Antec P180 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Antec P180. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAntec P180 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Antec P180 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Antec P180, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Antec P180 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Antec P180
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Antec P180
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Antec P180
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Antec P180 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Antec P180 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Antec na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Antec P180, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Antec P180, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Antec P180. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    P180/P180B/P182/P182SE User’s Manual Manuel de l’utilisateur Anwenderhandbuch Manuale per l’operatore Manual del usuario পᡅ䂀ᯢ᳌[...]

  • Página 2

    Table of Contents Table des matières / Inhaltsverzeichnis Indice / Índice / • English --------------------------- 1 • Français ------------------------- 8 • Deutsch --------------------- - - 1 6 • Italiano ------------------- ------ 24 • Español ------------------ - ---- 32 • ----------------- ------- - 4 0 • Illustration --------[...]

  • Página 3

    1 At Antec, we continually refine and improve our products to ensure the highest quality. So it’s possible that your new case may differ slightly from the descrip- tions in this manual. This isn’t a problem; it’s simply an improvement. As of the date of publication, all features, descriptions, and illustrations in this manual are correct. P 1[...]

  • Página 4

    2 4. Loosen the two thumbscrews holding the plastic structure. Slide the large piece all the way to the rear of the case to fully extend the opening and carefully guide all the power cables through the openings to the upper chamber. Note : You may want to pull the power cable of the 120mm fan from inside the lower chamber to the upper chamber for e[...]

  • Página 5

    3 3. Power Switch (labeled POWER SW) connects to the PWR connector on the motherboard. 4. Power LED (labeled POWER LED) connector is located behind the Reset connector on all LED’s, the colored wire is positive (+). 5. Hard Drive LED I, LED II (labeled HDD I, HDD II) connectors: This case comes with two HDD LEDs. You may use these LEDs for two ha[...]

  • Página 6

    4 Pin Assignment for Front Panel IEEE 1394 Connector Connecting the Audio Ports (AC’ 97 and HDA) There is an Intel standard 10-pin AC’ 97 connector and an Intel 10-pin HDA (High Definition Audio) connector, you can connect either of them to your motherboard depending on the specification of the motherboard. See instruction below: Locate the int[...]

  • Página 7

    5 dampening ability of the silicone grommets. Note : Always mount the HDD with the thicker side of the silicone grommets facing up. 5. Slide and lock the tray back into the cage. 6. Slide the cage back to the case and fasten the thumbscrew. 7. Find the right Molex or SATA connector on the power supply and connect it to the hard drive. 8. Repeat the[...]

  • Página 8

    6 A fan-controller regulates the fan speed by varying the voltage to it. The voltage may start as low as 4.5V to 5V. Connecting a TriCool™ set on Medium or Low to a fan-control device may result in the fan not being able to start. The already lowered voltage from the fan controller will be further reduced by the TriCool™ circuitry below 5V. The[...]

  • Página 9

    7 The Middle Fan – The middle fan is especially designed to cool the VGA card and even a dual VGA card configuration. In this case the HDD cage becomes a duct drawing fresh cool air from the front of the case. You can choose to mount only the middle fan or you can mount both the front and the middle fans to enhance the cooling as two fans will se[...]

  • Página 10

    8 Chez Antec, nous perfectionnons et améliorons continuellement nos produits pour garantir la plus haute qualité. Par conséquent, il est possible que votre nouveau boîtier puisse légèrement différer des descriptions fournies dans ce manuel. Ceci n’est pas un problème, seulement une amélioration. A la mise sous presse, toutes les caracté[...]

  • Página 11

    9 compartiments permet l’acheminement des câbles jusqu’aux compartiments supérieur et inférieur. Il s’agit d’une structure à deux pièces – une grande et une petite. Toutes deux peuvent être glissées vers l’arrière et vers l’avant pour permettre l’ajustement des ouvertures. 3. Desserrez les deux vis à oreilles qui fixent la [...]

  • Página 12

    10 5. Installez les espaceurs, puis replacez la carte mère dans le panier. 6. Vissez la carte mère aux espaceurs avec les vis cruciformes fournies. La carte mère est à présent installée. Raccordement des prises d’alimentation/voyants DEL 1. Branchez le connecteur d’alimentation secteur du bloc d’alimentation et le connecteur +12 V à 4 [...]

