Apollo IMY manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Apollo IMY. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoApollo IMY vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Apollo IMY você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Apollo IMY, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Apollo IMY deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Apollo IMY
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Apollo IMY
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Apollo IMY
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Apollo IMY não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Apollo IMY e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Apollo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Apollo IMY, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Apollo IMY, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Apollo IMY. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    THE APOLLO INTELLIGENT METER SERIES MODEL IMY INSTRUCTION MANUAL imhCVR.QXD 3/8/02 10:12 AM Page 1[...]

  • Página 2

    INTRODUCTION The Intelligent Meter for Thermistor Inputs (IMY) is another unit in our multi- purpose series of industrial contr ol pr oducts that ar e field-pr ogrammable to solve multiple applications. This series of products is built around the concept that the end user has the capability to program differ ent personalities and functions into the[...]

  • Página 3

    Table of Contents SAFETY INFORMATION ······························································3 Safety Summary ···································································3 GENERAL DESCRIPTION ········[...]

  • Página 4

    Command String Examples ·························································2 8 Receiving Data from the IMY ·······················································3 0 Current Loop Installation ····················[...]

  • Página 5

    SAFETY INFORMA TION SAFETY SUMMARY All safety related regulations, local codes and instructions that appear in the manual or on equipment must be observed to ensure personal safety and to prevent damage to either the instrument or equipment connected to it. If equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided [...]

  • Página 6

    GENERAL DESCRIPTION The Apollo Intelligent Thermistor Meter (IMY) accepts standard Thermistor inputs and precisely linearizes them into temperature readings. Like an RTD, a thermistor is a temperature sensitive resistor, but the thermistor provides a much larger resistance change per degree. Since thermistors provide a large resistance change, sign[...]

  • Página 7

    -5- Note: Analog “-” and Alarm common are separate and isolated from the signal common. The commons should NOT be tied together. BLOCK DIAGRAM *Reference Installation and Connections section for power connection.[...]

  • Página 8

    PROGRAMMING AND OPERA TING THE IMY PROGRAMMING THE IMY Although the unit has been programmed at the factory, the set-ups will generally have to be changed to suit the application. Basic set-up is complete after selection of the temperature units, decimal point placement, and selection of the digital filtering level. Before actually trying to progra[...]

  • Página 9

    DISPLAY RESULT OF “P” BUTTON “Pro” <> “0” - Causes the indicator to return to normal display mode. Any changes to set-up data are permanently stored in the E 2 PROM. “Pro” <> “1” - Entry into this module allows the user to select the Thermistor type, whether the display will read in degrees Fahrenheit (F) or Celsius [...]

  • Página 10

    MODULE #1 - PROGRAM THERMISTOR TYPE, TEMPERA TURE SCALE (F OR C) AND DECIMAL POINT POSITION Select the desired Thermistor type by pressing the “UP” or “DOWN” button. “tYPE” < > “400” 400 = 400 Series, 2,252 ohm “700” 700 = Thermolinear ä Series Select the desired temperature scale by pressing the “UP” or “DOWN” bu[...]

  • Página 11

    MODULE #3 - PROGRAM FUNCTIONS ACCESSIBLE W/ FRONT P ANEL LOCKOUT This programming module programs what is accessible through the front panel when the PGM. DIS. pin is connected to common (COMM.) . Note: The term “Quick Programming” is used to refer to the ability to change the information that can be accessed from the front panel when the “PG[...]

  • Página 12

    TEMPERATURE OFFSET VALUE = If the Integrator/Totalizer/Peak/Valley/Temperature Offset option is installed, this selects whether the programmed offset value will be displayed. “dSPOFF” < > “yES” or “NO” ENTER OFFSET VALUE = If “YES” was selected for the previous step, this selects whether the offset value can be entered from th[...]

  • Página 13

    MODULE #4 - PROGRAM DIGIT AL FIL TER AND REMOTE INPUT PROGRAM DIGITAL FILTERING If the displayed process signal is difficult to read due to small process variations or noise, increased levels of filtering will help to stabilize the display. This programming step may be used in conjunction with display rounding programming ( P r o1&2 ) to help m[...]

