Amplicom HS 1200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Amplicom HS 1200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAmplicom HS 1200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Amplicom HS 1200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Amplicom HS 1200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Amplicom HS 1200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Amplicom HS 1200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Amplicom HS 1200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Amplicom HS 1200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Amplicom HS 1200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Amplicom HS 1200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Amplicom na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Amplicom HS 1200, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Amplicom HS 1200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Amplicom HS 1200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung User Guide Mode d’emploi Istruzioni d'uso Handleiding Manual de instrucciones HS 1200 Funk-Kopfhörer mit V erstärker Wireless amplified headset Casque radio avec amplificateur Cuffie radio con amplificatore Radio/TV luisterhulp met versterker Auriculares inalámbricos con amplificador[...]

  • Página 2

    Übersicht At a glance Aperçu Riepilogo Overzicht Información general Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr HS 1200 . Please open this page for “At a glance“ guide to your HS 1200 . Cet te pag e dépliante v ous of fre un aperçu de v otr e HS 1200 . Questa pagina apribile Le mostra un riepilog o di tut t o il Suo HS 1200.[...]

  • Página 3

    Ü BERSICHT HS 1200[...]

  • Página 4

    Empfänger 1 Kopfbügel 2 V erstellung für Kopfbügel 3 Ohrpolster 4 Lautstärkeeinstellung links 5 Empfangsanzeige-LED (grün) 6 T aste für Klangeinstellung 7 V erriegelung Akkufach 8 Akkufachdeckel 9 Lautstärkeeinstellung rechts 10 Betriebsanzeige-LED (rot) 11 Ein-/Aus-Schalter Sender 1 Sendergehäuse 2 Akkufach für Reserve-Akkus 3 Ladeanzeig[...]

  • Página 5

    1 HS 1200 in Betrieb nehmen[...]

  • Página 6

    HS 1200 in Betrieb nehmen V erpackungsinhalt • 1 Empfänger (Kopfhörer) • 1 Sender • 1 Netzteil für den Sender • 4 Akkus für den Empfänger (NiMH, AAA) • 1 Audiokabel (RCA / 3,5 mm Klinkenstecker) • 1 Adapter (RCA) auf 3,5 mm Klinkenstecker • 1 Bedienungsanleitung Sender anschließen 1 V erbinden Sie den Stecker des Netzteils mit d[...]

  • Página 7

    Anschlussbeispiel Um Energie zu sparen wird der Sender automatisch ausgeschaltet, wenn für ca. 5 Minuten kein Signal von der Audio-Quelle erkannt wird oder der Signalpegel zu niedrig ist. HS 1200 IN B ETRIEB NEHMEN 3 Rückseite Sender oder RCA / 3,5 mm Audiokabel 3,5 mm / RCA Adapter T ragbarer Musikspieler Netzgerät Steckdose Fernsehgerät oder [...]

  • Página 8

    4 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN HS 1200 IN B ETRIEB NEHMEN Empfänger in Betrieb nehmen Akkus laden und einlegen 1 Öffnen Sie das Ladefach am Sender und legen Sie 2 Akkus ein. Achten Sie auf die richtige Polung (Kennzeichnung im Akku- fach). Die Ladeanzeige leuchtet rot wäh- rend die Akkus geladen werden (ca. 5 Stunden). Sind die Akkus voll geladen[...]

  • Página 9

    5 Bedienung[...]

  • Página 10

    B EDIENUNG 6 Bedienung 1 Schalten Sie das Gerät, das Sie mit dem Sender verbunden haben, ein. Die grüne Eingangssignalanzeige-LED am Sender leuchtet. 2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter am Kopfhörer in die Position „ON“. Die grüne Empfangsanzeige-LED blinkt. Sie leuchtet ständig, wenn das Signal vom Sender empfangen wird. 3 Stellen Sie ein[...]

