Amica EVKS 16404 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Amica EVKS 16404. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAmica EVKS 16404 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Amica EVKS 16404 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Amica EVKS 16404, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Amica EVKS 16404 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Amica EVKS 16404
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Amica EVKS 16404
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Amica EVKS 16404
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Amica EVKS 16404 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Amica EVKS 16404 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Amica na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Amica EVKS 16404, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Amica EVKS 16404, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Amica EVKS 16404. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EVKS 16404 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI  10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 20 SK NÁVOD NA OBSLUHU 30 DE GEBRAUCHSANWEISUNG  40 EN INSTRUCTION MANUAL 50 FR NOTICE D’UTILISA TION 60 NL GEBRUIKSAANWIJZING  70[...]

  • Página 2

    2 PL W AŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1 1 INST ALACJA I W ARUNKI PRACY URZĄDZENIA 12 OBSŁUGA I FUNKCJE 13 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOW AĆ LODÓWKĘ 15 ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERW ACJA 16 LOKALIZACJA USTEREK 17 OCHRONA ŚRODOWISKA 18 KLASA KLIMA TYCZNA 18 GW ARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 19 ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI 19 CZ POKYNY TÝKAJ?[...]

  • Página 3

    3 3 1 10 2 40 o 7 6 1 2 3 4 5 8 9[...]

  • Página 4

    4 12 8 9 10 1 2[...]

  • Página 5

    5 13 15 16 2 3 4 5 20[...]

  • Página 6

    6 300 400 25 300 40-50 300 400 25 300 40-50 4 4 0m m - 4 60 m m 5 0 m m 300 400 25 300 40-50 x14 x1 x4 x4 x2 x1 x2 x1 x1[...]

  • Página 7

    7 A min 1021mm min A min 50mm[...]

  • Página 8

    8 3 4 5 2 1[...]

  • Página 9

    9 6 7[...]

  • Página 10

    10 Urządzeniemarki Amicatopołączeniewyjątkowejłatwościobsługiidoskonałejefektywności. Każdeurządzenieprzedopuszczeniemfabrykizostałodokładniesprawdzonepodwzględem bezpieczeństwaifunkcjonalności. ProsimyPaństwaouważnąlekturęinstrukcjiobs?[...]

  • Página 11

    11 W AŻNEINSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTW A l  Niektóre zapisy w  niniejszej i nstrukcji są ujednolicone dla wyrobów chłodni - czych różnych typów , (dla chłodziarki, chłodziarko-zamrażarki lub zamrażarki) l  Producent nie ponosi od po wiedzialnoś ci za szkody?[...]

  • Página 12

    12 INST ALACJAIW ARUNKIPRACYURZĄDZENIA   Instalacjaprzedpierwszymurucho - mieniem l Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wy posażenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatnym środkiem myjącym l Styropianowych elementów opak owania nie należy wyrzuca?[...]

  • Página 13

    13 OBSŁUGA IFUNKCJE Panelsterujący(Rys.10) A) Pokrętło regulacji temperatury B) Wyłącznik światła Regulacjatemperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko- zamrażarce. Możliwe ustawie- nie pokrętła: Urządzenie wyłączone - pozycja 0 / OFF T emperatura najwyższa - pozycja 1 T empe[...]

  • Página 14

    14 OBSŁUGA IFUNKCJE Przechowywanieproduktówwchłodziarcei zamrażarce Podczasprzechowywaniażywnościwniniej - szymurządzeniupostępujzgodniezponiższy - mizaleceniami. l Produkty należy umieszczać na ta le rzy kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo lię spożywczą. Roz sta wić?[...]

  • Página 15

    15 JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOW AĆLODÓWKĘ Poradypraktyczne l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w po- bliżu grzejników , piekarników lub narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. l Upewnić s ię, ż e ot wory went ylacyjne nie są zakryte. Raz lub dwa razy do roku należy je oczyścić, odkurzyć. l Wybrać w?[...]

  • Página 16

    16 ODSZRANIANIE,MYCIEIKONSERW ACJA l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powst awanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal- ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą- dze nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia. l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż[...]

  • Página 17

    17 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliweprzyczyny Sposóbnaprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą- cza[...]

  • Página 18

    18 Oświadczenieproducenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich: l dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE , l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE , l dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE i dlatego wyrób został oznakowany o[...]

  • Página 19

    19 GW ARANCJA,OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA Gwarancja Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy- robem. Obsługaposprzedażna W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE[...]

