6 F-7 Français SOR TIES PRÉA MPLIF ICA TEUR ANALOGIQU ES T out es ces sor ties, dotées d’étages tampons, so nt d’impéd ance basse et de nivea u ligne. Elles permettent l’util isatio n de câbles de raccordement longs ou d’a liment er plu sieurs entrée s en p arallèle si néces saire. LEFT CENTRE L/SURR LS/BACK SUB/2 RIGHT SUB/1 R/S[...]

  • Página 50

    F-8 F-9 Français RA CCORDEM ENTS S-VID ÉO et MON IT OR OUT . Reliez cette sor tie à l’entré e S-Vidéo de l’appa reil d ’aff ichage. fn VCR IN, fo A V , fp SA T , fq D VD . Reliez ces entrées aux sor ties S-Vidé o des appare ils so urce. fm VCR OUT . Relie z cette sor tie à l’e ntrée S-Vid éo du magnét oscope. fl T APE . Si vous u[...]

  • Página 51

    F-8 F-9 Français gs VID EO TRIGGER 1, gt VIDE O TRIGGER 2. Le fonc tionne ment de ces sor ties dépend du réglage de l’option “Vidéo Status” (“Screen Ctrl” ou “SC AR T”) dans le men u “General Settin gs”. ZONE 2 MONITOR OUT 2 1 VIDEO TRIGGERS 1/RGB 2/S-VIDEO PROG gs gt Mode S CAR T 1/Sortie comm utateur R VB – reli ez à la p[...]

  • Página 52

    F-10 F-11 Français Le ré glage de l’A V8 se fa it a u mo yen de six me nus de réglag es d e bas e et cin q men us de réglages avancé s. Les men us de base per metten t d’adap ter l’A V8 aux enceintes, les menus a vancé s d’opt imise r le fonc tionne ment du systèm e. Les captures d’écran de ces men us sont montré es sur fon d gri[...]

  • Página 53

    F-10 F-11 Français Rev enez à la barre de titre et répétez la séquence 2 à 4 dans les six menu s de b ase et les c inq m enus a vancés selo n les besoin s. 5. Appu ye z sur la touche MENU pou r reve nir au “Setup Menu Index” . 6. Appu ye z deux fois sur la touche OK pour sélec tionne r “Sa ve Setup” et mém oriser le s ré glages . [...]

  • Página 54

    F-12 F-13 Français Le réglage Custom (sur mesure) per met de choisir la confi guration des enceinte s en fonc tion de votre systèm e. Notez que les enceintes centrale et arr ières ne peuv ent pas être ré glées sur La rge si l es encein tes a vant son t régl ées su r Smal l. THX règle automa tiquem ent la sélection d’enceinte s selon la[...]

  • Página 55

    F-12 F-13 Français 5 – SU BW OOFER SET TINGS (RÉGL A GES DES CAISSO NS DE GRA VE) Si a ucun caisson de gra ve n’a été sélectionné dan s le s me nus enceintes précéd ents, il est impos sib le de régler le niveau et le nombr e de caisso ns. 5 - Subwoofer Settings Crossover Freq.: 80Hz THX Stereo Mode: Sat+Sub LFE Level: ---I--- -0dB DTS [...]

  • Página 56

    F-14 F-15 Français Advanc ed Speak er Arra y : Ce paramètre, qu’il faut régler selon la distan ce entre les enceintes surround arr ières gauche et droite, per met à l’A V8 de distribuer le signa l à celles-ci de manière à produi re une scène sonore la pl us pré cise possib le .. Surr . gauche Surr . droite Surr . arr . gauche Surr . a[...]

  • Página 57

    F-14 F-15 Français Audio and Vide o : S’appl ique aux affecta tions audio et vidéo eff ectuée s dans le “Main Me nu S creen 1”. Réglé sur Separate : les signaux audio et vidéo d’une source vidéo peuvent être aff ectés sépar ément (par ex emple , le son d’un D VD a vec l’image d’un récepteu r satellite). Une foi s affectés[...]

  • Página 58

    F-16 F-17 Français AD V 5 – IN PUT TRIMS (RÉG LA GES FI NS DE S ENTRÉ ES) Adv 5 - Input Trims Aux: Reference 2V DVD: Reference 2V Sat: Reference 2V AV: Reference 2V VCR: Reference 2V Tape: Reference 2V CD: Reference 2V Tuner: Reference 2V DVD-A: Reference 2V Input T rims : P ermet d’ajuster la sensibil ité des entrées analogi ques (en v ol[...]

  • Página 59

    F-16 F-17 Français Com mande s sur la f ace a van t POWER AV8 PREAMP PROCESSOR DVD A TAPE PHONO/AUX VCR AV SAT DVD MENU DISPLAY CD TUNER MODE EFFECT THX 9 bn 8 7 6 1 5 bo OK DIRECT MUTE THX SURROUND EX 4 3 2 bk bl bm V ol: +8 An. PLII Movie T o n e bp 1 Cap teur infrar ouge . Assur ez-v ous qu’il y a une ligne directe et dégag ée entre celui-c[...]

  • Página 60

    F-18 F-19 Français Tél écomm ande SELECT DEVICE SET LAST SLEEP A–B EXIT GUIDE CH VOL MUTE 0 FM 8 AV 9 MCH 7 TUN 5 AUX 6 T APE 4 CD 2 SA T 3 VCR 1 DVD THX FX SUB P .MODE SUBT TITLE MENU ZOOM AUDIO MEM RETURN ANGLE SETUP STA TUS SEARCH DIS TRM 1 2 TST SYN DYN SLP P – P + TM FA V MODE OPEN MENU INFO CR 80 DVD CBL VCR TV SA T CD AMP AUX OK AM RE[...]

  • Página 61

    F-18 F-19 Français INTR ODUCTION P our faciliter l’utilis ation de l’A V8, nous recommando ns de vous ser vir de l’ aff ichage sur l’éc ran. Ce penda nt, toutes les informations principales sont dupliquées , une ligne à la f ois, da ns la fen être d’affi chage sur la fa ce a vant d e l’ap pareil . C OM M AN D E S MISE S OUS TENSION[...]

  • Página 62

    F-20 F-21 Français UTILIS A TIO N DES MA GNÉT OSCOPES L ’A V8 com por te une boucle magnétos cope audio et vidéo (vidéo compos ite et S-V idéo , seulem ent) tot alemen t autono me. En régl ant l’opti on “Recor d to VCR” dans le “Main Menu Screen 2”, celle- ci peut enregi strer la sou rce re gardé e ou t oute a utre e ntrée. [...]

  • Página 63

    F-20 F-21 Français SUB Cette touche permet un ajusteme nt temporaire du nivea u du caisson de gr av e . Appuy ez sur SUB , puis réglez au moy en des touches de na vigation 3 4 . F A V Utilis ez cette to uche de la télé comman de pour sup primer les régla ges temporaires et revenir à la p réséle ction de régla ges en cours ou choisi e. MUTE[...]

  • Página 64

    F-22 F-23 Français Ster eo Direct : Si ce par amètre est réglé sur Off , l’A V8 fonction ne normalement . S’il est réglé sur On , l’A V8 utilise le signal audio analogique en entrée comm e source et met les proces seurs numériques hor s circui t. Dans ce cas, l’A V8 fonct ionne comme un pré amplif icateur analog ique. Il arrête au[...]