  • Página 14

    PROGRAM FUNCTION OF E1-CON AND OPTIONAL E2-CON (Cont’d) “9” - If the alarm option is installed, a low level resets a latched or unlatched alarm into its inactive state. This provides manual override of alarms for system start-up and other unusual events such as system testing. “10” - A negative going edge toggles the display between “in[...]

  • Página 15

    MODULE #5 - PROGRAM INTEGRA TOR/TOT ALIZER Programming for the integrator/totalizer consists of four programming steps: totalizer decimal point position, time base, scale factor and low temperature disable. Note that the decimal point position of the integrator/totalizer can be set independent of the decimal point position of the input. The totaliz[...]

  • Página 16

    MODULE #6 - PROGRAM ALARM/SETPOINT If the alarm option is installed, this module is used to configure the operation of the alarms to a variety of combinations. The programmable options are HI/LO acting, auto/manual reset (latching) , tracking, assignment to input or integrator/totalizer, display alarms, alarm values and hysteresis (deadband) values[...]

  • Página 17

    ALARM #2 ASSIGNMENT TO INPUT OR INTEGRATOR/ TOTALIZER Alarm #2 may be programmed to activate on either the input or the integrator/totalizer value. If the integrator/totalizer option is not installed, this step defaults to the input. “ASN-2” < > “INPUt”or “totAL” PROGRAM VALUE FOR ALARM #2 The range of the alarm value is -999 to 9[...]

  • Página 18

    MODULE #7 - PROGRAM SERIAL COMMUNICA TIONS Several programmable parameters must be programmed before serial communication can occur. BAUD RATE Select one of the baud rates from the list to match the baud rate of the printer, computer, controller, etc. “bAud” < > “300” - 300 baud “600” - 600 baud “1200” - 1200 baud “2400” -[...]

  • Página 19

    MODULE #8 - PROGRAM RE-TRANSMITTED ANALOG OUTPUT This programming module allows digital scaling of the 4 to 20 mA or 0 to 10 VDC analog output. The type of analog output is determined by the model ordered. (See Ordering Information for available models.) The display value at which 4 mA or 0 VDC and the display value at which 20 mA or 10 VDC are tra[...]

  • Página 20

    MODULE #9 - SERVICE OPERA TIONS The indicator has been fully calibrated at the factory. If the unit appears to be indicating incorrectly or inaccurately, refer to the troubleshooting section before attempting this procedure. When re-calibration is required (generally every 2 years) , this procedure should only be performed by qualified technicians [...]

  • Página 21

    OPERA TING THE IMY After completing all set-up operations, the unit is ready to install and operate. After power is applied, a display test consisting of illuminating all segments for 2 seconds is performed. Afterward, the input or total will appear, depending upon the display mode prior to the last power-down. To switch the display to input, press[...]

  • Página 22

    F ACTOR Y CONFIGURA TION The following chart lists the programming of the unit when shipped from the factory. (In Program Module #9, Code 66 will restore the unit to these values.) “Pro 1”..... “tYPE” - “700” “SCALE” - “F” “dECPNt” - “0.0” “Pro 2”..... “SLOPE” - “1.0000” “OFFSEt” - “0.0 F” “Pro 3”[...]

  • Página 23

    PROGRAMMING EXAMPLE As an example of a programming sequence, the following values, gained from a temperature-time monitoring application, are programmed into the indicator. DISPLAY: Display the actual temperature of a liquid solution in ° F. Activate alarm #1 output when temperature falls below 25 ° F, activate display alarm. Peak and valley (max[...]

  • Página 24

    TEMPERA TURE MONIT ORING EXAMPLE An IMY is installed as a monitoring device and back-up controller for a freezer storage facility. Normally, the freezer temperature is maintained at about -29 ° C ± 2 ° . The absolute maximum allowable temperature of the freezer is 0 ° C. In the event of a system failure, alarm output #1 of the IMY is programmed[...]

  • Página 25

    INTEGRA TOR / T OT ALIZER / PEAK / V ALLEY / TEMPERA TURE OFFSET (Optional) INTEGRA T OR/TOT ALIZER The integrator/totalizer option simply adds input readings together using a programmable time base and scaling coefficient. The decimal point position of the integrator/totalizer can be programmed independent of the scaled input signal. The integrato[...]