  • Página 13

    11 Remarque : Consultez le guide de la carte mère pour connaître la disposition des broches de barrette de contact IEEE 1394 et assurez-vous qu’elle correspond au tableau ci-joint. Si vous envisagez de brancher le port avant FireWire sur une carte externe IEEE 1394 munie d’un connecteur IEEE 1394 de type externe, rendez-vous sur http://www.an[...]

  • Página 14

    12 Installation d’un périphérique de 3,5 pouces En tournant la collerette d’encastrement vers vous, basculez la porte avant vers l’extérieur. Elle peut basculer de 270 degrés de manière à être parallèle au côté du boîtier. Vous voyez alors cinq baies de lecteur externe (quatre de 5,25 pouces et une de 3,5 pouces). A l’intérieur [...]

  • Página 15

    13 Installation de périphériques de 5,25 pouces Vous trouverez quatre baies de lecteur de 5,25 pouces exigeant au total 8 rails de lecteur. 1. Retirez avec précaution le couvercle de la baie en plastique et la plaque métallique qui recouvre la baie. 2. Installez les rails sur les côtés du lecteur de 5,25 pouces. Veillez à ce que la partie m?[...]

  • Página 16

    14 Caractéristiques techniques : Dimensions : Ventilateur TriCool™ 120 x 120 x 25,4mm Tension nominale : Courant continu 12V Tension d’exploitation : 10,2V ~ 13,8V Ventilateurs en option Deux ventilateurs de 120mm sont proposés en option — le ventilateur avant (juste devant le panier de disques durs supérieur) et le ventilateur central (à[...]

  • Página 17

    15 de vérifier le filtre à air au moins une fois par mois au départ. La fréquence de nettoyage varie en fonction de l’utilisation du système (les utilisateurs dont les systèmes fonctionnent 24/7 nécessiteront probablement un contrôle/lavage plus fréquent que ceux qui n’utilisent pas leurs systèmes tous les jours) et des conditions amb[...]

  • Página 18

    16 Die hohe Qualität der Produkte von Antec wird durch ständige Optimierung und Weiterentwicklung sichergestellt. Daher ist es möglich, dass Ihr neues Gehäuse in einigen Details nicht genau mit den Beschreibungen in diesem Benutzerhandbuch übereinstimmt. Dabei handelt es sich nicht um ein Problem, sondern vielmehr um eine Verbesserung. Alle in[...]

  • Página 19

    17 einem kleineren und einem größeren Teil. Sie können beide nach hinten/vorne bewegt werden, wodurch sich die entstehende Öffnung vergrößert bzw. verkleinert. 3. Lösen Sie die beiden Rändelschrauben der Plastikschiene. 4. Schieben Sie die große Blende ganz nach hinten ins Gehäuse, um die Öffnung maximal zu erweitern. Dort werden die Net[...]

  • Página 20

    18 5. Installieren Sie bei Bedarf Abstandshalter und setzen Sie das Motherboard dann wieder in das Gehäuse ein. 6. Befestigen Sie es mit den mitgelieferten Kreuzschlitzschrauben an den Abstandshaltern. Damit ist Ihr Motherboard installiert. Anschluss von Stromversorgung und LED 1. Verbinden Sie den Hauptstromanschluss und den 4-poligen +12V Anschl[...]

  • Página 21

    19 Hinweis : Bitte überprüfen Sie die IEEE 1394-Header-Pinbelegung im Handbuch Ihres Motherboards und vergewissern Sie sich, dass sie mit der Tabelle unten übereinstimmt. Wenn Sie beabsichtigen, den vorderen FireWire-Port an eine mit einem externen IEE 1394-Stecker ausgestattete IEEE 1394-Zusatzkarte anzus- chließen. Wenn Sie einen Adapter erwe[...]

  • Página 22

    20 1x3,5. Im Innern des Gehäuses befinden sich zwei 3,5” Laufwerkkäfige, die Platz für bis zu sechs Festplatten bieten. Hinweis: Wir empfehlen, den unteren Festplattenkäfig zu benutzen, da Sie damit maximale Kühlung und höchste Laufruhe erzielen. Installation von Festplatten im oberen Käfig 1. Entfernen Sie die Rändelschrauben, mit denen [...]