  • Página 65

    F-22 F-23 Français MAIN M ENU S CREEN 3 (M ENU P RINCIP AL 3) Ce menu compor te des fonctio ns relativ es à la Zone 2 . Celles-ci sont nécess aires si le syst ème es t ins tallé pour env oy er des sig naux audio et vidéo vers u ne autre pièce (Zone 2) ou pour utilise r la f onction casque Zone 2 . Main Menu Screen 3 Zone 2 Vol:--------------[...]

  • Página 66

    F-24 F-25 Français Mod es su rr ound I NT R O DU C T IO N L ’A V8 fo urnit to us les modes princip aux de décod age et de tr aitement des si gnaux analog iques et n umér iques. MODES POUR SOURC ES NU MÉRIQ UES Les enregistrem ents numériques compor tent normalem ent des info rmations sur le type de format. L ’A V8 détecte automatiq uement[...]

  • Página 67

    F-24 F-25 Français L ’A V8 permet les décoda ges Pro Logi c et Pro Logic II. En général, le Pro Logic II est meille ur , prod uisant un champ sonore plus vivan t et plus r éalist e. DTS NEO:6 Cin ema : Ce mo de c inéma est con çu pour reproduire l’ambi ance d’ une sal le de cin éma, av ec une distribu tion naturelle du son à toutes l[...]

  • Página 68

    F-26 F-27 Français Les bande s son encod ées DTS- ES (6.1 Matr ix et 6.1 Disc rete) et Dolby Digita l Sur round EX seront détec tées automatiq uement si le D VD compor te les inf or mations néces saires . Il manque à cer taines bandes son Dolb y Digital Sur round EX l’indi cateur num érique qui permet cette comm utatio n automatique. Cepen[...]

  • Página 69

    F-26 F-27 Français Dép annag e Aucun témoin lumin eux su r l’a ppareil ne s ’allum e : Vérifie z que  le cordon secteu r est branché sur l’A V8 et la fich e secteur est branchée su r la p rise murale.  la touche Marc he/Arrêt (P ower) est e nfo ncée. Si le témoin rouge est allumé, l’A V8 est en mode veille. Appuy ez sur une [...]

  • Página 70

    F-28 F-29 Français Il est impos sibl e de sélecti onner les modes de décoda ge Dolb y Digital ou DT S : L ’A V8 ne peut appl iquer le déc odage Dolby Digi tal ou DTS qu’aux source s enco dés au même format. Vérifie z que  une sourc e n umérique es t séle ctionn ée et connec tée.  la source lit du mat ériel encod é de m anièr[...]

  • Página 71

    F-28 F-29 Français Le f ormat de l’i mag e vidéo e st ano rmal dans l a Zone 2 : Le D V27 (et d’autres lecteurs de D VD) ne peut décoder qu’un seul format d’image à la fois. Si la Zone principale est réglée sur le format grand écran, l’inf ormation grand écran est env oy ée égaleme nt à la Zone 2 . P our passer outre , rég lez[...]

  • Página 72

    F-30 F-31 Français Spé cica tions tech nique s REMARQ UE : Sauf mention contraire, toutes les valeurs spécif iées sont d es val eurs types. POLITI QUE D ’AMÉL IORA TION CONT INUE Arcam amélio re continu elleme nt ses produits. Aussi, les designs et les spécif ications peuv ent-ils fa ire l’ objet de mod if icati ons sa ns pré a vis. [...]

  • Página 73

    F-30 F-31 Français INTER FÉRENC E RAD IO L ’A V8 est un appar eil audionumé rique conçu selon des normes très strictes de compa tibili té éle ctrom agnéti que. L ’appareil peut émettre de l’énergie à fréquenc e r adio . Dans cer tains cas ces émissions peuv ent per turber la récept ion de r adio FM et PO/ GO . Si c’est le cas,[...]

  • Página 74

    F-32 F-33 Français C ON N EX I O NS S CAR T Ce tab leau décrit le s conn exions entre l’A V8 e t l’en trée de l’a pparei l d’af fi chage. Câbl e SCAR T R VB a vec r etour audio v ers le pr ocesseur Br oche Signal T ype de c onnect eur Br oche c onnecte ur T ype de câ ble Étiquette 1 Sor tie audio B (droi te) du tuner TV Phono RCA (1) [...]

  • Página 75

    F-32 F-33 Français C OD E S TÉ L ÉC O MM A N DE IR Le tabl eau suivant est destiné à ceux qui possèden t une télécomma nde programmab le , telle que la “Pronto” de Philips ou si milair e, qui permet d’entr er les codes direc temen t dans l’app areil. Le systè me de coda ge de l’A V8 est basé sur la nor me Philip s RC-5. La comma[...]

  • Página 76

    F-34 F-35 Français I NT E RF A C E S É RI E L LE DE P R OG R AM M A TI O N D E L ’ A V 8 INTR ODUCTION Cette sectio n explique en détail le jeu d’instructions du logiciel de l’A V8. Le por t sériel est ré glé co mme s uit : taux (b auds) 38.400 bits do nnées 8 parité aucune bits st op 1 contrôl e de f lux aucun Les lig nes de command[...]

  • Página 77

    F-34 F-35 Français COMMA NDES D ’INTE RR OGA TION Command e P aramèt res D escript ion Répons e PWR ?zPWR Interroger état M/ A zPWRx , où z es t le pa ramètre Zone fou rni. MUT ?zMUT Interroger état m ute zMUTx , où z est le paramètre Z one f ourni. EFF ?EFF Interroger mode ef fet EFFy , où y v arie de 0 à 7 : 0 = arrêt, 1 = mus ic, 2[...]

  • Página 78

    F-36 F-37 Français COMMA NDES D E FON CTION NENME NT GÉN ÉRAL Command e P aramèt res Description V aleurs des pa ramètr es PWR ?zPWRx P owe r march e/arrêt MUT ?zMUTx Mute m arche/a rrêt FAN zFANx Forcer analog ique EFF ?EFFy Sélect ionner mode ef fet y varie de 0 à 7 : 0 = arrêt, 1 = mus ic, 2 = pa r ty , 3 = club , 4 = ha ll, 5 = spor t[...]

  • Página 79

    F-36 F-37 Français RÉGLA GES : COMMAN DES DE BASE Comman des de base généra les Command e Paramètr es Description V aleurs d es para mètr es VDS VDSy Affich age v olume y varie de 0 à 2 : 0 = normal, 1 = réf. dB, 2 = f in. MXV zMXVy V olume max . y varie de -33 à +19 : -33 = –33 dB +19 = +19 dB MXO zMXOy V olume max . à la mise e n marc[...]

  • Página 80

    F-38 F-39 Français Comman des de base – Cais son d e gra ve Command e Paramètr es Descript ion V aleurs des p aramètr es CRF CRFy Fréquence charnière y v arie de 0 à 11 : 0 = 4 0 H z 1 1 = 150 Hz (pas de 10 Hz ) STM STMy Mode stér éo y varie de 0 à 2 : 0 = Large+Sub , 1 = Sa t+Sub , 2 = Large. LFE LFEy Niveau LFE y varie de -10 à 0 : -1[...]

  • Página 81

    F-38 F-39 Français RÉGLA GES : COMMAN DES A V ANCÉES Comman des a vancée s – En ceinte s Command e Par amètr es D escript ion V aleurs des paramè tr es BAS BASsy Niveaux grav e y varie de - 6 à + 6 : - 6 = –6 d B + 6 = +6 dB TRB TRBsy Niveau aigu y var ie de -6 à + 6 : - 6 = –6 d B + 6 = +6 dB STB STBx “Auto S tereo T one Bypass” [...]