  • Página 26

    OFFSET AND SLOPE DISPLAY TEMPERATURE (Cont’d) SET-UP: “Pro 2” ..... “SLOPE” - 1.0638 “OFFSEt” - -5.3 This feature allows the operator to manipulate the displayed temperature reading. The operator may utilize this feature for example, when switching thermistor probes, to compensate for differences in thermistor probe accuracy from one [...]

  • Página 27

    S.F . = 110 x ( 3600 RR ) R x 10 110 28800 10 (8 Hours x 3600) S.F. = 1x.125 S.F. = .125 “Pro 5”.....“dECPNt” - 0.0 “tbASE ” - 2 “SCLFAC” - .125 “Lo-cut ” - 0.0 R This value is normally 1, but can be used as a course scale factor of 60 or 3600. RR Since the time period is in Hrs., the selected T.B. is 3600 (Program select value [...]

  • Página 28

    ALARMS (Optional) The alarm option consists of an additional printed circuit board with nine terminals. Six of these terminals are the two Form-C relays and the other three are the two open collector transistors, which act in parallel with the relays. The two alarms are completely independent with programmable values, hysteresis (deadband) , high o[...]

  • Página 29

    20 mA CURRENT LOOP SERIAL COMMUNICA TIONS (Optional) GENERAL DESCRIPTION The serial communication option is a half-duplex, two-way, 20 mA loop that can connect to a variety of printers, computers, terminals and controllers to suit many data-polling or automatic operation applications. The indicator responds to a host of commands, including change a[...]

  • Página 30

    SENDING COMMANDS TO THE IMY When sending commands to the unit a command string must be constructed. The command string may consist of command codes, value identifiers, and numerical data. Below is a table outlining the codes the indicator will recognize. COMMAND FUNCTIONS T transmits the requested information specified by the identifier (A-I, K, an[...]

  • Página 31

    If illegal commands or characters are sent to the IM, an asterisk (*) must be sent to clear the input buffer. The IM will not respond to an illegal or incomplete transmission. The diagrams show the difference in the timing considerations for either Abbreviated or Full Character Transmission, or if a Reset Command is issued. Note: If Full Transmissi[...]

  • Página 32

    RECEIVING DA T A FROM THE IMY Data is transmitted from the indicator whenever a “T” or “P” command is received via serial communications or a remote input, E1-CON or optional E2-CON pin is programmed for print request, is activated. If the abbreviated transmission was programmed, just data will be transmitted with no built-in delay. (If ful[...]

  • Página 33

    SERIAL COMMUNICA TIONS EXAMPLES CONNECTING TO AN RLC PRINTER The drawing shows the indicator with the 20 mA Serial Communication Option set-up with an RLC Model DMPC printer. An external current source is required to implement the printer’s busy signal to the indicator’s receive loop, which prevents overruns. The “Print switch” is a momenta[...]

  • Página 34

    -32- PROCESS CONTROLLING SYSTEM Six Model IMYs with Serial Communication Option are used to monitor and control the temperature of 6 ovens at a large bakery. The IMYs are located at each of the ovens in the production area of the building. The communications lines are run to an industrial computer located in the production offices. The drawing belo[...]

  • Página 35

    RE-TRANSMITTED ANALOG OUTPUT (Optional) The re-transmitted analog output option transmits a digitally programmable 4 to 20 mA or 0 to 10 VDC signal to drive chart recorders, remote indicators and controllers. The option is contained on the upper PCB and has two outputs, “ANALOG-” (TBB #10) and “ANALOG+” (TBB #11) and is self-powered (active[...]

  • Página 36

    ANALOG OUTPUT CALIBRA TION Although the analog output has been calibrated at the factory, zero and span adjustments are provided to compensate for small offsets and drifts. If excessive drift is noticed, the following calibration procedure may be performed. Scale the analog output by entering an arbitrarily larger display value for “AN-HI” then[...]

  • Página 37

    APPENDIX “A” - INST ALLA TION & CONNECTIONS INST ALLA TION ENVIRONMENT The unit should be installed in a location that does not exceed the maximum operating temperature and provides good air circulation. Placing the unit near devices that generate excessive heat should be avoided. The bezel should be cleaned only with a soft cloth and neutr[...]

  • Página 38

    EMC INST ALLA TION GUIDELINES Although this unit is designed with a high degree of immunity to ElectroMagnetic Interference (EMI), proper installation and wiring methods must be followed to ensure compatibility in each application. The type of electrical noise, source or coupling method into the unit may be different for various installations. In e[...]