  • Página 11

    Fehlersuche Kein T on - Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Senders an das Stromnetz (Netzteil - Anschluss am Sender). - Kontrollieren Sie den Schalter am Kopfhörer (Stellung ON). - Möglicherweise sind die Akkus im Kopfhörer entladen. T auschen Sie die Akkus gegen die (geladenen) Reserveakkus aus. - Prüfen Sie, ob das Gerät, von dem S[...]

  • Página 12

    Die Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger ist defekt In einigen wenigen Fällen kann es durch äußere Einflüsse dazu kommen, dass die Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger unterbrochen wird. In diesem Fall können Sie den Empfänger wieder manuell mit dem Sender verbinden. 1 Schalten Sie den Sender aus (OFF). 2 Schalten Sie den Em[...]

  • Página 13

    9 Anhang[...]

  • Página 14

    Anhang Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bestimmungsgemäße V erwendung Dieses Gerät wurde entwickelt, um T onsignale eines Fernsehers oder einer HiFi-Anlage vom Sender kabellos an einen Empfänger zu übertragen. Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigen[...]

  • Página 15

    A NHANG 11 elektrische Sicherheit beeinträchtigen. • Betreiben Sie Geräte und Netzteil nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steck- dose an, deren Netzspannung mit der auf dem Netzteil angegebenen Spannung übereinstimmt. • Ziehen Sie das Netzteil a[...]

  • Página 16

    Netzteil Achten Sie beim Betrieb auf den einwandfreien Zustand der Kabel und Ste- cker . Abgeknickte oder durchgescheuerte Kabel sind lebensgefährlich! Das Netzteil erfüllt die Ökodesign-Anforderungen der Europäischen Union (Richtlinie 2005/32/EG). Dies bedeutet, dass sowohl im Betrieb als auch im Ruhezustand der Stromverbrauch im V ergleich zu[...]

  • Página 17

    A NHANG 13 Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwer - metalle enthalten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreiben- den Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behäl- ter bereitstellen, [...]

  • Página 18

    Pflegehinweise • Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fussel- freien T uch. • V erwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. T echnische Daten Übertragung GFSK Stereo Frequenz 2,4 GHz Digital Reichweite bis zu 30 m (bei optimalen Bedingun- gen) Frequenzbereich 70 Hz - 16 kHz Klirrfaktor 0,5 % Signal/Rausch-Ab[...]

  • Página 19

    A NHANG 15 Garantie AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte T echnologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer . Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträ[...]

  • Página 20

    Receiver 1 Headband 2 Headband Extension 3 Ear Cushion 4 Left V olume Control 5 Signal LED Indicator (GREEN) 6 Sound Enhancement Selection Button (Standard, T reble, Mixed of T reble and Bass, Bass) 7 Lock of Battery Door 8 Battery Door 9 Right V olume Control 10 Power LED Indicator (RED) 11 Power On/Off T ransmitter base 1 T ransmitter Main Housin[...]

  • Página 21

    17 Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) Getting started[...]

  • Página 22

    Getting started Box contents • Headphone receiver • Wireless transmitter with built-In AAA size battery charger • Rechargeable NiMH AAA size batteries for headphone (4 pieces) • AC/DC adaptor • Stereo 3.5 mm plug to RCA audio cable • RCA adapter to 3.5 mm stereo jack • User guide Connecting the transmitter 1 Connect the power adapter [...]

  • Página 23

    Connection (Example) For protection of the transmitter and power saving, the RF signal trans- mission will be switched Off automatically if there is no audio source signal for approximately 5 minutes. G ETTING ST ARTED 19 Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation)[...]

  • Página 24

    20 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) G ETTING ST ARTED Set up the receiver Charging and installing the batteries 1 Open the charging compartment on the transmitter and insert 2 rechargeable batteries. Make sure they are aligned with the correct pole (markings in the battery compartm[...]

  • Página 25

    21 Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) Operation[...]

  • Página 26

    O PERA TION 22 Operation 1 Switch on the audio source (TV set or audio component) that the trans- mitter is connected to, the green audio signal indicator LED will glow constantly . 2 Switch the On/Off switch on the headset receiver to ON position. The Green Signal indicator LED blinks. It will light steadily when the headset receives the audio sig[...]