  • Página 82

    F-40 F-41 Français Comman des a vancée s – Ré gla ges tech niques Command e Para mètr es Desc ription V aleurs des pa ramètr es RC5 zRC5y Code syst ème RC- 5 y égal e 0 ou 1 : 0 = code systè me RC-5 16, 1 = code sy stème RC-5 19 . SCM SCMx Message d éroulan t SCT SCTyn Sélection ner tex te dér oulant Si y = 0 , alors n peut êtr e une[...]

  • Página 83

    F-40 F-41 Français PRO GRAMMA TEUR A V8 Ce logiciel permet d’installer des mise s à jour future s du logi ciel de l’A V8 et de pr océde r aux sauv egardes et resta urations de s régl ages de l’appa reil a u mo yen du por t RS2 32 sur le pa nneau arr ière de celu i-ci. Le mat ériel suiva nt est néces saire :  Un ordin ateur PC compat[...]

  • Página 84

    F-42 Deutsch D-1 GARAN TIE MO NDIAL E Cette garantie vou s donne le droit de faire réparer gratuiteme nt l’appa reil chez un distributeur Arc am agréé durant les deux prem ières années suivant l’achat, à condi tion que l’apparei l ait, à l’origine , été acheté chez un re ven deur ou u n distributeur Arcam a gréé. Le fabricant ne[...]

  • Página 85

    F-42 Deutsch D-1 V o rv e r s t ä r k e r / P r o z e s s o r A V 8[...]

  • Página 86

    D-2 Deutsch D-3 Sic herhe itsri chtli nien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE P AS OUVRIR A TTENTION CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A CHTUNG: Um das Ri sik o eines Elekt ro schocks zu min imier en, sollten Sie di e Abdeckung (Rückse ite) ni cht ent ferne n. Die Baut eile im Gerät k önnen v om Benutz er nicht g ewartet w erde n. Überlasse[...]

  • Página 87

    D-2 Deutsch D-3 Wil lk om men! HINWEI SE ZU M HAN DB UCH Dank e, dass sie sich für den V or verstär ker/Pro zes sor Arcam FMJ A V8 entsch ieden haben. Dieses Handbuch enthäl t die In formation en, die Sie zum Instal lieren , Anschl ießen, Einrichte n und Bet reiben des V or verstär kers FMJ A V8 v on Arcam benötigen. Außerdem wird die mitgel[...]

  • Página 88

    D-4 Deutsch D-5 A U FS T EL L EN D ES GE R Ä TS  Stellen S ie den Proz essor auf eine e bene, stabile Ob erfläc he.  Sie sollte n das Gerät vor direkter Sonnenei nstrahlung schütz en und v on Wärme- bzw . Feuchti gke itsque llen f er nhalte n.  Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Endstu fe oder eine andere Wärmequelle.  Sorgen S[...]

  • Página 89

    D-4 Deutsch D-5 ALLGEM EINES Die Eingänge sind beschriftet, um sie beim Anschlie ßen eines DV D- Spiele r s oder Videoreko rders leichter fi nden zu können, laufen jedoch über denselb en Eingangs schalt kreis, Sie können daher ein beliebige s Gerät an den Eingängen anschließ en. W enn Sie beispielsw eise zwei D VD-Spiele r besit zen und den[...]

  • Página 90

    D-6 Deutsch D-7 DIGIT ALE AUDI OEING ÄNGE bp D VD , bq A V , br T APE, bs TUNER, bt CD , ck VCR, cl SA T . V erbinden Sie diese Eingä nge mit den digitale n Ausgä ngen der Quellg eräte. bs bt ck cl cm OUT TUNER CD VCR SA T TAPE AV DVD bp bq br DIGIT AL INPUTS HINWEI S :  Beachten Sie, dass Sie im Setup-Me nü auf der Seite ‘Digital Settin [...]

  • Página 91

    D-6 Deutsch D-7 ANALOG E V OR VERS TÄRKE RA USGÄN GE Diese analoge n Ausgänge sind gepuffe r t, besitzen eine geringe Ausgan gsimpe danz und senden ein Hochpeg elsig nal. Sie könn en ggf. lange Kabel oder m ehrere Eing änge p arallel v er arbeiten . LEFT CENTRE L/SURR LS/BACK SUB/2 RIGHT SUB/1 R/SURR RS/BACK SUB/3 dm do dq ds ek dl dn dp dr dt[...]

  • Página 92

    D-8 Deutsch D-9 V ID E O A N S CH L Ü SS E WICHTI GE HINWEIS E: Der A V8 wandelt die Videoformate Compone nt, RGB, S-Video und Compos ite ni cht um . Schlie ßen Sie daher möglic hst immer mehrere Videoausgän ge der Quelle an. Es ist dann mög lich, das hochw er tige re Video signal für das Haupts ystem und den entsprec henden S-Video- und Comp[...]

  • Página 93

    D-8 Deutsch D-9 S TE U ER A N SC H L ÜS S E gl gn gm go OUT IN LOCAL 12V TRIGGER IN ZONE 2 REMOTE GROUND LIFT (IN) RS232 CONTROL 85 – 265VAC MAX 40VA gq gn IN LOC AL . Hier können Sie einen lokale n IR-Empfän ger anschli eßen, falls der IR -Empfä nger a n der Gerät evo rderseite v erdeck t ist. go IN ZONE 2 . Über diesen Anschluss kann der[...]

  • Página 94

    D-10 Deutsch D-11 Hinw eise zum S CAR T -Mo dus Im SC AR T -Modus kann der TV -Eingang des A V8 übergangslos zwischen Compos ite-, S-Video- o der RG B A/V umgesc haltet w erden. Liegt am A V8 ein S-Video- oder Composite-V ideosi gnal an, während er auf eine Vide oeinga ngsque lle geschal tet ist, wird der S-Video- bzw . Compos ite-SCART -Eing ang[...]

  • Página 95

    D-10 Deutsch D-11 Die Konf iguration des A V8 erfolgt im Setup-Me nü über sechs Bildsc hirme für „Basic“ (Grundeinstell ungen) und fünf für „Advanced “ (erw eiter te Einstellung en). In den „Basic“-Men üs können Sie den A V8 auf Ih re Lau tsprec her einstellen und in den „Adva nced“- Menüs den System betrieb optim ieren. Die[...]

  • Página 96

    D-12 Deutsch D-13 5. Drüc ken Sie MENU , um zur Inhaltsseit e des Setup-Me nüs zurück zuke hren. 6. Drüc ken Sie zweim al OK , um „Sa ve Setup“ zu wählen und die Einste llunge n zu speich ern. Di eser V organg dauer t et wa vier Sekund en. Drü cken Si e anschl ießend erneut zweima l OK , um zur Inhalt sseite zurüc kzuk ehren . Beenden S[...]

  • Página 97

    D-12 Deutsch D-13 Speak er (Lautsp re cher) Config. 1 (K onfig. 1) Config. 2 (K onfig. 2) Config. 3 (K onfig. 3) Custom (Benu tzer defini ert) THX THX Su rr .Ex Front L /R (V orne L/R) Small (Klein) Large (Groß) Large (Groß) Sm/Lge (Klein/ Groß) Small THX (THX kl ein) Small THX (THX kl ein) Centre (Mitte) Small (Klein) Small (Klein) Small (Klein[...]

  • Página 98

    D-14 Deutsch D-15 4 – LE VEL S ETTIN GS (P EGELEI NSTEL LUNGE N) 4 - Level Settings Test Tone Cycle: Manual Front L: ---I--- +0dB Centre: ---I--- +0dB Front R: ---I--- +0dB Surr. R: ---I--- +0dB Surr. BR: Not Present Surr. BL: Not Present Surr. L: ---I--- +0dB Subwoofer: ---I--- +0dB Select Speaker for Tone Damit das Klan gbild präzise zent rier[...]