  • Página 23

    21 Installation von 5,25“ Geräten Für die vorhandenen vier 5,25” Laufwerkeinschübe benötigen Sie insgesamt 8 Laufwerksschienen. 1. Entfernen Sie vorsichtig Plastikabdeckung und Metallblech vom Laufwerkein- schub. 2. Montieren Sie die Schienen auf beiden Seiten des 5,25” Geräts. Achten Sie dabei darauf, dass der metallene Teil außen abge[...]

  • Página 24

    22 geführt wird. Hinweis : Wir empfehlen als Einstellung „Medium“ (Mittel) oder „Low“ (Niedrig). Technische Daten: Abmessungen: 120 x 120 x 25,4mm TriCool™-Lüfter Nennspannung: DC 12V Betriebsspannung: 10,2V ~ 13,8V Die optionalen Lüfter Das Gehäuse verfügt über zwei optionale 120mm Lüfterhalterungen, eine vorne (vor dem oberen HDD[...]

  • Página 25

    23 einmal im Monat zu überprüfen. Die Häufigkeit der Überprüfung hängt von der Systemnutzung (Bei Systemen, die rund um die Uhr laufen, muss die Prüfung/ Pflege öfter durchgeführt werden als bei weniger häufig genutzten Rechnern) und den Umgebungsbedingungen ab. So entfernen Sie die Filter: 1. Drücken Sie eines der Lüftergitter mittig a[...]

  • Página 26

    24 Antec è costantemente impegnata nel perfezionamento e miglioramento dei propri prodotti, al fine di garantire la massima qualità. Per questa ragione, è possibile che il nuovo telaio differisca leggermente dalle descrizioni contenute in questo manu- ale. Questo non deve essere dunque considerato un problema, ma al contrario un segno di miglior[...]

  • Página 27

    25 Si tratta di una struttura in due pezzi, uno grande ed uno piccolo. È possibile farli scorrere entrambi avanti e indietro per regolare le aperture. 3. Allentare le due viti ad alette che fissano la struttura plastica. 4. Fare scorrere il pannello grande fino in fondo alla parte posteriore del telaio per allargare completamente l’apertura, dov[...]

  • Página 28

    26 5. Installare i distanziatori secondo la necessità e rimontare la scheda madre nel telaio. 6. Fissare la scheda madre ai distanziatori utilizzando le viti con testa a croce in dotazione. La scheda madre è ora installata. Collegamento dell’alimentatore e dei LED 1. Collegare il connettore di alimentazione principale e il connettore da +12V a [...]

  • Página 29

    27 Collegamento della porta IEEE 1394 (FireWire®, i.Link®) È disponibile un singolo connettore a 10 pin su un cavo fissato al collegamento anteriore IEEE 1394. Si tratta di un connettore Intel standard bloccato con chiave in modo da evitare un’inversione accidentale per tutto il tempo in cui è collegato al relativo collegamento interno confor[...]

  • Página 30

    28 Individuare i connettori audio interni sulla scheda madre o sulla scheda audio. Fare riferimento al manuale della scheda madre o della scheda audio per rilevare le po- sizioni dei pin di uscita. Installazione di dispositivi da 3,5” Con il pannello anteriore rivolto verso l’utente, inclinare verso l’esterno lo sporte llo anteriore. Lo sport[...]

  • Página 31

    29 2. Prendere la coppia di binari per unità a disco da 3,5” dalla confezione contenente il diruttore per la ventola superiore. 3. Montare i binari per unità a disco sui lati del dispositivo da 3,5”. Verificare che la parte metallica sia inclinata verso l’esterno e rivolta verso la parte anteriore. 4. Fare scorrere il dispositivo nella guid[...]

  • Página 32

    30 Per installare il diruttore: 1. Con l’estremità aperta del diruttore rivolta verso il retro del telaio, allineare delicatamente le linguette del diruttore alle tacche presenti nel telaio. 2. Inserire le linguette nelle tacche e fare scorrere il diruttore verso la parte anteriore del telaio fino a posizionarlo in sede con uno scatto. Ventola T[...]

  • Página 33

    31 Raccomandiamo fermamente di NON installare le ventole opzionali se non vera- mente necessarie poiché la loro installazione aumenta la rumorosità. Se tuttavia è necessario installarle, si raccomanda di utilizzare ventole TriCool™ da 120mm di Antec e di impostare la velocità sulla posizione “Bassa”. Raffreddamento ad acqua opzionale Sono[...]