  • Página 20

    20 i Ilustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter . Úplné vybavení spotře- biče se nachází v příslušné kapitole. Chladničkasmrazničkou Amicajespojenímvýjimečnějednoduchéobsluhyadokonaléúčinno - sti.Každýspotřebičbylpředexpedicíztovárnydůkladně[...]

  • Página 21

    21 POKYNYTÝKAJÍCÍSEBEZPEČNOSTIPOUŽÍVÁNÍ l Některé zápisy v tomto návodu jsou  sjednocené pro chladicí spotřebiče různýchtypů,(prochladničky , chladni - čky/mrazničkyanebomrazničky l Wýrobce neneseodpovědnostzaškody  vzniklé nedodržová[...]

  • Página 22

    22 INST ALACEA PROVOZNÍPODMÍNKY SPOTŘEBIČE  Instalacepředprvnímspuštěním l Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení . Even - tuální zbytky lepidla je možno odstranit jemným čisticím prostředkem. l Polystyrénové části obalu se nemají vyhazovat. V nutném př[...]

  • Página 23

    23 OBSLUHA A FUNKCE CZ Ovládacípanel(Obr .10). 1. Kryt žárovky 2. Otáčecí kolečko regulace teploty Regulaceteploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice OFF / 0 l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplot[...]

  • Página 24

    24 OBSLUHA A FUNKCE Uchovávánípotravinvchladničceamrazničce Během uchovávánípotravin v tomto spotřebiči postupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení. l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádo- bách nebo zabalené do alobalu. Rovnoměrněrozložitnaplocháchpolic. l?[...]

  • Página 25

    25 JAKEKONOMICKYPOUŽÍV A TCHLADNIČKU Prakticképorady l Neumisťujte c hladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevystavujte na bezprostřední působení slunečních paprsků. l Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakry - té. Jednou anebo dvakrát ročně z nich odstraňte prach a očistěte[...]

  • Página 26

    26 ODMRAZOVÁNÍ,MYTÍ A ÚDRŽBA l K rozmrazování nedoporučujeme používat prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla, která mohou poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví. l Je třeba dávat pozor , aby voda používaná k mytí pokud možno nestékal[...]

  • Página 27

    27 URČOVÁNÍZÁV AD Problém Možnépříčiny Možnářešení Spotřebič nefun- guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spo- třebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjisti[...]

  • Página 28

    28 OCHRANA ŽIVOTNÍHOPROSTŘEDÍ Ochranaozonovévrstvy K výrobě našeho spotřebiče byla použita chladicí média a pěnicí látky 100% bez FCKW a KW , má příznivý vliv na ochranu ozonové vrstvy a zmenšení skle- níkového efektu. A právě použitá moderní techno- logie a izolace přátelská k životnímu prostředí zp[...]

  • Página 29

    29 ZÁRUKA Záruka Záruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem. Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem. CZ ZMĚNA SMĚRUOTEVÍRÁNÍDVÍŘEK 1. Aby změnit směr otevírání dvířek, odpojte spotřebič od napájení a vyprázdněte z potravinářských p[...]

  • Página 30

    30 i Ilustrace v tomto návodu k obsluze mají názorný charakter . Úplné vybavení spotře- biče se nachází v příslušné kapitole. Chladničkasmrazničkou Amicajespojenímvýnimočnejednoduchejobsluhyadokonalej účinnosti.Každýspotrebičpredexpedíciouztovárniboldôkladneskon[...]

  • Página 31

    31 POKYNYTÝKAJÍCÍSEBEZPEČNOSTIPOUŽÍVÁNÍ l  Některé zápisy v tomto návodu jsou sjednocené pro chladicí spotřebiče růz - nýchtypů, (pro chladničky , chladničky/ mrazničkyanebomrazničky l  Výrobca nenesie zodpovednosť za  škody vzniklé [...]

  • Página 32

    32 INŠT ALÁCIA A PREVÁDZKOVÉPODMIENKY SPOTREBIČA  Inštaláciapredprvýmspustením l Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť le- piacu pásku zaisťujúcu dvere a vybavení. Eventuálne zvyšky lepidla je možné od- strániť jemným čistiacim prostriedkom. l Polystyrénové časti obalu sa nemajú vyhadzovať. V n[...]