  • Página 27

    Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) T roubleshooting No sound - Ensure that the mains adapter is pushed fully into the power outlet and that its cable is properly connected to the DC IN connector on the trans- mitter . - Ensure that the headset receiver power ON/OFF switch is switched to ON. - The charge level o[...]

  • Página 28

    Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) The radio connection between the transmitter and receiver is defective. In a few cases, external influences can lead to interruptions in the radio con- nection between the transmitter and receiver . In this case you can then pair the headphone receiver with the transmitter wit[...]

  • Página 29

    25 Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) Appendix[...]

  • Página 30

    Appendix Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use This device was developed to transmit audio signals from an audio source like TV or HiFi device to a receiver , using cordless transmission. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Und[...]

  • Página 31

    Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) A PPENDIX 27 • Unplug the power supply from the socket: - during storms - before you clean the connected device - if faults arise during operation - if you do not use the device for a longer period of time. Always unplug the power supply , not the connection cable. • Do no[...]

  • Página 32

    Pay attention that the plug and cable are in perfect condition. Kinked or worn cable represents the risk of a fatal accident! The power adapter plug supplied fulfils the ecodesign requirements of the European Union (Directive 2005/32/EC). This means that, both in an operating state and in an idling state, the power consumption is considerably lower[...]

  • Página 33

    Helpline UK 0844 800 6503 (See on this page for costs and hours of operation) A PPENDIX 29 Helpline If you need some help and you’re in the UK, please first check and see if your problem can be solved using the troubleshooting guide on page 23. If it can’ t , please call us on 0844 800 6503 (using a UK landline, at the time of going to print: c[...]

  • Página 34

    T echnical data T ransmission mode: GFSK stereo Carrier frequency: 2.4GHz Digital Range: Up to 30 meters (open area) Frequency response: 70 Hz – 16 KHz Distortion: 0.5% Signal-to-noise ratio: 75 dB Operating voltage (T ransmitter): 5 VDC, 550 mA Operating voltage (Receiver): 1.2 V , 700 mA, NiMH, AAA rechargeable batteries Operation time: With fu[...]

  • Página 35

    Helpline UK 0844 800 6503 (See page 29 for costs and hours of operation) A PPENDIX 31 Guarantee AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life. The terms of the guarantee[...]

  • Página 36

    HS 1200 32 Récepteur 1 Arceau 2 Réglage de l’arceau 3 Coussinets 4 Réglage du volume à gauche 5 V oyant de réception à LED (vert) 6 T ouche de réglage du son 7 V errouillage du compartiment des accumulateurs 8 Couvercle du compartiment des accumulateurs 9 Réglage du volume à droite 10 V oyant de service à LED (rouge) 11 Bouton On/Off Em[...]

  • Página 37

    33 Mise en service HS 1200[...]

  • Página 38

    Mise en service HS 1200 Contenu de l’emballage • 1 récepteur (casque) • 1 émetteur • 1 bloc d'alimentation pour l’émetteur • 4 accumulateurs pour le récepteur (NiMH, AAA) • 1 câble audio (RCA / jack 3,5 mm) • 1 adaptateur (RCA) sur jack 3,5 mm • 1 mode d’emploi Raccorder l’émetteur 1 Connectez la fiche du bloc d’a[...]

  • Página 39

    Exemple de raccordement Pour faire des économies d’énergie, le récepteur est désactivé automati- quement quand aucun signal n’est reçu de la source audio pendant env . 5 minutes ou quand le niveau de signal est trop faible. M I S EE NS E R V I C E HS 1200 35 Dos de l’é m ette u r o u Câble a u d i o 3,5 mm / R CA Adaptate u r R CA / 3[...]

  • Página 40

    36 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN M I S EE NS E R V I C E HS 1200 Mettre le récepteur en marche Insérer et charger les accumulateurs 1 Ouvrez le compartiment de chargement sur l’émetteur et insérez les 2 accumulateurs. Attention à la bonne polarité (marquage dans le compartiment des accumulateurs). Le voy- ant de chargement est allumé en roug[...]