  • Página 99

    D-14 Deutsch D-15 6 – THX SETTIN GS 6 - THX Settings THX Surr. EX: Auto Boundary Gain Compensation THX Ultra 2 Sub: No Advanced Speaker Array SurrBack L/R: 12 to 48in 6 - THX Settings THX Surr. EX: Auto Boundary Gain Compensation THX Ultra 2 Sub: Yes Boundary Gain Comp: On Advanced Speaker Array SurrBack L/R: 12 to 48in THX S urr . EX : Hier steh[...]

  • Página 100

    D-16 Deutsch D-17 E R W EI T ER TE S EI N RI C H TE N ( AD V A N CE D ) AD V 1 – SP EAKER EQ. (LA UTSPRECH ER- EQU ALIZ ER) Adv 1 - Speaker Eq. Bass Treble FL: --I-- +0dB --I-- +0dB C: --I-- +0dB --I-- +0dB FR: --I-- +0dB --I-- +0dB SR: --I-- +0dB --I-- +0dB SBR: --I-- +0dB --I-- +0dB SBL: --I-- +0dB --I-- +0dB SL: --I-- +0dB --I-- +0dB Auto Ster[...]

  • Página 101

    D-16 Deutsch D-17 AD V 4 – ZO NE 2 SETTI NGS (E INSTE LLUNG EN FÜR ZO NE 2) Adv 4 - Zone 2 Settings Max Vol 20-72: 72 Fix Vol: No Max On Vol 0-72: 20 Zone 1 Standby: Local Only Zone 2 Standby: Local Only Local OSD: On Zone 1 Control: Yes Access: All Max V ol 20–72 (Maxim ale L autstä r ke 2 0-72) : Diese O ption begrenzt die maximal e Lautst?[...]

  • Página 102

    D-18 Deutsch D-19 SPEICH ERN DER EI NSTELL UNGEN UND BEENDE N DES SETU P-MEN ÜS Save Settings No Save - Return to index Save as:Preset 1* Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Press OK to edit- OK to save Sie k önnen alle in de n v orhergehenden B ildsch irmen v orgenommene n Einste llunge n als Benutz er prof il und als eine von fünf V oreinste l[...]

  • Página 103

    D-18 Deutsch D-19 Die Bedi enele mente an d er Ge räte v or der seite POWER AV8 PREAMP PROCESSOR DVD A TAPE PHONO/AUX VCR AV SAT DVD MENU DISPLAY CD TUNER MODE EFFECT THX 9 bn 8 7 6 1 5 bo OK DIRECT MUTE THX SURROUND EX 4 3 2 bk bl bm V ol: +8 An. PLII Movie T o n e bp 1 Empfäng er für die F ernbedien ung . Dieser befind et sich hinter dem FMJ-L[...]

  • Página 104

    D-20 Deutsch D-21 Die F ernbe dien ung SELECT DEVICE SET LAST SLEEP A–B EXIT GUIDE CH VOL MUTE 0 FM 8 AV 9 MCH 7 TUN 5 AUX 6 T APE 4 CD 2 SA T 3 VCR 1 DVD THX FX SUB P .MODE SUBT TITLE MENU ZOOM AUDIO MEM RETURN ANGLE SETUP STA TUS SEARCH DIS TRM 1 2 TST SYN DYN SLP P – P + TM FA V MODE OPEN MENU INFO CR 80 DVD CBL VCR TV SA T CD AMP AUX OK AM [...]

  • Página 105

    D-20 Deutsch D-21 EINFÜH RUNG Es wird empfohlen , Inf ormationen über das OSD de s Fer nsehge räts bzw . Bilds chirms aufzur ufe n. Alle wichtigen Informationen werd en jedoch auch zeilenw eise auf dem Display an der V orderseite des A V8 angez eigt. D IE BE D I EN E L EM E NT E EINSCH AL TEN Drück en Sie den Netzscha lter . Nach einer bis fün[...]

  • Página 106

    D-22 Deutsch D-23 VIDEOR EK ORDER Der A V8 ist mit einer völlig unabhängi gen Videosc hleif e für Audio und Video (n ur Composite und S-Video ) ausgest attet. Sie können diese so konf igurieren, dass die gerade wiedergegebene Que lle oder eine andere beliebi ge Quelle aufgez eichnet wird, indem Sie in „Main Menu Screen 2“ di e Opti on „Re[...]

  • Página 107

    D-22 Deutsch D-23 THX Mit dieser T aste können Sie zwisch en den verfü gbaren THX-Mo di umscha lten. W elche THX-Modi v erfügbar s ind, hängt d a von ab , in wel chem Modus sich der A V8 befindet und welch es Quellma terial wiedergegeb en wir d. W eitere Information en zu THX finden Sie unter „THX-Modi“ (Seite 27). SUB Mit dieser T aste au [...]

  • Página 108

    D-24 Deutsch D-25 Ster eo Dir ect : Steht diese Optio n auf „ Off “ (Aus), funktioni er t der A V8 normal. Steht sie auf „ On “ (Ein), nimmt der A V8 das analoge Eingangs signal für die Quelle und umgeht den digital en Schaltkreis. In diesem Modus funkti onier t der A V8 wie ein analoger V or verstär ker . Außerdem wer den alle n icht ge[...]

  • Página 109

    D-24 Deutsch D-25 W ert V er teilun gseff ekt in der Mi tte 0 Keine V er teilung des Mittels ignals 1 20,8 ° 2 28 ° 3 36 ° 4 54 ° 5 62 ° 6 69,8 ° 7 Phan tomscha llquel le in d er Mitt e P anorama Mode (P anoramamodu s): Diese Funktion erw eiter t das Klangbild des vorde ren Mittella utspre chers auf die Surround- Lautsp recher , wo durch ein [...]

  • Página 110

    D-26 Deutsch D-27 Sur r ou nd-Mo di E IN F ÜH R U N G Der Prozess or A V8 stel lt alle wicht igen Decodier - und V erarbeitungs modi für Analog- und Digi talsig nale z ur V erfügun g. MODI F ÜR DIGIT ALQUELLEN Digita laufna hmen enthal ten gewöhnl ich Informatio nen über das Format. Der A V8 erkennt das Format (z. B. Dolby Digital oder DTS) i[...]

  • Página 111

    D-26 Deutsch D-27 Info rmationen über das Anpass en des Modus „Music “ über die Option en „Dim ension “ und „Ce ntre Width“ f inden Sie unt er „Haupt menü S eite 2 “. Dolb y Pro Log ic Em ulation : Dieser Modus sollt e nur gewähl t wer den, wenn das Quellm aterial mit Dolby Pro Logic codier t wurde. W enn Sie eine normale Stereo[...]

  • Página 112

    D-28 Deutsch D-29 Bei manchen Dolb y Digital Surround EX-Soun dtracks fehlt die digital e Kennz eichnung , die für die automati sche Er kenn ung erforderlich ist. W enn Sie von einem Film wissen, dass er mit Sur round EX codier t wurde, können Sie den Wiedergabem odus „THX Sur round EX“ manu ell wä hlen. THX Su rr ound EX u nd Sur round ES S[...]