  • Página 33

    33 OBSLUHA A FUNKCIE SK Ovládacípanel(Obr .10). 1. Kryt žiarovky 2. Otáčacie koliesko regulácie teploty Reguláciateploty Zmena nastavení otáčacieho kolieska spôsobuje zmenu teploty w chladničke/mrazničke. Možné nastavenie otáčacieho kolieska: spotrebič vypnutý - pozícia 0 / OFF teplota najvyššia - pozícia 1 teplot[...]

  • Página 34

    34 OBSLUHA A FUNKCIE Uchovávanie potravín v chladničke a mrazni - čke Behom uchovávania potravín v tomto spotre - biči postupujte podľa nižšie uvedených odpo - rúčaní: l Výrobky je treba vkladať na tanierikoch, v nádo- bách lebo zabalené do potravinovej fólie. Ro - vnomernerozlo[...]

  • Página 35

    35 AKOEKONOMICKYPOUŽÍV AŤCHLADNIČKU Prakticképorady l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blíz- kosti ohrievačov , šporákov alebo nevystavujte na bezprostredné pôsobenie slnečných lúčov . l Presvedčte sa, že ventilačné otvory nie sú zakry - té. Jednou alebo dvakrát ročne z nich odstráňte prach a očistite[...]

  • Página 36

    36 ODMRAZOV ANIE,UMÝV ANIE A ÚDRŽBA l Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbu- šných zmesí, obsahovať riedidla, ktoré môžu poškodiť plastové časti spotrebiča a dokonca byť nebezpečné pre zdravie. l Je potreba dávať pozor , aby voda používaná na mytie, pokým je [...]

  • Página 37

    37 LOKALIZÁCIA ZÁV AD Problém Možnépríčiny Možnériešenia Spotrebič nefun- guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka správne vložená do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spo- trebiča - zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť druh[...]

  • Página 38

    38 OCHRANA ŽIVOTNÉHOPROSTREDIA OCHRANA OZÓNOVEJVRSTVY Pri výrobe nášho spotrebiča boli použité chladiace média a peniace látky 100% bez FCKW a KW , čo má priaznivý vplyv na ochranu ozónovej vrstvy a zmenše- nie skleníkového efektu. A práve použitá moderná technológia a izolácia pria- teľská k životnému prostr[...]

  • Página 39

    39 ZÁRUKA Záruka Záručné služby sú vykonávané v súlade so záručným listom. Výrobca nenesie žiadnu zodpovedn osť za eventuálne škody alebo požiare spôsobené spotrebičom a vyplývajúce z nedodržíavania pokynov uvedených v toto návode. SK[...]

  • Página 40

    40 Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt. Der Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen vorzunehmen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen. i Die Abbildungen in dieser Bedienung- sanleitung dienen nur der Orientierung. V olle Ausstattung des Gerätes ist in dem entsprechenden Kapitel enthalten. das?[...]

  • Página 41

    41 SICHERHEITSHINWEISE l  Manche Bestimmungen dieser Be - dienungsanleitung wurden für die  Kühlgeräte verschiedener Art (für  den Kühlschrank, Kühl-Gefriergerät  oder Gefriergerät) vereinheitlicht    l DerHersteller haftetnichtfürdieSchä - den, die Folge?[...]

  • Página 42

    42 INBETRIEBNAHMEUNDBETRIEBSBEDINGUNGENDESGERÄTES   V orbereitung fürdenerstenBerieb l Das Gerät auspacken. Klebebänder ent- fernen. Eventuell verbliebene Kleberreste können mit einem milden Reinigungsmittel beseitigt werden. l Die aus geschäumtem Polystyrol herge- stellten V erpackungsteile nicht wegwer- fen. Fa[...]

  • Página 43

    43 BEDIENUNGUNDFUNKTIONEN DE Bedienfeld(Abb.7). 1. Cover Glühbirnen 2. T emperaturregelung T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers. Mögliche Positionen: Gerät ausschalten - Position OFF/0 Maximaltemperatur - Position 1 Normaltemperatur - Position 2-6 Minimaltemperatu[...]

  • Página 44

    44 BEDIENUNGUNDFUNKTIONEN AufbewahrenderLebensmittelimKühl-und Gefrierraum Beim AufbewahrenvonLebensmittelnin diesemGerätsolltenfolgendeEmpfehlun-gen eingehaltenwerden: l Die Lebe nsmittel sollten auf T ellern, in Be - hältern oder in für Lebensmittel bestimmte Folie verpackt aufbew[...]

