Antec BXR-100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Antec BXR-100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAntec BXR-100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Antec BXR-100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Antec BXR-100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Antec BXR-100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Antec BXR-100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Antec BXR-100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Antec BXR-100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Antec BXR-100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Antec BXR-100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Antec na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Antec BXR-100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Antec BXR-100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Antec BXR-100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    User Manual Manuel d’ utilisation[...]

  • Página 2

    Charging for first time use The Charging the battery before use is recommended but not required. The receiver ships pre-charged, however initial charge will v ary . Connect cable to the USB slot of any PC or Mac. The status indicator will be red while charging and will turn off when fully charged. Receiver Features Pair mode Playing Music Begin wit[...]

  • Página 3

    Care and maintenance In call active mode: • Press + or - to adjust volume • Hold the MFB when you hear a beeping tone to toggle calls between your headset and cellular phone • Press the MFB to end a call • Hold + and - simultaneously to mute the microphone • Keep dry and do not store in a damp place • Do not put the product in direct su[...]

  • Página 4

    Cargar por primera vez Se recomienda la carga de la batería antes su uso pero no es obligatorio. Los receptores de pre-cargados, sin embargo la carga inicial pueden variar . Conecte el cable al puerto USB de cualquier PC o Mac. El indicador de nivel estará de color rojo durante la carga y se apagará cuando este completamente cargado. Caracterís[...]

  • Página 5

    Cuidado y mantenimiento Modo llamada entrante: • Presione el botón MFB para aceptar llamadas telefónicas • Mantenga pulsado el botón MFB para rechazar las llamadas entrantes Modo de llamada activa: • Presione VOL + o V OL - para ajustar el volumen • Mantenga pulsado el botón MFB cuando escuche un pitido para alternar llamadas entre el a[...]

  • Página 6

    Recharger pour une première utilisation Le fait de recharger la batterie avant une première utilisation est recommandée mais n’est pas obligatoire. Le récepteur est pré-chargé mais cela varie d’une batterie à l’autre. Branchez le câble au port USB d’un PC ou d’un Mac. L’indicateur est rouge pendant la recharge et s’éteint lor[...]

  • Página 7

    Entretien et maintenance Mode Appel entrant (sonnerie): • Pression courte sur la touche Multifonction pour répondre à un appel • Maintenir la touche Multifonction pour rejeter un appel entrant Mode Appel actif : • Pression courte sur V ol + ou V ol – pour ajuster le volume • Maintenir la touche Multifonction lorsqu’une tonalité court[...]

  • Página 8

    Aufladen des Gerätes vor der ersten V erwendung Das Aufladen der Batterie vor der V erw endung ist empfohlen aber nicht unbedingt notwendig. Der Empfänger wird im W erk bereits aufgeladen, die Restkapazität ist jedoch von verschieden Faktoren abhängig und kann variieren. Zum Aufladen, verbinden Sie das Ladekabel mit einem freien USB- Anschluss [...]

  • Página 9

    Anwendungshinweise Eingehender Anruf: • Multifunktionsknopf kurz drücken zum Annehmen • Multifunktionsknopf lang halten zum Ablehnen Während eines T elefonats: • Lautstärke +/- zur Lautstärkenanpassung verwenden • Langes halten des Multifunktionsknopfes bis ein Bestätigungston ertönt lässt Sie zwischen dem Headset und dem T elefon hi[...]

  • Página 10

    Caricare il ricevitore la prima volta Ricaricare la batteria prima del primo utilizzo è raccomandato ma non necessario. Il ricevitore è infatti pre-caricato in fabbrica anche se tuttavia la carica iniziale può variare quando lo utilizzate per la prima volta. Collegate il cavo in dotazione alla porta USB di un qualsiasi PC o Mac. L’indicatore d[...]

  • Página 11

    Cura e manutenzione Chiamate in entrata: • Premere il tasto MFB per accettare la chiamata • Premere e mantenere premuto il tasto MFB per rifiutare la chiamata Utilizzo in conversazione: • Utilizzare i tasti V ol+ o V ol- per regolare il volume • Mantenere premuto il tasto MFB finchè non si sente un suono di conferma per deviare l’audio d[...]