  • Página 41

    37 Utilisation[...]

  • Página 42

    U TILISA TION 38 Utilisation 1 Allumez l’appareil que vous avez connecté à l’émetteur . Le voyant du sig- nal d’entrée à LED sur l’émetteur brille. 2 Poussez le bouton On/Off du casque en position « ON ». Le voyant du signal d’entrée à LED vert clignote. Il est allumé en permanence quand le signal est reçu par l'émetteur[...]

  • Página 43

    Remplacez les accumulateurs vides dans le casque par des accumula- teurs de réserve complètement chargés. Recherche de défauts Aucun son - Vérifiez si l’émetteur est raccordé correctement au réseau électrique (rac- cordement du bloc d’alimentation sur l’émetteur). - Contrôlez le bouton du casque (position ON). - Il est possible que[...]

  • Página 44

    commandée par un régleur de volume. Le cas échéant, augmentez ce volume de sortie. La liaison radio entre l'émetteur et le récepteur est défectueuse Dans certains cas rares, il peut arriver que des influences extérieures inter - rompent la liaison radio entre l’émetteur et le récepteur . Dans ce cas, vous pouvez établir manuelleme[...]

  • Página 45

    41 Annexe[...]

  • Página 46

    Anne x e Indications de sécurité Lisez ce mode d’emploi entièrement avec soin et conservez-le bien. Utilisation conforme aux dispositions Cet appareil a été développé pour transmettre les signaux sonores d'un téléviseur ou d’une chaîne hifi de l’émetteur à un récepteur au moyen d'une lumière infrarouge et sans câble. [...]

  • Página 47

    A NNEXE 43 • Ne faites pas fonctionner les appareils et le bloc d'alimentation en plein air ou dans des pièces où l'humidité de l’air est élevée. • Ne raccordez l’appareil qu’à une prise de courant installée conformé- ment aux consignes et dont la tension secteur correspond à la tension indiquée sur le bloc d'alim[...]

  • Página 48

    Appareil d’alimentation V eillez à l’état parfait des câbles et des fiches. Les câbles pliés ou élimés sont très dangereux ! Le bloc d’alimentation livré répond aux exigences de l’Union européenne en matière d’éco-conception (directive 2005/32/CE). Cela signifie que, tant en service qu’au repos, la consommation électrique [...]

  • Página 49

    A NNEXE 45 Ne pas ouvrir , endommager , ingérer les accumulateurs et les piles ou les laisser accéder à l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants. V ous êtes dans l’obligation d’éliminer en toute sécurité les accumula- teurs et les piles dans le commerce distributeur de piles ainsi qu’au- près de[...]

  • Página 50

    Indications d’entretien • Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et sans pelu- che. • N’utilisez aucun nettoyant ni solvant. Caractéristiques techniques T ransmission GFSK stéréo Fréquence 2,4 GHz numérique Portée jusqu’à 30 m (dans des conditions opti- males) Plage de fréquences 70 Hz - 16 kHz Facteur de distorsio[...]

  • Página 51

    A NNEXE 47 Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La durée de garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat. La garantie ne s’applique pas à la pile r[...]

  • Página 52

    HS 1200 48 Ricevitore 1 Archetto 2 Regolazione per archetto 3 Imbottitura per orecchio 4 Regolazione volume sinistra 5 Spia LED di ricezione (verde) 6 T asto per la regolazione del suono 7 Blocco scomparto batterie 8 Coperchio scomparto batterie 9 Regolazione volume destra 10 Spia LED di funzionamento (rossa) 11 Interruttore on/off Emittente 1 Allo[...]

  • Página 53

    49 Mettere in funzione HS 1200[...]

  • Página 54

    Mettere in funzione HS 1200 Contenuto del pacchetto • 1 Ricevitore (cuffie) • 1 emittente • 1 adattatore per un emittente • 4 batterie ricaricabili per il ricevitore (NiMH, AAA) • 1 cavo audio (RCA / connettore jack da 3,5 mm) • 1 adattatore (RCA) su connettore jack da 3,5 mm • 1 manuale d’istruzioni Collegare l‘emittente 1 Colleg[...]