  • Página 39

    WIRING CONNECTIONS After the unit has been mechanically mounted, it is ready to be wired. All conductors should meet voltage and current ratings for each terminal. Also cabling should conform to approriate standards of good installation, local codes, and regulations. It is recommended that power supplied to the unit be protected by a fuse or circui[...]

  • Página 40

    APPENDIX “B” - SPECIFICA TIONS AND DIMENSIONS 1. DISPLAY: 4-digit with F/C indication, 0.56" (14.2 mm) high LED, minus sign displayed for negative temperatures. 6-digits for integrator/ totalizer. “Flashing” display for totalizer overflow. “ULULUL” displayed for input overload and “OLOLOL” displayed for underload (negative over[...]

  • Página 41

    15. ENVIRONMENTAL CONDITIONS : Operating Temperature Range: 0 to 50°C Storage Temperature Range: -40 to 80°C Operating and Storage Humidity : 85% max. relative humidity (non-condensing) from 0°C to 50°C. Altitude : Up to 2000 meters 16. SERIAL COMMUNICATIONS (Optional): Isolation To Signal Input Common : 500 Vrms for 1 min. Working Voltage: 50 [...]

  • Página 42

    20. CERTIFICATIONS AND COMPLIANCES: SAFETY IEC 1010-1, EN 61010-1: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use, Part 1. IP65 Enclosure rating (Face only), IEC 529 Type 4 Enclosure rating (Face only), UL50 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Immunity to EN 50082-2 Electrostatic discharge EN 61000-4-2 Level 2; 4[...]

  • Página 43

    APPENDIX “C” - TROUBLESHOOTING GUIDE -41- PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDIES NO DISPLAY 1. Power off, improperly connected, or brown-out. 1a. Check wiring. b. Verify power. “PPPPPP” IN DISPLAY 1. Program data error. 1. Press “P” and Check data set-ups. FLASHING DISPLAY 1. Totalizer overflow. 1. Reset totalizer. “......” IN DISPLAY 1. L[...]

  • Página 44

    -42- Programming of the indicator is divided into modular steps. Each module is a short sequence of data entries. The front panel buttons “UP” and “DOWN” (shown as “arrows” on the front panel) are used to change the data and set-ups, while the “P” button is used to save or enter the data. After pressing “P” , which gains entry i[...]

  • Página 45

    -43- “Pro 5” - PROGRAM INTEGRATOR/TOTALIZER “dECPNt” - Enter decimal point for totalizer “tbASE” - Enter time base 0 - second 1 - minute 2 - hour “SCLFAC” - Enter multiplying scale factor “Lo-cut” - Enter low-signal cut out “Pro 6” - PROGRAM ALARMS “trAc” - Enable alarm value tracking “dISP” - Enable display alarm an[...]

  • Página 46

    -44- APPENDIX “E” - ORDERING INFORMA TION MODEL NO. DESCRIPTION TOTALIZER/ PEAK/VALLEY SLOPE/OFFSET E2-CON ALARM OUTPUT SERIAL OUTPUT ANALOG OUTPUT PART NUMBERS FOR AVAILABLE SUPPLY VOLTAGES 115/230 VAC IMY Intelligent Meter for Thermistor Inputs NO NO NO NO IMY00160 NO YES NO NO IMY00162 YES NO NO NO IMY02160 YES NO YES NO IMY02161 YES YES NO [...]

  • Página 47

    LIMITED W ARRANTY The Company warrants the products it manufactures against defects in materials and work- manship for a period limited to one year from the date of shipment, pr ovided the products have been stor ed, handled, installed, and used under proper conditions. The Company’ s liability under this limited warranty shall extend only to the[...]

  • Página 48

    IMY/IM-A 3/02 DRAWING NO. LP0311 Red Lion Controls 20 Willow Springs Circle Y ork PA 17402 T el +1 (717) 767-6511 F ax +1 (717) 764-0839 Red Lion Controls BV Databankweg 6C NL - 3821 AL Amersfoort T el +31 (33) 472 32 25 F ax +31 (33) 489 37 93 Red Lion Controls France 56 B oulevard du Courcerin, B atiment 21, ZI Pariest F-77183 Croissy Beaubourg T[...]