  • Página 113

    D-28 Deutsch D-29 F ehle rbehe bung K eine der Anze ige n oder LEDs leucht et: Prüf en Sie Folg endes:  Das Netz kabel muss am A V8 und an einer Steckdos e angesc hlosse n sein .  Der Netzs chalte r m uss g edrück t sein . Leucht et die Netz-L ED rot, befind et sich der A V8 im Stand-b y-Modus. Drück en Sie eine belie bige Eingan gstas te [...]

  • Página 114

    D-30 Deutsch D-31  Der A V8 muss nach dem Einrichten so k onfigurier t sein, d ass alle Lautsp recher des S ystems ange sproch en w erden. Ausw ählen de r Decodi ermodi Dolb y Digital bzw . DTS ist nicht möglic h: Der A V8 kann Dolb y Digital und DTS nur auf Quellen anwende n, die im ent sprech enden Format codi er t sind. Prüf en Sie Folg en[...]

  • Página 115

    D-30 Deutsch D-31 K ein T on in Zo ne 2 b ei de r Wiede rgabe eines DTS-Fi lms: Der D V27 (und die mei sten anderen Zw eikanal-D VD-Spi eler) kann ein in Stereo umgewand eltes DTS-Si gnal nicht ausgeb en, da bei der Wiedergabe vo n DTS-Film en die analogen Ausgänge stumm gescha ltet wer den. W enn Sie eine D VD sow ohl in der Hauptz one als auch i[...]

  • Página 116

    D-32 Deutsch D-33 T e chn ische Date n HINWEI S : Die technis chen Da ten ent sprech en – so fern nich t anders ausgewi esen – dem S erienstanda rd. Audio Line-E ingang sempf indlichk eit (Ref erenz) 2 V effekt iv Eingan gsimpe danz 10 k Ω Nomina le Ausgangsspa nnun g (V or verstär ker) 2 V effekt iv Ausgangsimp edanz 25 Ω St örabstand ( 20[...]

  • Página 117

    D-32 Deutsch D-33 STÖR UNGEN (FUNKI NTERF ERENZ EN) Der A V8 ist ein digit ales Audi ogerä t, das den höchsten Anforderungen hinsic htlich ihrer elekt romag netisc hen V er träglich keit entsp rechen . Das Gerät strahlt jedoch u. U . Funkfr equenz en ab. Dies kann u. U. Störungen im UKW - und MW -Empfan g verur sachen. Platzieren Sie in einem[...]

  • Página 118

    D-34 Deutsch D-35 S CAR T -A N SC H L ÜS S E Diese Pin-Be legung en bes chrei ben di e Sign alv erbind ungen zwisc hen de m A V8 und dem Eingan g des Anzeig egerä ts. Scart-RGB- Kabel mit Audio zu rück z um Pr ozes sor Pin Signal Anschlu ss Anschlus s Pin Kabel Bezeichnung 1 Audioau sgang B (rech ts) v om TV -T uner Phono ( Cinch) (1) Mi tte Koa[...]

  • Página 119

    D-34 Deutsch D-35 C OD E S F Ü R D I E I R- F E RN B ED I E NU N G Die folgen den Information en sind nur für B esitz er v on mode rnen programmier baren Fernbedienun gen (z. B. „Philips Pronto“ und ähnlic he Geräte), bei denen Fernbedienu ngscod es direkt in das Gerät programmier t werde n könn en. Die Codes des A V8 basieren auf der Nor[...]

  • Página 120

    D-36 Deutsch D-37 D IE SE R I EL L E P R OG R AM M I ER S CH N I TT S T EL L E D E S A V8 EINFÜH RUNG Im folgenden Abschni tt werden die seriellen Befehl e für die Softwar e des A V8 beschrieben. Der serielle Anschlu ss ist fol gendermaßen einges tellt: Baudrate 38.40 0 Datenbi ts 8 Parität k eine Stoppbi ts 1 Flussk ontrolle kein e Die Bef ehl[...]

  • Página 121

    D-36 Deutsch D-37 ABFRA GEB EFEHLE Befeh l Parame ters Beschr eibung Ausgabe PWR ?zPWR Ein/Au s abfragen zPWRx , w obei z die angegeb ene Zo ne ist. MUT ?zMUT Stumms chaltun g abfragen zMUTx , w obei z die an gegeben e Zone ist. EFF ?EFF Eff ektmodu s abfragen EFFy , w obei y z wische n 0 und 7 liege n kann: 0 = Aus, 1 = Music, 2 = Par ty , 3 = Clu[...]

  • Página 122

    D-38 Deutsch D-39 ALLGE MEINE BETRI EBSBE FEHLE Befeh l Parame ters Beschr eibung Möglich e W er te PWR ?zPWRx Gerät ein/aus MUT ?zMUTx Stumms chaltun g ein/a us FAN zFANx Analog erzwin gen EFF ?EFFy Eff ektmodu s y zwisch en 0 un d 7 lieg en kan n: 0 = Aus, 1 = Music, 2 = Par ty , 3 = Club , 4 = Hal l, 5 = Spor t, 6 = Church, 7 = nächste r Eff [...]

  • Página 123

    D-38 Deutsch D-39 BEFEHL E DES SETU P-MEN ÜS (B ASIC) Basic – Gene ral Se ttings (Gru ndeins tellun gen – Allgem eine E instel lung en) Befeh l Paramet ers Beschr eibung Mögliche W erte VDS VDSy Lautstärkeanz eige y zw ischen 0 und 2 liegen kann: 0 = Normal, 1 = dB-B ezug, 2 = Fein. MXV zMXVy Max. Lautstärke y zwischen -33 und +19 liegen ka[...]

  • Página 124

    D-40 Deutsch D-41 Basic – Subw oofer Settin gs (Gr undein stell ung en – S ubw oofer -Einstell ung en) Befeh l Parameters Beschr eibung Mög liche W erte CRF CRFy Schnittfr equenz y z wische n 0 und 1 1 liegen kann: 0 = 4 0 H z ; 1 1 = 150 Hz. (in 10- Hz-Sch ritten) STM STMy Stereomod us y zwisc hen 0 u nd 2 lie gen ka nn: 0 = Groß +Sub , 1 = [...]

  • Página 125

    D-40 Deutsch D-41 BEFEHL E DES SETU P-MEN ÜS (A D V ANC ED) Adv 1 – Spea k er eq. (Erwei tertes Ein richte n – La utspr echer Equ aliz er) Befeh l Parameters Beschrei bung Möglic he W er te BAS BASsy Tiefenp egel y zwi schen - 6 und +6 liegen kann: - 6 = –6 d B ; + 6 = +6 dB. TRB TRBsy Höhenpegel y zwische n - 6 und + 6 liegen kann : - 6 =[...]

  • Página 126

    D-42 Deutsch D-43 Engine ering Settin gs (T echnik einstellung en) Befeh l Parameters Beschre ibung Mögliche W erte RC5 zRC5y RC5-Syste mcode y zw ischen 0 und 5 liegen kann: 0 = RC5- System code 16 , 1 = RC5-System code 1 9. SCM SCMx Laufen de Meld ung SCT SCTyn Laufen den T ext aus wählen y kann z wischen 0 und 8 liegen . Ist y = 0 , kann n ein[...]

  • Página 127

    D-42 Deutsch D-43 A V8 PR OGRAMMER Mit dem Di enstpr ogramm „A V8 Programmer “ können Sie über die RS232- Schnit tstell e an der Geräterücks eite die Softwa re aktualis ieren sow ie ei ne Si cherungskopi e der Gerä teeins tellun gen a nlegen , um die se ggf. wieder herstellen zu könne n. Folgen de Ele mente sind e rfo rderlich:  IBM-ko[...]