  • Página 55

    Esempio di collegamento Per risparmiare energia, l’emittente si spegne automaticamente se per circa 5 minuti non viene rilevato alcun segnale dalla sorgente audio o qualora il livello del segnale sia troppo basso. M ETTERE IN FUNZIONE HS 1200 51 P a rte p osteriore e m ittente o ppu re R CA / ca vo aud io da 3,5 mm 3,5 mm / ada tt a tore R CA Let[...]

  • Página 56

    52 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN M ETTERE IN FUNZIONE HS 1200 Mettere in funzione il ricevitore Caricare la batteria e inserirla 1 Aprire lo scomparto di carica sull’emit- tente e inserire 2 batterie ricaricabili. Pre- stare attenzione alla corretta polarità (eti- chettatura nello scomparto batterie). La spia di carica è illuminata di rosso men- [...]

  • Página 57

    53 Uso[...]

  • Página 58

    U SO 54 Uso 1 Accendere l’apparecchio che è stato collegato all’emittente. La spia LED verde del segnale d’ingresso sull’emittente si illumina. 2 Spingere l’interruttore di accensione/spegnimento sulle cuffie in posizio- ne “ON”. La spia LED verde di ricezione lampeggia. L'illuminazione diventa fissa se viene ricevuto il segnale[...]

  • Página 59

    Ricerca errori Nessun tono - Controlli il collegamento corretto dell’emittente alla rete elettrica (adatta- tore presa – collegamento con l’emittente). - Controlli l’interruttore della cuffia (posizione ON). - È probabile che le batterie nelle cuffie siano scariche. Sostituire le batterie con quelle (cariche) di scorta. - Controlli se l’[...]

  • Página 60

    Il collegamento radio fra emittente e ricevitore è difettoso In alcuni casi può succedere che degli influssi esterni provochino l’interru- zione del collegamento radio fra emittente e ricevitore. In tal caso è possibi- le ricollegare manualmente il ricevitore all’emittente. 1 Spegnere l’emittente (OFF). 2 Accendere il ricevitore (cuffie) ([...]

  • Página 61

    57 Appendice[...]

  • Página 62

    Appendice Istruzioni di sicurezza Legga queste istruzioni d'uso con attenzione e Le conservi per bene. Uso corretto Questo apparecchio è stato sviluppato per trasmettere segnali acustici di un televisore o impianto HiFi dalla trasmittente a un ricevitore via luce infraros- sa senza cavi. Ogni altro tipo d'uso non è corretto. Modifiche o[...]

  • Página 63

    A PPENDICE 59 • Non mettere in funzione gli apparecchi e l’alimentatore all’aperto o in locali con umidità elevata. • Collegare l’apparecchio solo ad una presa installata in modo regolamen- tare la cui tensione di rete coincida con quella indicata sull’alimentatore. • Estrarre l’alimentatore dalla presa: - in caso di temporale - pr[...]

  • Página 64

    Adattatore Durante il funzionamento faccia attenzione alle condizioni perfette del cavo e della presa. Cavi curvati o sfregati sono pericolosissimi! L'adattatore contenuto nel volume di consegna corrisponde ai requisiti del design ecologico dell'UE per i prodotti a funzionamento elettrico (direttiva CEE 32 del 2005). Il consumo energetico[...]

  • Página 65

    A PPENDICE 61 batterie! Non aprire, danneggiare, ingerire o emettere nell'am- biente in nessun caso accumulatori e batterie. Potrebbero conte- nere metalli pesanti velenosi e dannosi per l'ambiente. Ha un obbligo per legge di smaltire in modo sicuro accumulatori e bat- terie presso rivenditori di batterie e presso punti di raccolta compet[...]