  • Página 34

    32 En Antec trabajamos continuamente para mejorar y perfeccionar nuestros produc- tos y garantizar la mayor calidad posible. Por tanto, es posible que su nueva caja presente leves diferencias respecto a las descripciones contenidas en este manual. No se trata de un problema, sólo es una mejora. Todas las características, descrip- ciones e ilustra[...]

  • Página 35

    33 4. Deslice el panel grande totalmente hacia la parte posterior de la caja para ampliar totalmente la abertura. Por ahí pasan los cables hacia el compar- timiento superior. 5. Lleve con cuidado todos los cables de alimentación a través de la abertura hasta el compartimiento superior. Nota : puede llevar el cable de alimentación del ventilador[...]

  • Página 36

    34 Conexión de la alimentación y los LED 1. Enchufe el conector principal de la fuente de alimentación y el conector de +12V y 4 clavijas a la placa base según sea necesario. 2. Enchufe el interruptor de reinicio (etiquetado como RESET SW) en el conector RST de la placa base. 3. El interruptor de alimentación (etiquetado como POWER SW) se ench[...]

  • Página 37

    35 adaptador. Con este adaptador podrá enchufar el puerto IEEE 1394 frontal al conector externo. Correspondencia de clavijas del conector IEEE 1394 del panel frontal Conexión de los puertos de audio (AC’ 97 y HDA) Hay un conector Intel AC’97 de 10 clavijas estándar y un conector Intel HDA (High Definition Audio) de 10 clavijas, puede enchufa[...]

  • Página 38

    36 Instalación de un dispositivo de 3,5 Teniendo delante el marco frontal, abra la puerta delantera. Es posible abrir la puerta 270 grados de modo que quede paralela con el lateral de la caja. Existen cu- atro alojamientos para unidades externas de 5,25” y uno para unidades de 3,5. En el interior de la caja hay dos armazones para unidades de 3,5[...]

  • Página 39

    37 4. Deslice el dispositivo hacia el interior del alojamiento de unidades hasta que oiga un chasquido. 5. Enchufe un conector pequeño de 4 clavijas desde la fuente de alimentación al conector macho de 4 clavijas de la unidad de disquetes. Instalación de un dispositivo de 5,25 Hay cuatro alojamientos de unidades de 5,25” que precisan un total [...]

  • Página 40

    38 Ventilador TriCool™ del compartimiento inferior Se trata de un ventilador estándar de 120mm. Este ventilador se coloca en medio del compartimiento inferior, que actúa como un túnel de viento al cerrar los paneles laterales. De este modo se garantiza el movimiento del aire de adelante a atrás al girar el ventilador. Nota : se recomienda est[...]

  • Página 41

    39 Refrigeración por agua opcional Hay puertos con arandelas de goma para unidades de refrigeración líquida externas. Filtros de aire lavable Existen dos filtros ubicados detrás de las rejillas delanteras. De vez en cuando será necesario lavar el filtro de aire instalado. En caso de no lavar el filtro, la tempera- tura del sistema aumentará y[...]

  • Página 42

    40 Antecでは常に高品質を保つために商品の改良を行っております。そのためお客様のケ ースがマニュアルに示される詳細と若干異なるこがとありますが、ご使用上の問題は ございません。こちらのマニュアルの出版時点では、記載されている詳細、説明は正 確[...]

  • Página 43

    41 にケース下部にある120mmファンの電源ケーブルを上部に通しておくことで、ケ ーブルの管理が容易になります。 6. 電源取り付けケージのネジを締め、電源を固定してください。更に、電源をケー スの後部パネル側から同梱されているネジを使用し固定してく[...]

  • Página 44

    42 4. (POWER LEDとラベル付けされている)電源LEDコネクターは、リセットコネクタの 後ろに配置されています。こちらのコネクターもマザーボードに接続します。す べてのLEDコネクターのプラス(+)側の線には色が付けてあります。 5. (H.D.D. LED I、LED IIとラベル付け?[...]

  • Página 45

    43 オーディオポートの接続(AC’97及びHDA) こちらのケースはに、10ピンのAC’ 97オーディオのフロントパネルコネクター及び 10ピンのハイディフィニションオーディオ(HDA)が塔載されております。こちらのオー ディオ規格は同時使用が不可能ですので、マザーボー[...]

