Ameriphone HA40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ameriphone HA40. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAmeriphone HA40 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ameriphone HA40 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ameriphone HA40, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ameriphone HA40 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ameriphone HA40
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ameriphone HA40
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ameriphone HA40
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ameriphone HA40 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ameriphone HA40 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ameriphone na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ameriphone HA40, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ameriphone HA40, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ameriphone HA40. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ©AMERIPHONE products are manufactured by W alker , A Division of Plantronics, Inc. 12082 W estern A venue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD (714) 897-4703 F AX email: ameriphonecs@plantronics.com website: www .ameriphone.com ®[...]

  • Página 2

    E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S ® HA30/40 M52001 A 4/03 Users ’ Guide ∆ T elephone Handset Amplifier Model HA-30/40[...]

  • Página 3

    Feature Identification . . . . . . . .1 Power Requirements . . . . . . . . .2 Installation . . . . . . . . . . . . . . .3 V olume Control . . . . . . . . . . . .4 Boost Button (HA40 only) . . . . .4 T one Control . . . . . . . . . . . . . .5 Batter y Indicator . . . . . . . . . . .6 Regulator y Compliance . . . . . .7 T roubleshooting . . . . . . .[...]

  • Página 4

    E N G L I S H Impor tant Safety Instr uctions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all war nings and instruction marked on the telephone. 3. Do not use this telephone n[...]

  • Página 5

    gas leak in the vicinity of the leak. 6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners on the telephone. Use a damp cloth for cleaning. 7. Place this telephone on a stable surface. Serious damage and/or injur y may result if the telephone falls. 8. Do not cover the slots and openings on [...]

  • Página 6

    E N G L I S H base unit or the owner ’ s manual. If you are not sure of the voltage in your home, consult your dealer or local power company . 10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip on the cord. 11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of fire or e[...]

  • Página 7

    Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used. 14. Unplug this product from the wall outlets and refer ser vicing to the manufacturer under the following conditions: A. When the power supply cord or plug is frayed or damaged. B. I[...]

  • Página 8

    E N G L I S H controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work by a qualified technician to restore the telephone to normal operation. E. If the telephone has been dropped or the case has been damaged. F . If the telephone exhibits a distinct change in perfor mance. 15. Never install telephone [...]

  • Página 9

    18. Use caution when installing or modifying telephone lines. 19. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. ADDITIONAL SAFETY NOTES FOR CANADIAN USERS The following items are included as part of the CS-03[...]

  • Página 10

    E N G L I S H Communications label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective operational and safety requirements. The Department does not guarantee that the equipment will operate to the user ’ s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensur[...]

  • Página 11

    conditions may not prevent degradation of ser vice in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier . Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user d[...]

  • Página 12

    E N G L I S H contact the appropriate electric inspection authority , or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalent Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an inter face may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the s[...]

  • Página 13

    1 VOL BOOST TONE LO HI V olume Control T one Selector for clarity Boost Button (HA-40 only) Press and hold it down while the other party is talking for extra amplification and to cut off background noise. Must release to talk. Feature Identification Batter y Indicator[...]

  • Página 14

    E N G L I S H 2 Power Requirements IMPORT ANT : Always disconnect HA 30/40 from the telephone before replacing the batter y! The Handset Amplifier is powered by a 9-volt batter y (provided). Install a 9-volt batter y in the batter y compartment before operation.[...]

  • Página 15

    3 1. Unplug the handset cord from your telephone base. Insert this plug into the jack at the front of the Handset Amplifier . 2. Connect the Handset Amplifier to your telephone base as shown. 3. Pick up the handset. If there is a dial tone, you have installed the Handset Amplifier correctly . Installation:[...]

  • Página 16

    E N G L I S H 4 V olume Control Adjust the volume to the most comfortable listening level by moving the volume control slide switch. Boost Button (HA-40 only) Press and hold down the Boost button for more amplification. It also eliminates any background noise and feedback by muting the microphone in your handset. Y ou must remember to release the b[...]

  • Página 17

    Move the T one Selector switch right or left to a position that allows you to hear clearly . This will give you the optimum speech clarity so that you can distinguish similar sounds such as “ chair ” and “ share ” . 5 T one Control[...]

  • Página 18

    E N G L I S H 6 The batter y indicator light comes on ever y time you lift your handset to indicate that the batter y level is okay . If the indicator light does not come on, the batter y needs to be replaced. When batter y is drained, the handset will still be operable If you move the volume control switch to the minimum position. While at any oth[...]

  • Página 19

    7 Par t 68 of FCC Rules Information This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACT A. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company . A plug and j[...]

  • Página 20

    E N G L I S H 8 a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). T o be cer tain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company . For products approved after [...]

  • Página 21

    provide advance notice in order for you to make necessar y modifications to maintain uninterrupted ser vice.If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please contact W alker / Ameriphone, 1-800-874-3005. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request tha[...]

  • Página 22

    E N G L I S H 10 this telephone equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer . This telephone equipment is hearing aid compatible. W e recommend the installation of an AC surge arrester in the AC outlet to which this equipment [...]