  • Página 66

    Manutenzione • Pulisca la superficie dell'apparecchio sempre con una pezza morbida e priva di peluzzi. • Non utilizzi mai detergenti e solventi. Dati tecnici T rasmissione GFSK Stereo Frequenza 2,4 GHz digitale Portata fino a 30 m (in condizioni ideali) Ambito di frequenza 70 Hz - 16 kHz Fattore di vibrazione 0,5 % Segnale/distanza brusio [...]

  • Página 67

    A PPENDICE 63 Garanzia Gli apparecchi di AMPLICOMMS vengono prodotti e controllati secondo le procedure di produzione più innovative. L'uso di materiali selezionati con attenzione e di tecnologie altamente sviluppate garantisce un funzionamen- to privo di disturbi e un ciclo di vita lungo. La garanzia non si applica alle batterie ricaricabili[...]

  • Página 68

    HS 1200 64 Ontvanger 1 Hoofdbeugel 2 Regelaar voor hoofdbeugel 3 Oorkussen 4 V olumeregeling links 5 Ontvangstindicator (groen) 6 Knop voor klankinstelling 7 V ergrendeling batterijvak 8 Deksel batterijvak 9 V olumeregeling rechts 10 Aan/uit-indicator (rood) 11 Aan/uit-schakelaar Zender 1 Zenderbehuizing 2 Opbergvak voor reservebatterijen 3 Batteri[...]

  • Página 69

    65 HS 1200 in gebruik nemen[...]

  • Página 70

    HS 1200 in gebruik nemen V erpakkingsinhoud • 1 ontvanger (luisterhulp) • 1 Zender • 1 Stroomaansluiting voor de zender • 4 batterijen voor de ontvanger (NiMH, AAA) • 1 audiokabel (RCA / 3,5 mm Klinkenstecker) • 1 adapter (RCA) op 3,5 mm Klinkenstecker • 1 Handleiding Zender aansluiten 1 V erbind de stekker van de netstroom met de DC [...]

  • Página 71

    V oorbeeld van aansluiting Om energie te besparen wordt de zender automatisch uitgeschakeld wanneer het systeem 5 minuten lang geen signaal van de geluidsbron opvangt of wanneer het signaal te laag is. HS 1200 IN GEBRUIK NEMEN 67 A chterk a nt zender ofwel A ud i ok a bel R C A / 3,5 mm A d a pter 3,5 mm / R C A Draagbare muziekspeler Adapter Stopc[...]

  • Página 72

    68 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN HS 1200 IN GEBRUIK NEMEN Ontvanger in gebruik nemen Batterij plaatsen en opladen 1 Open het laadvak van de zender en leg er twee batterijen in. Let op de juiste polariteit (gemarkeerd in het batterijvak). T erwijl de batterijen worden opgeladen (ong. 5 uur) brandt de batterij-indicator rood. W anneer de batterijen vol[...]

  • Página 73

    69 Gebruik[...]

  • Página 74

    G EBRUIK 70 Gebruik 1 Schakel het op de zender aangesloten apparaat in. De groene ingangs- signaal-indicator begint te branden. 2 Schuif de aan/uit-schakelaar op de luisterhulp in de stand „ON“. De groe- ne ontvangstindicator begint te knipperen. W anneer het systeem het sig- naal van de zender ontvangt, brandt de indicator continu. 3 Zet het v[...]

  • Página 75

    Problemen oplossen Geen geluid - Zorg ervoor dat de stroomkabel tussen de zender (DC IN) en het stopcon- tact aan beide kanten goed aangesloten is. - Zorg ervoor dat de schakelaar aan de luisterhulp in de ON-positie is. - De batterijen zijn mogelijk leeg. V ervang de batterijen met de (opgeladen) reservebatterijen. - V erzeker u ervan dat het toest[...]

  • Página 76

    1 Schakel de zender uit (OFF). 2 Schakel de ontvanger (luisterhulp) in (ON). Druk ongeveer 5 seconden lang op de knop voor audio-instelling tot de groene ontvangsignaal-indi- cator knippert. 3 Hang de luisterhulp op de zender en schakel de zender in (ON). De groe- ne ingangssignaal-indicator knippert. 4 Na enkele seconden hoort u een korte pieptoon[...]