  • Página 128

    D-44 N-1 Nederlands WEL TWEITE GA RANTI E Sie sind berech tigt, das Gerät während der er sten zwei Jahre nach Kaufda tum bei einem autorisier ten Arcam- Fachhä ndler koste nlos reparieren zu lassen, unter der V oraussetz ung, dass es ur sprüngli ch bei einem Arca m-Händ ler erwor ben wurde. Der Hersteller übernimmt kein e V erantwo r tung fü[...]

  • Página 129

    D-44 N-1 Nederlands A V 8 V o o rv e r s t e r k e r P r o c e s s o r[...]

  • Página 130

    N-2 N-3 Nederlands V eil ighei dsric htlij nen W AARSCHUWIN G: V erwijder de behuizin g (of achte rkant) niet om het risico van een elektris che scho k te ve rmijd en. In het app araat zitt en gee n onder delen die door de gebr uik er onderh ouden kunnen worde n. Laa t het onderh oud o ver aan be voegd onderh oudspe rsonee l. W AARSCHUWIN G: Stel d[...]

  • Página 131

    N-2 N-3 Nederlands W elk om b ij de A V8 V oor v ers ter k er Pr oce ssor DEZE HANDLE IDING GEBR UIKEN Bedank t vo or het aanschaff en van een FMJ A V8 V oor ver sterker Proces sor . In deze handle iding staat alle informatie die u nodig heeft om de FMJ A V8 V oor ver sterker Processor van Arcam te install eren, aan te sluite n, in te stel len en t[...]

  • Página 132

    N-4 N-5 Nederlands D E E EN H E ID P LA A TS E N  Plaats de proce ssor o p een vlakk e , stev ige o ndergrond.  Plaats het toestel niet rechtstre eks in de zon of naast warmtebronn en of damp .  Plaats het toes tel niet bo ven op een vermogenv er ster ker of een andere warmtebron .  V erz eker een aang epaste ven tilati e. Plaats het to[...]

  • Página 133

    N-4 N-5 Nederlands Daar de A V8 geen videonormen conv er teer t moet het composiet videos ignaal van d e bron ev eneen s aang eslote n w orden. Daarom r aden wij u aan bronne n met een digitale aansluiting eveneens met de analoge ingangen te ver binden . Uiterst kwalitatiev e YUV/ RGB en S-V ideo bronnen mo eten voor een gebr uik in z one 2 hun com[...]

  • Página 134

    N-6 N-7 Nederlands bs bt ck cl cm OUT TUNER CD VCR SA T TAPE AV DVD bp bq br DIGIT AL INPUTS N.B .:  Indien nodig, elke van dez e zev en digital e ingang en individuee l aan verschillende audio-in gange n toegekend kan worden. Gebruik hier voor de ‘Digita l settings’ blad zijde van het instel menu .  De A V8 ove r geen RF dec oder v oor L[...]

  • Página 135

    N-6 N-7 Nederlands ANALOG E V OOR VER STERK ER UITGANGEN Alle analoge uitgangen zijn gebuff erd, ver tonen een lage uitgan gsimpe dantie en zijn op lijnniv eau. Het gebruik van lange kabels en het schakelen van meerde re ingangen in par allel, indien nodig, stelt daarom geen prob leem. LEFT CENTRE L/SURR LS/BACK SUB/2 RIGHT SUB/1 R/SURR RS/BACK SUB[...]

  • Página 136

    N-8 N-9 Nederlands S-VID EO AANSLU ITINGE N et MO NIT OR OUT . V erbind dez e uitgang met de S-vid eo in gang v an uw bee ldw eergav e- apparatuur . fn VCR IN, fo A V , fp SA T , fq D VD . V erbind deze ingange n met de S-vide o uitg angen van uw bron toeste llen. fm VCR OUT . V erbind dez e uitga ng met de S-video ingang van uw videor ecorde r . f[...]

  • Página 137

    N-8 N-9 Nederlands S TU R IN G S UI T G AN G EN De A V8 beschikt o ve r drie sturingsu itgang sconn ectore n. Allen zijn gebase erd op een 3,5 mm ster eojack met twee contacte n “tip” en “ring”. Zie de tabellen voor de technische inf ormatie betr eff ende de sturingsuit gangen . gm 12 V TRIGGE R . T e geb r uike n om op afsta nd het in- e n[...]

  • Página 138

    N-10 N-11 Nederlands A AN S LU I T IN G OP HE T LI C HT N E T 1 P ower inlet (Aanslui tingsp unt). De A V8 beschikt ove r een univ er sele netv oeding die met alle netspan ningen tussen de 85V A C en de 265 V A C com patibe l is. GROUND LIFT (IN) RS232 CONTROL 85 – 265VAC MAX 40VA 1 2 2 GR OUND LIFT (IN) (Aardingsv erbreking (Aan)) toets. In comp[...]

  • Página 139

    N-10 N-11 Nederlands De A V8 ‘Setup Menu’ (instelm enu) bestaat om u door de conf iguratieprocedu re te leiden, uit zes ‘Basic’ (basis) en vijf ‘Adv anced’ (gea vanceerde ) menusch ermen. De ‘Basic’ menu’ s bieden u de mogeli jkheid de A V8 aan uw luidsprek ers aan te pas sen. De ‘Adva nced’ menu ’ s bieden u de mogelijk hei[...]

  • Página 140

    N-12 N-13 Nederlands NA VIGA TIE VIA HET FR ONTP AN EEL De A V8 frontp aneelr egelin gen kunnen gebruikt worden om de opties te confi gurere n. Noteer toch dat de configu ratie eenvo udiger met de afstan dsbedi ening verloopt. 1. Druk om toegang tot het instelmen u te verkr ijgen de MENU toets tijden s tw ee seconden in. 2. Na vigeer op en neer bin[...]

  • Página 141

    N-12 N-13 Nederlands Speak er Config 1 Config. 2 Config.3 Custom (Eigen) THX THX Surr .Ex Front L/R Small Large Large Sm/Lge Small THX Small THX Center Sm all Small Small Sm/Lge/ None (geen) Small THX Small THX Surr L/R Small Small Large Sm/Lge / None (geen) Small THX Small THX Surr Back L/R Small Small Small Sm/No ne (geen) None Small THX Sub- woo[...]

  • Página 142

    N-14 N-15 Nederlands 4 – NI VEA U INSTELL INGEN (LEV EL SET TINGS ) 4 - Level Settings Test Tone Cycle: Manual Front L: ---I--- +0dB Centre: ---I--- +0dB Front R: ---I--- +0dB Surr. R: ---I--- +0dB Surr. BR: Not Present Surr. BL: Not Present Surr. L: ---I--- +0dB Subwoofer: ---I--- +0dB Select Speaker for Tone Het is uiter st belangrijk om een na[...]

  • Página 143

    N-14 N-15 Nederlands 6 – THX INSTEL LINGE N (THX SETT INGS) 6 - THX Settings THX Surr. EX: Auto Boundary Gain Compensation THX Ultra 2 Sub: No Advanced Speaker Array SurrBack L/R: 12 to 48in 6 - THX Settings THX Surr. EX: Auto Boundary Gain Compensation THX Ultra 2 Sub: Yes Boundary Gain Comp: On Advanced Speaker Array SurrBack L/R: 12 to 48in TH[...]