  • Página 45

    45 ENERGIESP ARENDENUTZUNGDESKÜHLSCHRANKS PraktischeRatschläge l T iefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöf en aufstellen und nicht direkt er Sonneneinstrahlung aussetzen. l Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnun- gen nicht verdeckt sind. Ein- bis zweimal pro Jahr sind die Belüftungsöffnungen von Staub zu[...]

  • Página 46

    46 ABT AUEN,REINIGENUNDPFLEGEN l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösungsmit - tel, die die Plastikteile des Gerätes schädigen, enthalten oft auch gesundheitsgefährdende Substanzen. l Kein Reinigungswasser darf durch die Ablassöf - fnung in de[...]

  • Página 47

    47 LOKALISIERUNGVONSTÖRUNGEN Störung MöglicheUrsachen Behebung Das Gerät funktio- niert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht be- schädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elektrischen V erbrauchers (z.B. eine[...]

  • Página 48

    48 UMWEL TSCHUTZ Ozonschichtschutz Unser Gerät wurde unter V erwendung von 100% FCKW- und FKW -freien Kälte- und Schaummitteln herge- stellt, was den Schutz der Ozonschicht und die V erringerung des T reibhauseffektes positiv beeinusst. Die eingesetzte moderne T echnologie und die umweltfreundliche Isolation garantieren einen geringeren Energi[...]

  • Página 49

    49 GARANTIE Garantie Garantieleistung entsprechend der Garantiekarte. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle resultiert. DE WECHSELDESTÜRANSCHLAGS 1. Um den Türanschlag zu wechseln, das Gerät von der Netzstromversorgung trennen und die Leben- smittel herausnehmen. 2. Die Blenden der Scharniere[...]

  • Página 50

    50 Thisfridge-freezercombinesexceptionaluser-friendlinessandexcellentefciency .Priorto dispatch,eachunitwascarefullycheckedforitssafetyandoperatingcapabilities. Beforestartingtheappliance,pleasereadthisOperatingManualcarefully DEARCUSTOMER! THANKYOU?[...]

  • Página 51

    51 GUIDELINESCONCERNINGTHESAFETYOFUSE l   Someprovisions inthisuser manual areuniedforrefrigeratingproducts of different typ es (for a refri gera - tor , refrigerator-freezer or freezer)  l   The Manufacturer shall not be held  liable for?[...]

  • Página 52

    52 INST ALLA TION ANDOPERA TINGCONDITIONSOFTHE APPLIANCE   Installationbeforeusingtheap - plianceforthersttime l Take the product out of the package, re- move the scotch tape protecting the door and the equipment. Any remaining adhesive stains may be removed with a mild washing agent. l Do not thro[...]

  • Página 53

    53 OPERA TION AND FUNCTIONS EN Controlpanel(Fig.10). 1. Bulb cover 2. T emperature adjustment knob T emperatureadjustment T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer . Available knob settings: • appliance switched off - OFF/0 setting • maximum temperature - 1 setting • optimal temperature[...]

  • Página 54

    54 OPERA TION AND FUNCTIONS Storageoffoodinthefridge-freezer Observethefollowingrecommen-dationsto ensurethefoodremainsfresh. l The products should be placed on plates, in containers or packed in food wrap. Di- stribute them evenly l over the shelves. l If the food contacts the rear wall, it may ca[...]

  • Página 55

    55 USINGTHEREFRIGERA TOREFFICIENTL Y Practicaleverydaytips l Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlight. l Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year . l Select the right temperature: 6 to 8°C in your refrigerator and -18°C in your free[...]

  • Página 56

    56 DEFROSTING,W ASHING ANDMAINTENANCE l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an ex plosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic compo- nents of the appliance and even be harmful to health. l Make sure the water used for cleaning does not flow into the evaporation container through the dischar[...]

  • Página 57

    57 TROUBLE-SHOOTING Problems Possiblecauses Remedies The appliance does not work The electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g. a night lamp - check w[...]

  • Página 58

    58 ENVIRONMENT AL PROTECTION Ozonelayerprotection The refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for manufacturing our product. Therefore we are helping to protect the ozone layer and prevent the increase of greenhouse effects. Also, the innovative technology and environmental- ly friendly insulation h[...]

  • Página 59

    59 W ARRANTY  AND AFTER-SALESER VICES W arranty W arranty service as stated on the warranty card The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. EN CHANGINGTHEDIRECTIONOFTHEDOOROPENING 1. Before reversing the door opening direction, unplug the appliance and remove all food. [...]