  • Página 77

    73 Bijlage[...]

  • Página 78

    Bijlage V eiligheidsaanwijzingen Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem goed. Reglementair gebruik Dit apparaat is bedoeld om klanksignalen van een televisietoestel of een stereo-installatie vanuit een zender naar een ontvanger te sturen zonder kabels, met behulp van een infraroodlicht. Elk ander gebruik is niet toege- staan. Eigenhand[...]

  • Página 79

    B IJLAGE 75 • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerd stopcon- tact waarvan de spanning overeenkomt met de op de adapter vermelde spanning. • T rek de adapter uit het stopcontact: - tijdens onweer; - voordat u het aangesloten apparaat reinigt; - wanneer een storing optreedt; - wanneer u het apparaat langere tijd niet ga[...]

  • Página 80

    Adapter Zorg bij gebruik van de adapter ervoor dat de kabel en stekker niet bescha- digd zijn. Geknakte of versleten kabels zijn levensgevaarlijk! De adapter voldoet aan de vereisten voor ecologisch ontwerp van de Europese Unie (Richtlijn 2005/32/EG). Dit betekent dat wanneer het apparaat in gebruik of in stand-by staat, het stroomverbruik in verge[...]

  • Página 81

    B IJLAGE 77 Accu's en batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu introduceren. Ze kunnen giftige en milieuschadelijke zware metalen bevatten. U bent wettelijk verplicht om accu's en batterijen op een veilige manier af te voeren via een handelaar die batterijen verkoopt of via een inzamelpunt voor batterijen, waar ges[...]

  • Página 82

    Onderhoud • Reinig de behuizing met een zachte en pluisvrije doek. • Gebruik geen reinigingsmiddelen of oplossingsmiddelen. T echnische informatie T ransmissie GFSK Stereo Frequentie 2,4 GHz digitaal Reikwijdte tot 30 m (in optimale omstandigheden) Frequentiebereik 70 Hz - 16 kHz Distortie 0,5 % Signaal/ruis-verhouding 75 dB Stroomvoorziening ([...]

  • Página 83

    B IJLAGE 79 Garantie AMPLICOMMS-apparaten worden geproduceerd en getest met de modern- ste productieprocessen. Nauwkeurig geselecteerde materialen en geavan- ceerde technologieën zorgen voor een probleemloze werking en een lange levensduur . De garantieperiode bedraagt 24 maanden, berekend vanaf de dag van aan- koop. De garantie geldt niet voor de[...]

  • Página 84

    HS 1200 80 Receptor 1 Diadema 2 Ajuste diadema 3 Acolchado auriculares 4 Configuración volumen izquierda 5 Indicador de recepción LED (verde) 6 Botón de ajuste del sonido 7 Bloqueo del compartimento de la batería 8 T apa del compartimento de la batería 9 Configuración volumen derecha 10 LED de encendido (rojo) 11 Interruptor On/Off T ransmiso[...]

  • Página 85

    81 Puesta en funcionamiento HS 1200[...]

  • Página 86

    Puesta en funcionamiento HS 1200 Contenido del paquete • 1 Receptor (auriculares) • 1 T ransmisor • 1 Fuente de alimentación para el transmisor • 4 Baterías para el receptor (NiMH, AAA) • 1 Cable de audio (clavija jack 3,5 mm) • 1 Adaptador (RCA) CON clavija jack 3,5 mm • 1 Manual de instrucciones Conectar el transmisor 1 Conecte la[...]

  • Página 87

    Ejemplo de conexión Para ahorrar la energía de la batería, el receptor se apaga automática- mente si durante aprox. 5 minutos no recibe ninguna señal de audio o si ésta es demasiado baja. P UEST A EN FUNCIONAMIENTO HS 1200 83 P a rte p osterior del tr a ns m isor o R CA / 3,5 mm ca ble de a udio 3,5 mm / a d ap t a dor R CA Reproductor de mú[...]