  • Página 144

    N-16 N-17 Nederlands G EA V A N CE E RD E IN S T EL L IN G AD V 1 – SP EAKER EQ. Adv 1 - Speaker Eq. Bass Treble FL: --I-- +0dB --I-- +0dB C: --I-- +0dB --I-- +0dB FR: --I-- +0dB --I-- +0dB SR: --I-- +0dB --I-- +0dB SBR: --I-- +0dB --I-- +0dB SBL: --I-- +0dB --I-- +0dB SL: --I-- +0dB --I-- +0dB Auto Stereo Tone Bypass: Yes Laat een gea vance erde[...]

  • Página 145

    N-16 N-17 Nederlands AD V 4 – ZO NE 2 INSTE LLINGE N (ZO NE 2 SETTIN GS) Adv 4 - Zone 2 Settings Max Vol 20-72: 72 Fix Vol: No Max On Vol 0-72: 20 Zone 1 Standby: Local Only Zone 2 Standby: Local Only Local OSD: On Zone 1 Control: Yes Access: All Max V ol 20–72 : Beper kt de maximale volume instelli ng voor zone 2. Dit is een nutti ge eig ensch[...]

  • Página 146

    N-18 N-19 Nederlands DE INS TELLINGEN OPSLAA N EN DE SE T -UP VERLA TEN Save Settings No Save - Return to index Save as:Preset 1* Preset 2 Preset 3 Preset 4 Preset 5 Press OK to edit- OK to save Alle instellinge n die u in de vorige schermen hebt uitge voe rd kunn en als een gebr uikersprofi el opgesl agen worden in één van de vijf ‘Prese lecti[...]

  • Página 147

    N-18 N-19 Nederlands Kno ppen aan d e v oor kant POWER AV8 PREAMP PROCESSOR DVD A TAPE PHONO/AUX VCR AV SAT DVD MENU DISPLAY CD TUNER MODE EFFECT THX 9 bn 8 7 6 1 5 bo OK DIRECT MUTE THX SURROUND EX 4 3 2 bk bl bm V ol: +8 An. PLII Movie T o n e bp 1 Afsta ndsbed ienin gsontv ang er . Deze ontvang er bevindt zich achte r de FMJ badge. Zorg er voor [...]

  • Página 148

    N-20 N-21 Nederlands Afs tands bedie ning SELECT DEVICE SET LAST SLEEP A–B EXIT GUIDE CH VOL MUTE 0 FM 8 AV 9 MCH 7 TUN 5 AUX 6 T APE 4 CD 2 SA T 3 VCR 1 DVD THX FX SUB P .MODE SUBT TITLE MENU ZOOM AUDIO MEM RETURN ANGLE SETUP STA TUS SEARCH DIS TRM 1 2 TST SYN DYN SLP P – P + TM FA V MODE OPEN MENU INFO CR 80 DVD CBL VCR TV SA T CD AMP AUX OK [...]

  • Página 149

    N-20 N-21 Nederlands INLEID ING Als displa yinformatie r aden wij u aan, indi en mogeli jk, de OSD op uw TV/sch erm te gebruiken. Niettemin wordt alle sleuteli nformatie, op hetz elfde moment op de display van het frontpa neel van de A V8 wee rgegeven . G EB R UI K V A N D E R EG E L IN G E N INSCHA KELEN Dr uk de n ettoe ts in. Binn en de é én ?[...]

  • Página 150

    N-22 N-23 Nederlands VCR-WE RKING De A V8 be schikt o ver een volledige onaf hank elijk e VCR lu s v oor audio en video (uitsluite nd composiet en S-video). Deze kan geconf iguree rd wor den o m de bron die u beki jkt o p te nemen of, door midd el va n de ‘Recor d to VCR’ optie i n het ‘Main Men u Scre en 2’ , om het e ven we lke andere ing[...]

  • Página 151

    N-22 N-23 Nederlands THX Met deze toets kan u cyclisc h beschikba re THX modes ov er lopen. De beschi kbare THX modes veranderen naargelang de mode waarin de A V8 v er keer t en vo lgens het w eer gegev en bronmat eriaal. V oor meer informatie betreff ende de THX, lees het hoofdst uk ‘T HX Modes’ (pagina 2 8). SUB Dez e toets op de afstandsbed [...]

  • Página 152

    N-24 N-25 Nederlands Indien de audio en de video op v er schillende inga ngen inge steld staan, zullen zij naar deze lfde ter uggebracht worde n bij de volge nde audio- ingang wisseling. Het is echter mogelijk de A V8 in te stellen zod at zij gesche iden bl ijv en. Dit dient te gebeuren in de ‘Video Setting s’ van het instel menu . U kan, bijv [...]

  • Página 153

    N-24 N-25 Nederlands Displa y Cente r v erspr eidingseff ect 0 Geen ce nter verspreiding 1 20.8° 2 28° 3 36° 4 54° 5 62° 6 69.8° 7 Spookcente r P anorama Mode : Biedt he t centrale fro ntaal b eeld uit om de surround luidsprek er s in te sl uiten. Daaro m ver krijgt m en een ‘ingepak t’ eff ect me t zijd elings e m uurafbeeld ing. HOOFDM [...]

  • Página 154

    N-26 N-27 Nederlands Sur r ou nd mo des I NL E ID I N G Uw A V8 biedt alle belangrijke decodering en processing modes voor digita le en analog e sign alen. MODES V OOR DIGIT ALE BR ONNEN Digita le bronn en zijn gewoonl ijk gecod eerd zodat zij de informatie ov er hun normtype omvatten. De A V8 detecteer t automati sch de desbet reff ende nor m zoal[...]

  • Página 155

    N-26 N-27 Nederlands Dolb y Pr o Logic II : In Pro Logic II zijn er twee ve r schill ende modes beschi kbaar ; Fil m en Muz iek modes. Ge bruik om de beste resultaten te verkrijgen de juiste decoderingsm ode voor uw bronmate riaal daar de opname method es v oor fil m en m uziek v er schillend z ijn. Film Mode : Filmen wor den gemengd en gecontrolee[...]

  • Página 156

    N-28 N-29 Nederlands T HX ™ M OD E S De THX behandeling bie dt bijkomen de prestatiev oordelen die toegev oegd w orden aan de conv entionele, eerder opgesomde decode ringsmode. THX stemt ove reen met een bred e waaier aan techn ologie ën en standa arden uitgekiemd door de werel dbek ende filmpro ductie maatsc happij , Lucasf ilm Ltd. THX is gegr[...]

  • Página 157

    N-28 N-29 Nederlands T HX ® C IN E M A P R O CE S SI N G I NF O RM A T IE THX TECHNOLOGI E Her -egalisa tie ( Re-Equ alizat ion ™) De ton ale balans van een f ilmkla nkspo or zal uiterst briljant en hard zijn als het via e en audio-inst allati e thuis w eergegeven word t. Dit komt omda t f ilmklankspo ren ontworpen werden om w eergegev en te wor[...]

  • Página 158

    N-30 N-31 Nederlands Pr oble men oplo ssen Geen v erlichti ng op het to estel: Contro leer o f:  het netsnoer met de A V8 ver bonden is en of het stopconta ct waarmee hij ve rbonde n is o nder spanni ng sta at.  de nettoe ts ing edrukt staat. Indien e en rode LED o plicht , staat d e A V8 in stand-b y mode. Dr uk een bronto ets op het f rontp[...]

  • Página 159

    N-30 N-31 Nederlands  alle luidsprek er s correct met de vermogen verster ker verbon den staan en ste vig aa ngeslo ten.  U ‘Stereo’ in de mod e sel ectie niet h ebt ui tgek oze n.  uw luidsp reke rbalan s correct is.  alle verster kers ingeschak eld staan en alle kanalen cor rect werken.  na de set-up u de A V8 he bt g econf igu[...]