  • Página 23

    11 The Handset Amplifier is designed for long and trouble free operation. However , if any problem arises in using your telephone, disconnect the Handset Amplifier from the telephone. Re-connect the handset to the telephone. If the problem disappears, then your Handset Amplifier needs to be repaired. If the problem does not go away when you disconn[...]

  • Página 24

    E N G L I S H 12 For Handset Amplifiers purchased in the US or Canada: Ameriphone will repair or replace your Handset Amplifier for one year from the date of purchase if the unit is defective in workmanship or materials. (Batter y is not included in warranty .) Proof of purchase is required. All applicable implied warranties, including the implied [...]

  • Página 25

    13 After the one year warranty period, Ameriphone will repair or replace parts for your unit at a minimal charge. Contact our ser vice depar tment for details. Y our satisfaction is ver y impor tant to us. W e would like to know what you think about this product and what we can do to make this product even more beneficial to you. Please give us you[...]

  • Página 26

    E S P A Ñ O L ® INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO T elephone Handset Amplifier Model HA-30/40[...]

  • Página 27

    Caracter í sticas . . . . . . . . . . . .1 Requerimientos de poder . . . . .2 Instalaci ó n . . . . . . . . . . . . . . .3 Control de vol ú men . . . . . . . . .4 Control del t ó no . . . . . . . . . . .5 Indicador de bater í a . . . . . . . .6 Requerimientos de la FCC . . . .7 Indicador de bater í a . . . . . . . .8 localizaci ó n de aver ?[...]

  • Página 28

    E S P A Ñ O L 1 VOL BOOST TONE LO HI Control del vol ú men Control del t ó no para la claridad Bot ó n “ BOOST ” (unicamente en el modelo HA-40) Oprima el bot ó n BOOST y mantengale oprimido cuando su interlocutor habla para una amplificaci ó n ó ptima. Elimina tambi é n el ruido ambiente. Deje de oprimir el bot ó n al hablar . Caracte[...]

  • Página 29

    2 El amplificador para auricular funciona con una bater í a de 9 volts (inclu í da). Instale la bater í a en el compartamiento para é sta antes de encender el auricular . Requerimientos de poder IMPORT ANTE: Siempre disconecte el amplificador HA-30/40 del tel é fono antes de reemplazar la bater í a.[...]

  • Página 30

    E S P A Ñ O L 3 1. Desconecte el cable del auricular de la base de su tel é fono. Inserte la conecci ó n del cable en la parte de enfrente de su amplificador . 2. Conecte el amplificador en la base de su tel é fono como se ind í ca. 3. Descuelgue el auricular . Si escucha el sonido para marcar , significa que ha conectado su amplificador corre[...]

  • Página 31

    4 Ajuste el vol ú men de acuerdo a su nivel de oido, deslizando el switch de control del vol ú men. El bot ó n “ BOOST ” (unicamente en el modelo HA-40) Oprima el bot ó n “ BOOST ” y espere para eligir el optimo sonido recibido. Adem á s de eligir el mejor y m á s claro sonido, elimina el ruido porque elimina el sonido proveniente del[...]

  • Página 32

    E S P A Ñ O L 5 Mueva el switch selector de t ó no a la derecha o a la izquierda para eligir el t ó no que le proporcione la m á s alta claridad. Esto le dar á la m á s alta claridad para que usted pueda distinguir claramente, palabras con sonidos similares como “ silla ” y “ villa ” Control del t ó no[...]

  • Página 33

    6 La luz indicadora de la bater í a se enciende cada vez que usted descuelga el auricular para indicarle que la bater í a a ú n funciona. Si la luz indicadora no se enciende, significa que es momento de cambiar la bater í a. Aunque la bater í a est é baja usted puede utilizar el auricular si mueve el switch que controla el volum é n al nivel[...]

  • Página 34

    E S P A Ñ O L 7 Antes de conectar su amplificador , deber á notificar a su compa ñ ia telef ó nica que habra uso del amplificador para auricular . Probablemente le pedir á n el n ú mero de re-gistro de la FCC (Federal Communications Commission) y el n ú mero equivalente del ring del amplificador (REN). Esta informaci ó n se encuentra en la [...]

  • Página 35

    8 La luz indicadora de la bater í a se enciende cada vez que usted descuelga el auricular para indicarle que la bater í a a ú n funciona. Si la luz indicadora no se enciende, significa que es momento de cambiar la bater í a. Aunque la bater í a est é baja usted puede utilizar el auricular si mueve el switch que controla el volum é n al nivel[...]

  • Página 36

    E S P A Ñ O L 9 El amplificador para auricular est á dise ñ ado para operar por largo tiempo y sin tener ning ú n problema. De cualquier manera si tiene algun problema, desconecte el amplificador del tel é fono y conecte el auricular de f á brica a su tel é fono. Si el problema desaparece, entonces su auricular amplificador necesita ser repa[...]