  • Página 88

    84 G ERÄTE IN B ETRIEB NEHMEN P UEST A EN FUNCIONAMIENTO HS 1200 Puesta en funcionamiento del receptor Insertar y cargar las baterías 1 Abra la tapa del compartimento de bate- ría en el transmisor y coloque 2 baterías. V erifique la polaridad correcta (se indica en el compartimento de batería) El indi- cador de carga se ilumina en rojo cuan- d[...]

  • Página 89

    85 Manejo[...]

  • Página 90

    M ANEJO 86 Manejo 1 Encienda el dispositivo que ha conectado con el transmisor . El indicador LED de señal de entrada de color verde en el transmisor se ilumina. 2 Deslice el interruptor ON/OFF del auricular en posición "ON". El indicador de recepción LED (verde) parpadea. Se enciende de manera continua cuando recibe la señal desde el[...]

  • Página 91

    Solución de problemas No hay sonido - V erificar la correcta conexión del transmisor a la fuente de alimentación (aparato de conexión eléctrica - entrada en el transmisor). - Compruebe el interruptor de los auriculares (posición ON). - Es posible que las baterías de los auriculares estén agotadas. Cambie las baterías vacías por las bater?[...]

  • Página 92

    La conexión inalámbrica entre el transmisor y el receptor es defectuosa Es posible que en algunos casos la conexión inalámbrica entre el transmi- sor y el receptor se vea interrumpida por influencias externas. Si se da el caso, puede conectar de nuevo el receptor con el transmisor de manera manual. 1 Apague el transmisor (OFF). 2 Encienda (ON) [...]

  • Página 93

    89 Apéndice[...]

  • Página 94

    Apéndice Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones detenidamente y consérvelo en un lugar seguro. Propósito de uso Este dispositivo está diseñado para transmitir desde un transmisor señales de sonido de un televisor o equipo HiFi mediante luz infrarroja de manera inalámbrica hasta un receptor . Cualquier otro uso resultará [...]

  • Página 95

    A PÉNDICE 91 • No utilice los dispositivos o fuentes de alimentación al aire libre o en zonas con alta humedad. • Conecte el aparato sólo a una toma de corriente correctamente instalada y cuyo voltaje se corresponda con la tensión especificada en la fuente de alimentación. • Desconecte la fuente de alimentación del enchufe: - en caso de[...]

  • Página 96

    Fuente de alimentación Asegúrese del buen estado del cable y enchufe durante su utilización. ¡Los cables doblados y desgastados pueden producir graves heridas! La fuente de alimentación cumple con los requisitos de diseño ecológico de la Unión Europea (Directiva 2005/32/CE). Esto significa que, en comparación con otros componentes de red m[...]

  • Página 97

    A PÉNDICE 93 Deshágase del material de embalaje de acuerdo con las regula- ciones locales. Reparación Si tiene problemas con su aparato revise primero las indicaciones que apa- recen en la página 87. En caso de que surjan problemas técnicos, por favor póngase en contacto con nuestro centro de atención. Encontrará el número de teléfono en [...]

  • Página 98

    Especificaciones T ransmisión GFSK estéreo Frecuencia 2,4 GHz Digital Alcance hasta 30 m (en condiciones óptimas) Rango de frecuencia 70 Hz - 16 kHz THD 0,5% Distancia señal / interf. 75 dB Red (transmisor) fuente de alimentación, salida: 5 VDC, 550 mA Red (receptor) Baterías 1,2 V , 700 mA, NiMH, AAA T iempo de funcionamiento Con baterías t[...]

  • Página 99

    A PÉNDICE 95 Garantía Los dispositivos AMPLICOMMS son fabricados y probados de acuerdo con los últimos métodos de producción. Los materiales seleccionados y el uso de tecnologías avanzadas garantizan un funcionamiento sin problemas y de larga vida. La garantía no se aplica a las pilas o baterías utilizadas en el producto. El período de gar[...]

  • Página 100

    [...]

  • Página 101

    [...]

  • Página 102

    Audioline GmbH, D-41460 Neuss 12/2013 – Ausgabe 1 4 250711 992033[...]