  • Página 46

    44 7. 電源から出ている4ピンのパワーコネクターをHDD(4ピンメスコネクター)に接 続してください。 8. HDDの数に応じて、この作業を繰り返してください。 下部HDDの取り付け 1. 下部HDDケージを支えながら、取り付けられている手回しネジを取り外してくだ さ?[...]

  • Página 47

    45 コントロールやFan-Onlyコネクターを利用する際は、ファン速度を最大冷却のHighに 設定することをお勧めします。ファンコントロールデバイスは、ファンの速度を電圧 を変化させることで制御を行います。最小で4.5Vから5Vの間で電圧がかかるため、 TriCoolをMedi[...]

  • Página 48

    46 オプションファンマウント このケースには、オプションとして2つの120mmファンマウントが搭載されています。 上部HDDケージの後ろのフロントファンマウントと上部HDDケージ後部端のミドルファ ンマウントがあります。これらのファンマウントにファンを取[...]

  • Página 49

    47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 32 25 26 28 29 30 31 33[...]

  • Página 50

    48 # Description # Description 1 Left Side Panel 18 Lower Air Filter Door 2 Removable Upper Fan Spoiler 19 Internal 3.5” Drive Tray 3 Upper 120mm Fan Mount 20 Tool Box 4 Chassis 21 Upper Internal 3.5” Drive Cage 5 Right Side Panel 22 Rubber Silicon Grommet 6 Front Bezel 23 Lower Internal 3.5” Drive Cage 7 5.25” Drive Bay Cover 24 Lower Cham[...]

  • Página 51

    49 # Description # Description 1 Panneau gauche 18 Porte de filtre à air inférieure 2 Déflecteur de ventilateur supérieur amovible 19 Plateau de lecteurs de 3,5 po internes 3 Montant de ventilateur de 120 mm supérieur 20 Boîte à outils 4 Châssis 21 Panier de lecteurs de 3,5 po supérieur 5 Panneau droit 22 Œillet en silicone 6 Collerette d[...]

  • Página 52

    50 # Description # Description 1 Linke Seitenabdeckung 18 Klappe unterer Luftfilter 2 Abnehmbarer Spoiler - oberer Lüfter 19 Interner 3,5” Laufwerkeinschub 3 120 mm Lüfterhalterung oben 20 Werkzeugbox 4 Chassis 21 Interner 3,5” Laufwerkkäfig oben 5 Rechte Seitenabdeckung 22 Gummiunterlage 6 Frontblende 23 Interner 3,5” Laufwerkkäfig unten[...]

  • Página 53

    51 # Description # Description 1 Pannello sinistro 18 Sportello del filtro dell’aria inferiore 2 Diruttore della ventola superiore estraibile 19 Vassoio per unità a disco da 3,5” interna 3 Attacco per ventola superiore da 120 mm 20 Articoli di scorta 4 Telaio 21 Gabbia dell’unità a disco da 3,5” interna superiore 5 Pannello destro 22 Gomm[...]

  • Página 54

    52 # Description # Description 1 Panel izquierdo 18 Puerta de filtro de aire inferior 2 Deflector del ventilador extraíble 19 Bandeja de unidades internas de 3,5” 3 Punto de montaje superior de ventilador de 120 mm 20 Bolsa de herramientas 4 Chasis 21 Armazón superior de unidades internas de 3,5” 5 Panel derecho 22 Arandela de silicona 6 Marc[...]

  • Página 55

    53 # Description # Description 1 左サイドパネル 18 下部エアフィルタドア 2 リムーバブル上部ファン スポイラ 19 3.5インチ内蔵ドライブトレイ 3 上部120mmファンマウ ント 20 ツールボックス 4 シャーシ 21 上側3.5インチ内蔵ドライブケージ 5 右サイドパネル 22 ゴムシリコ?[...]

  • Página 56

    Antec, Inc. 47900 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538 USA tel: 510-770-1200 fax: 510-770-1288 Antec Europe B.V. Sydneystraat 33 3047 BP Rotterdam The Netherlands tel: +31 (0) 10 462-2060 fax: +31 (0) 10 437-1752 Customer Support: US & Canada 1-800-22ANTEC customersupport@antec.com Europe +31 (0) 10 462-2060 europe.techsupport@antec.com www.antec.co[...]