  • Página 37

    10 Ameriphone reparar á o reemplazar á el amplificador para auricular si la unidad esta defectuoza durante un a ñ o, a partir de la fecha de compra (la bater í a no est á inclu í da en la garant í a). La Garant í a es aplicable en aparatos que se utilicen para un fin comercial o individual, pero que por ley , e s t á n li-mitados por la du[...]

  • Página 38

    E S P A Ñ O L 11 Despu é s de un a ñ o de garant í a, Ameriphone reparar á o reemplazar á partes en la unidad a un costo m í nimo. Contacte a nuestro departamento de ser vicio para obtener m á s detalles. Su entera satisfacci ó n es muy importante para nosotros. Nos gustar í a saber lo que usted piensa de este producto y qu é nos sugiere[...]

  • Página 39

    F R A N Ç A I S ® MODE D ’ EMPLOI T elephone Handset Amplifier Model HA-30/40[...]

  • Página 40

    T able des mati è res . . . . . . . .1 Pile . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Installation . . . . . . . . . . . . .3 Controle de volume . . . . . . . .4 Bouton d ’ amplification . . . . . .4 Contr ô le de tonalit é . . . . . . . .5 Indicateur de pile . . . . . . . . . .6 Exigences de la FCC . . . . . . . .7 En cas de probl è mes . . . . . .[...]

  • Página 41

    F R A N Ç A I S T able des mati è res VOL BOOST TONE LO HI Contr ô le de volume S é lecteur de tonalit é pour la clart é Bouton amplificateur (mod è le HA-40 seulement) Pressez et maintenez le bouton BOOST pour amplifier la voix de votre interlocuteur . Cette manipulation permet aussi d ’é liminer tout bruit de fond en é teignant le micr[...]

  • Página 42

    Pile L ’ amplificateur fonctionne avec une pile 9 V olts (incluse). Installez votre pile dans le compartiment pr é vu a cet effet avant d ’ utiliser votre amplificateur . A TTENTION: D é branchez toujours votre amplificateur HA-30/40 du t é l é phone avant de remplacer la pile. 2[...]

  • Página 43

    F R A N Ç A I S 3 Installation 1. D é branchez le combin é du socle de votre t é l é phone et branchez-le à votre amplificateur . 2. Branchez votre amplificateur au socle de votre t é l é phone. 3. Soulevez le combin é . Si vous entendez la tonalit é , votre amplificateur est bien install é .[...]

  • Página 44

    4 Controle de volume Ajustez le volume au niveau sonore qui vous convient, en faisant glisser le bouton de r é glage. Bouton d ’ amplification (Mod è le HA-40 seulement): Pressez et maintenez le bouton BOOST pour amplifier la voix de votre interlocuteur . Cette manipulation permet aussi d ’é liminer tout bruit de fond en é teignant le micro[...]

  • Página 45

    F R A N Ç A I S 5 Contr ô le de tonalit é Faites glisser le s é lecteur de tonalit é vers la droite ou la gauche jusqu ’à ce que vous entendiez clairement. Cela vous donnera une clart é de son optimale et vous pourrez ainsi parfaitement distinguer les nuances telles que “ Bouche ” et “ Bouge ” .[...]

  • Página 46

    6 Indicateur de pile Le voyant lumineux de la pile s ’ allume chaque fois que vous d é crochez votre combin é . Cela vous indique que votre pile est toujours bonne. Lorsque vous d é crochez le combin é et que le voyant lumineux ne s ’ allume pas , la pile a besoin d ’ê tre chang é e. Quand la pile est enlev é e, vous pouvez toujours ut[...]

  • Página 47

    F R A N Ç A I S 7 Exigences de la FCC A vant de brancher votre Amplificateur à votre t é l é phone, avertissez votre compagnie de t é l é phone locale de votre intention d ’ utiliser ce produit. Ils peuvent vous demander de leur donner le Num é ro d ’ Enregistrement FCC ainsi que le “ Num é ro d ’É quivalence de Sonnerie ” (REN) [...]

  • Página 48

    8 En cas de probl è mes L ’ Amplificateur pour t é l é phone est fait pour durer des ann é es sans probl è me. T outefois, si vous aviez quelque probl è me que ce soit en utilisant votre t é l é phone, d é branchez l ’ amplificateur . Rebranchez le combin é directement à votre t é l é phone. Si le probl è me disparait, votre ampli[...]

  • Página 49

    F R A N Ç A I S 9 Garantie Ameriphone s ’ engage à r é parer ou à rempla-cer votre amplificateur pendant 1 an apr è s la date d ’ achat si l ’ appareil pr é sente un d é faut de fabrication ou dans les pi è ces (la pile ne fait pas l ’ objet de cette garantie). V ous devez faire preuve de votre date d ’ achat. Conservez votre re ?[...]

  • Página 50

    10 R é parations hors garantie Apr è s la p é riode de garantie d ’ un an, Ameriphone r é parera ou remplacera les pi è ces de votre amplificateur pour un co û t minimal. Contactez notre ser vice de r é parations pour plus d ’ informations. La satisfaction de nos clients nous tient à coeur . Nous aimerions savoir ce que vous pensez de c[...]