  • Página 160

    N-32 N-33 Nederlands Geen z one 2 au dio bi j de w eerga ve v an een DTS f ilm: De DV2 7 (en de meeste andere twee kanaals DVD spelers) kunnen geen stereo gedec odeerd e ve r sie van het DTS sign aal produceren. Hun analog e uitgangen worde n onderdr ukt als men DTS filmen weergeeft. Maak gebruik van het Dolby Digita l klankspoo r indien u een D VD[...]

  • Página 161

    N-32 N-33 Nederlands T echn isc he sp ecic aties NO T A : Alle speci fi catiew aarden zijn typisc h ten zij ge specif iceerd. Audio Lijn i ngangs gev oeligh eid ( ref erenti e inge steld) 2 V rms Ingang simped antie 10 k Ω V oor ver sterker uitg angsni vea u (nom inaal ) 2 V rms Ui tgangs impeda ntie 25 Ω Si gnaal/ r uisv erhou ding ( ongew og[...]

  • Página 162

    N-34 N-35 Nederlands Bij k ome nde t echni sche inf ormat ie HET S ET -UP MENU VERGRE NDELE N Door de vijf instel lingen presel ecties facilitei t en de mogelijkheid talrijke instellin gen tijdelijk in te stel len zal het zelden noodzake lijk zijn, z odra het volledi g systeem geïnstall eerd staa t, de Se t-up men u’ s te gebruiken. T alrijke in[...]

  • Página 163

    N-34 N-35 Nederlands S CAR T A AN S L UI T IN G E N Dez e pina anslui tingen besc hrijven de sig naalaa nsluit ingen tusse n de A V8 en de in gang v an het beel dwe ergav etoestel. SCAR T RGB kabel met audio re tour n aar de pr ocessor Pin Signaal Conne ctor t ype Connector Pi n Kabel T ype Label 1 Audio u itgang B (rec hts) u it TV T uner RC A Pho[...]

  • Página 164

    N-36 N-37 Nederlands I R A FS T A ND S BE D IE N I NG C OD E S De volg ende informatie wor dt bezo rgd aan de eigenaars van gesof isticeerd e programmee rbare afstandsbed iening en. Zoals de Philip s ‘Pronto ’ en gelijkaardi ge toestellen waa r h et mogelijk is de afstan dsbedi eningc odes o nmidd ellijk in he t toes tel te programmer en. Het c[...]

  • Página 165

    N-36 N-37 Nederlands A V8 SE R IE L E P R O GR A M MA T IE I NT E RF A C E INLEID ING Dit documen t detailleer t de seriële commando set van de A V8 softwa re. De s eriële poor t is als v olgt inge steld: baud graad 38.400 data bi ts 8 pariteit none stop bi ts 1 doorstroom cont role geen Comman dolijn en moeten met een ASCII lijnui tvo er (0X0A h[...]

  • Página 166

    N-38 N-39 Nederlands OPVRAA GCOMMANDO’ S (QU ER Y) Command o Paramet ers Besch rijvin g Antw oor d PWR ?zPWR Spanni ngsstat us opvraag zPWRx , waar z de zon eparameter i s die u aange eft. MUT ?zMUT Geluid sonderd r ukkings - status opvraag zMUTx , waar z de z oneparameter is d ie u aa ngeeft . EFF ?EFF Eff ectenmo de opvraag EFFy , waar y , zoal[...]

  • Página 167

    N-38 N-39 Nederlands COMMA NDO’S ALG EMENE WERKIN G Command o Paramet ers Besch rijvin g Parameterw aard en PWR ?zPWRx Spanni ngsstat us aan/ uit MUT ?zMUTx Geluid sonderd r ukking (Mute) aan/ui t FAN zFANx Gefo rceerd analoog EFF ?EFFy Eff ectenmo de sele ctie y kan, z oals v olgt, een waarde tussen 0 en 7 innemen : 0 = Uit, 1 = Muz iek, 2 = Pa [...]

  • Página 168

    N-40 N-41 Nederlands SET -UP COM MANDO ’S – BASIS Basic Genera l Command o Parame ters Beschri jving Paramet erwaar den VDS VDSy V olume Dis pla y y kan, zoals v olgt, een waarde tusse n 0 en 2 innemen : 0 = Normal, 1 = dB r ef, 2 = Fine. MXV zMXVy Maximaal v olume y kan een waa rde tus sen -33 t ot +19 inn emen: -33 = –33 dB; +19 = +19 dB MX[...]

  • Página 169

    N-40 N-41 Nederlands Basis Sub Command o Parameters B eschri jving Parameter waar den CRF CRFy Crosso ver freque ntie y kan ee n waar de in h et ber eik van 0 tot 11 inneme n: 0 = 4 0 H z ; 1 1 = 150 Hz (in sta ppen v an 10 H z) STM STMy Stereo mo de y kan, zoals v olgt, een waarde tussen 0 en 2 i nnemen: 0 = Groo t+Sub , 1 = Sat+ Sub , 2 = Groot. [...]

  • Página 170

    N-42 N-43 Nederlands SET -UP COM MANDO ’S – GEA V ANCE ERD Luidsp re k er gea vanceer d Command o Parame ters Beschrijving P aramete rwaar den BAS BASsy Lage tonen niv eaus y kan een w aarde tussen - 6 en + 6 innemen : - 6 = –6 d B ; + 6 = +6 dB TRB TRBsy Hoge tonen niv eaus y kan een waarde tussen - 6 en + 6 inneme n: - 6 = –6 d B ; + 6 = [...]

  • Página 171

    N-42 N-43 Nederlands Engine ering instel ling en Command o Parameters B eschrij ving Paramet erwaar den RC5 zRC5y RC5 Syste emcode y kan, z oals volgt , een waarde tussen 0 to 1 i nnemen: 0 = RC5 systee m code 16, 1 = RC5 syst eem co de 19. SCM SCMx Afrollend e boods chap SCT SCTyn Afrollend e tekst keuz e y k an een waarde in het bereik van 0 tot [...]

  • Página 172

    N-44 N-45 Nederlands A V8 PR OGRAMMEERD ER De A V8 programmeerd er software geeft u de optie om toekom stige softwa re v erbeteringen te i nstall eren, en de inst elling en van het t oestel op t e s laan en te h er stelle n v ia d e RS 232 ingang aa n de ac hterkant van de AV 8. De v olgende uit r usting is noo dzak elijk:  IBM PC compatieb ele [...]

  • Página 173

    N-44 N-45 Nederlands UNIVE RSELE GARAN TIE Dez e gar antie geeft u het recht om de eenheid gr atis te laten repare ren, tijden s de eer ste twe e jaar na aan koop , bij elke er kende Arcam- distribut eur , mits de eenheid oor spronke lijk bij een er kende Arcam- ver deler of -distributeu r aanges chaft werd. De fabr ikant kan geen v er antwo ordeli[...]

  • Página 174

    [...]

  • Página 175

    [...]

  • Página 176

    PEMBROKE AVENUE, WATERBEACH, CAMBRIDGE CB5 9QR, ENGLAND telephone +44 (0)1223 203200 fax +44 (0)1223 863384 email suppor t@arcam.co.uk website www .arcam.co.uk The pa per us ed in this h andbo ok is produc ed fro m sust ainab le forest s and recyc led ma terials (up to 20 %) usi ng a c hlorine-fr ee pro cess. Pr inted i n the U .K. SH099 Issue 1[...]