  • Página 12

    Carregar pela primeira vez Carregar a bateria antes de utilizar é recomendado mas não é necessário. O recetor é enviado pré-carregado, no entanto a carga inicial irá variar . Conecte por cabo a uma porta USB de qualquer PC ou MAC. O indicador de estado irá estar vermelho enquanto decorre o carregamento e desligar-se-á quando completamente [...]

  • Página 13

    Operação com Cancelamento de Ruído Ativo Cuidados e manutenção Modo chamada recebida: • Pressione o botão MFB para atender a chamada • Mantenha o botão MFB pressionado para rejeitar a chamada Modo em chamada: • Pressione V ol+ ou V ol- para ajustar o volume • Mantenha o botão MFB pressionado para transferir a chamada entre os auscul[...]

  • Página 14

    レシーバーの特徴 JP JP ペアリングモード ヘッドセットモードでの操作 音楽の再生 レシーバーの充電をオフにしてください。ステータスライトのレッドとブル ーライトが交互に点灯するまで、ミドルファンクション( MFB )ボタンを 6 から 8 秒押し続けます。こ?[...]

  • Página 15

    JP JP 受信モード: • MFB キーを短く押し、電話を受ける • MFB キーを長く押し、電話を拒否 通話中モード: • ボリュームアップ、ボリュームダウンを短く押し、ボリュームを調整 • MFB キーを長く押し、とヘッドセット携帯電話の切り替え • MFB キーを短く押す[...]

  • Página 16

    接收器特色 TCN TCN 首次使用前先充電 配對模式 耳機模式下 雖然接收器已經預先充電,但並不代表電池已經完全充電,建議 於首次使用時先充電,但並不是必需的。將 USB 纜線連接到任 何 PC 或 Mac 的 USB 插槽,當充電時,狀態指示燈會變成紅色,當 完成充電時,狀?[...]

  • Página 17

    TCN TCN 接聽模式: • 輕按 VOL +或 VOL -調節音量 • 長按 MFB 鍵時切換耳機及手機通話功能 • 輕按 MFB 鍵,結束通話 • 長按上一首及下一首按鈕切換麥克風靜音功能 注意及維護 • 請保持產品乾燥,不要存放在潮濕的地方 • 請不要讓產品長時間暴露在陽光下直射?[...]

  • Página 18

    接收器特色 SCN SCN 首次使用前先充电 配对模式 耳机模式下 虽然接收器已经预先充电,但并不代表电池已经完全充电,建议 于首次使用时先充电,但并不是必需的。将的 USB 缆线连接到任 何 PC 或 Mac 的 USB 插槽,当充电时,状态指示灯会变成红色,当 完成充电时,?[...]

  • Página 19

    SCN SCN 接听模式: • 轻按 VOL+ 或 VOL- 调节音量 • 长按 MFB 键时切换耳机及手机通话功能 • 轻按 MFB 键,结束通话 • 长按上一首及下一首按钮切换麦克风静音功能 注意及维护 • 请保持产品干燥,不要存放在潮湿的地方 • 请不要让产品长时间暴露在阳光下直射或放[...]

  • Página 20

    Federal C ommunication Commission Interference S tatement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an y interference received, including int erference that may cause undesired operation. This equipmen[...]

  • Página 21

    Déclaration de la Commission F édérale des C ommunications d’Interférence (FCC) Cet appareil est conforme à partie 15 des règlements de la FC C. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles , et (2) cet appareil doit accepter toute interférence r eçue, y compris[...]

  • Página 22

    Antec, In c. 47900 Fremo nt Blvd . Fremo nt, CA 94538 USA tel: 510-770-1200 fax: 510-770-1288 Antec E urope B.V . Stut tgartstraat 12 3047 AS Rotterda m e Netherlands Customer Suppor t: US & Canada 1-800-22ANTEC nasupport@an tec.com Euro pe + 49-40-226-139-22 eusupport@an tec.com Asia + 866-(0)800-060-696 apsup port@antec.com © 2012 Antec, [...]