  • Página 60

    60 Leréfrigérateurcongélateur Amicaoffreàlafoisunefacilitéd’utilisationexceptionnelleetdes performancesexcellentes.Chaqueappareil,avantdequitterl’usine,aététestépourlasécurité etlafonctionnalité. Prièredelireattentivementle[...]

  • Página 61

    61 CONSIGNESDESECURITÉD’UTILISA TION l   Certaines notes de ce mode d’emploi sont les mêmes pour différents types de produits réf rigérants (réfrigérateurs, réfrigérateurs-congélateurs et congéla - teurs) l   Le fabricant n’assume aucune respo[...]

  • Página 62

    62 INST ALLA TION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL   Installation avant la première mise en  marche l Déballez l’appareil, enlevez les bandes adhésives protégant les portes et l’équ- ipement (4). Les événtuels restes du col peuvent être enlever avec un détergent délicat. l Garder les élément [...]

  • Página 63

    63 SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS FR Panneaudecommande(Fig.10). Sélecteur rotatif de température Régulationdelatempérature T out changement du réglage du sélecteur entraîne un changement de température dans le frigo congéla- teur . Appareil débranché – position 0/OFF T empérature la plus élevée – position [...]

  • Página 64

    64 SERVICE D’ENTRETIEN ET FONCTIONS Conservationdesdenréesdansleréfrigérateur Pendantlaconservationdesalimentsdansle présentappareilprocédezsuivantlesinstruc - tionsci-dessous. l Mettez les produits sur des assiettes, dans les recipients ou emballés dans un lm alimentaire. Disposez[...]

  • Página 65

    65 COMMENTEXPLOITERLEREFRIGERA TEURDEF AÇONECONOMIQUE? Conseilspratiques l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, des fours ou risquer une inuence directe des rayons du soleil. l S’assurer que les trous d’aérage ne sont pas cachés. Les nettoyer et dépoussiérer une ou deux fois par [...]

  • Página 66

    66 DÉGIVRAGE,LA V AGEETCONSER V A TION l N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol. Elles peuvent causer la formation des mélanges explosifs, contenir des dissolvants pouvant endommager les parties en plastique de l’appareil jusqu’à même être dangereux pour la santé. l Il convient de veiller à ce que l’eau [...]

  • Página 67

    67 LOCALISA TION DES P ANNES Anomalie Cause Dépannage L ’appareil ne fonctionne pas La coupure dans le circuit de l’installation électrique - vériez si la che a été branchée correctement dans la prise du réseau d’alimentation - vériez si le câble d’alimentation de l’appareil n’est pas endommagé - vériez si en bran[...]

  • Página 68

    68 PROTECTION DE L ’ENVIRONEMENT PROTECTION DE LA COUCHE D’OZONE Pour la production de notre produit on a utilisé des substances frigoriques et moussantes à 100% séparées de FCKW i FKW , ce qui inuence positive- ment la protection de la couche d’ozone et par ce fait provoque la diminution de l’effet de serre. Par contre la mise en[...]

  • Página 69

    69 GARANTIE,SERVICE APRÈS-VENTE Garantie Le service de garantie est fonction de la carte de garantie. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise manipulation du produit. FR INVERSION DE SENS D’OUVERTURE DE PORTE 1. Pour inverser le sens d’ouverture de porte, déconnecter l’appareil de l’alimentation é[...]

  • Página 70

    70 Eenkoel-vrieskastvan Amicacombineertuitzonderlijkgebruiksgemakmetperfecteefciëntie. Elkapparaat,voordathetdefabriekuitgaat,wordtnauwkeuriggecontroleerdophetgebiedvan veiligheidenfunctionaliteit. Wijadviserenomdezehandleidingaandachtigtelezen[...]

  • Página 71

    71 AANWIJZINGENBETREFFENDEVEILIGHEIDV ANGEBRUIK l  Sommige opmerkingen in deze ge - bruiksaanwijzing zijn hetzelfde  voor de verschillende typen ko - elapparatuur , (voor ko elkasten, ko - el-vrieskasten of diepvriezers).  l  Producent steelt zich niet verantwo - ordel[...]

  • Página 72

    72 IINST ALLA TIEENWERKOMST ANDIGHEDENV ANHETAPP ARAA T   Installatievoordeeersteingebruik - name l Pak het product uit en verwijder de veili- gheidsbanden van de deur en uitrusting (Tek. 4). De restanten van het lijm kunt u met een zacht reinigingsmiddel verwij - deren. l Gooi de pieps chuim elementen v an de verpa[...]

  • Página 73

    73 BEDIENINGENFUNCTIES NL Bedieningspaneel(tek.10) thermostaat draaiknop T emperatuurinstellen Met gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de koel-vriescombinatie veranderen. De mogelijke standen van de draaiknop: Apparaat uit – positie OFF/0 Maximale temperatuur – positie 1 Optimale temperatuur – positie 2-6 Minimale[...]

  • Página 74

    74 BEDIENINGENFUNCTIES Hetbewarenvanproductenindekoelkast Tijdenshetbewarenvanlevensmiddelenin hetapparaathandelvolgensdeonderstaande aanwijzingen. l Bewaar de producten op borden, in dozen of in voedselfolie verpakt. Plaats ze gelijkmatig op de oppervlakte van de platen. l Levensmid[...]

  • Página 75

    75 HOEKANDEKOELKASTECONOMISCHGEBRUIKTWORDEN? Praktischetips l Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. l Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bedekt zijn. Ze moeten een- tot tweemaal per jaar gereinigd en ontstoft worden. l De gepas[...]

  • Página 76

    76 ONTDOOIEN,W ASSENENONDERHOUD l Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze kunnen explosieve mengsels vormen en oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn. l Het w ater d ie b ij h et wassen gebruikt wordt mag niet door de opening naar de verdamper vloeien[...]

  • Página 77

    77 STORINGENVINDENENVERHELPEN V erschijnselen Mogelijkeredenen Herstellingswijze Het apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie - controleer of de stekker goed in het stopcontact zit - controleer of de spanningskabel niet beschadigt is - controleer of er spanning op het stopcontact staat door bv . een ander toestel a[...]

  • Página 78

    78 MILIEUBESCHERMING Beschermingvandeozonlaag V oor de productie van ons product zijn materialen gebruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn, wat voordelig voor de bescher- ming van de ozonlaag en vermindering van broeika- seffect is. De moderne tech- nologie en milieuvriendelijke isolatie zorgt voor klein energieverbruik. Recyclingvan[...]

  • Página 79

    79 GARANTIE,SERVICE Garantie De garantieverplichtingen blijken uit het garantiebewijs. De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het pro- duct. NL OMDRAAIENV ANDEDRAAIRICHTINGV ANDEDEUR 1. Om de draairichting van de deur te veranderen het apparaat loskoppelen van het lichtnet[...]

  • Página 80

    80 EVKS 16404 Półka szklana 3 Półka nad pojemnikiem na warzywa 1 Pojemnik na warzywa 1 T acka na jajka 1 Balkonik średni 1 Przepychacz 1 Rodzaj oświetlenia LED T aca na butelki 1 Balkonik duży 1 Balkonik mały 1 WYPOSAŻENIEURZĄDZENIA 1 Panel sterowania 6 Przepychacz 2 Półka szklana 7 T aca na butelki 3 Półka nad pojemnikiem na warzy[...]

  • Página 81

    81 ELEMENTYVYBA VENIA 1 ovládací panel 6 prepchávač 2 Sklenená polička 7 Priehradka na fľaše 3 sklenená polička nad zásobníkom na zeleninu 8 Priehradka stredná 4 zásobník na zeleninu 9 Priehradka veľká 5 Tácňa na vajíčka 10 Priehradka malá AUSST A TTUNG 1 Bedienblende 6 Reinigungsinstrument 2 Glasfach 7 Flaschenablage 3 Gla[...]

  • Página 82

    82 ITEMSOFEQUIPMENT 1 Control panel 6 Pusher 2 Glass shelf 7 Bottle tray 3 Shelf over the vegetable container 8 Medium door shelf 4 V egetable container 9 Large door shelf 5 Egg tray 10 Small door shelf ÉQUIPEMENT 1 panneau de commande 6 poussoir 2 Étagère en verre 7 Plateau pour bouteilles 3 étagère en verre au dessus du récipient pour[...]

  • Página 83

    83 UITRUSTINGSELEMENTEN 1 bedieningspaneel 6 schoonmaakstop 2 Glazen legplateaus 7 Lade voor essen 3 glazen legplateau boven groentelade 8 Middelgroot deurvak 4 groentelade 9 Groot deurvak 5 Eierrekje 10 Klein deurvak NL EVKS 16404 Glazen legplateaus 3 glazen legplateau boven groentelade 1 groentelade 1 Eierrekje 1 Middelgroot deurvak 1 schoonma[...]

  • Página 84

    IO 01010 (12.2013)[...]