American Power Conversion 400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto American Power Conversion 400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAmerican Power Conversion 400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual American Power Conversion 400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual American Power Conversion 400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual American Power Conversion 400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo American Power Conversion 400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo American Power Conversion 400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo American Power Conversion 400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque American Power Conversion 400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos American Power Conversion 400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço American Power Conversion na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas American Power Conversion 400, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo American Power Conversion 400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual American Power Conversion 400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Smart-UPS ® Model 400 User’ s Manual[...]

  • Página 2

    Important safety instructions! Please r ead this manual! V euillez lir e ce manuel! Bitte lesen Sie dieses Anleitungshandbuch! ¡Se ruega leer este manual de instrucciones! This manual pr ovides safety , installation, and operating instructions that will help you get the fullest performance and service life that the UPS has to of fer . Please save [...]

  • Página 3

    1 T able of Contents 1.0 Intr oduction .................................................................... 3 1.1 Overview .......................................................................................................... 3 1.2 SmartBoost .......................................................................................................[...]

  • Página 4

    2 8.0 Storing the UPS ............................................................. 36 8.1 Storage conditions ........................................................................................ 36 8.2 Extended storage .......................................................................................... 36 9.0 Specifications ..............[...]

  • Página 5

    3 1.0 Intr oduction 1.1 Overview This equipment is a high-performance, line-interactive, uninterr uptible power source (UPS) designed to pr ovide clean, reliable, AC power to computer loads. The UPS’s line-interactive cir cuit topology (see figure below) of fers excellent efficiency , on-line voltage regulation, and fast utility fault response. T[...]

  • Página 6

    4 1.2 SmartBoost SmartBoost allows continuous, on-line operation during extended br own- outs or low line voltage conditions. The UPS compensates for r educed line voltage by boosting the load voltage to 12% above the input. This enhances UPS r eliability because the battery is saved for complete utility failure. 1.3 Batter y replacement indicators[...]

  • Página 7

    5 2.0 Safety! ENGLISH Caution! CAUTION! ■ T o r educe the risk of electric shock, disconnect the Uninterruptible Power Source fr om the mains before installing computer interface signal cable (when used). Reconnect the power cor d only after all signalling interconnections have been made. ■ Connect the Uninterruptible Power Source to a two-pole[...]

  • Página 8

    6 2.0 Sécurité! FRANÇAIS Attention! A TTENTION! ■ Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez la prise principale de la sour ce d’alimentation permanente (Uninterr uptible Power Sour ce), avant d’installer le câble d’interface allant à l’or dinateur (si utilisé). Ne r ebranchez le bloc d’alimentation qu’après avoir [...]

  • Página 9

    7 2.0 Sicherheit! DEUTSCH V orsicht! VORSICHT! ■ Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auf ein Minimum zu r eduzieren, die unterbr echungsfr eie Stromversorgung vom Stromnetz tr ennen, bevor ggf. ein Computer -Schnittstellensignalkabel angeschlossen wir d. Das Netzkabel erst nach Herstellung aller Signalverbindungen wieder einstecken. ■ Die[...]

  • Página 10

    8 2.0 ¡Seguridad! ESP AÑOL ¡Atencion! ¡A TENCION! ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte de la r ed la Fuente de ener gía ininterrumpible antes de instalar el cable de señalización de interfaz de la computadora (si se usa). V uelva a conectar el conductor flexible de alimentación solamente una vez efectuadas todas las[...]

  • Página 11

    9 3.0 Pr esentation 3.1 400V A UPS—front panel Site Wiring Fault light see Sec. 4.6 Option switches see Sec. 5.4 100 & 120 V ac versions 220/230/240 V ac version 3.2 400V A UPS—r ear panel Front-panel indicators see Sec. 5.1, 5.2.1, 5.2.2 all versions T est button see Sec. 5.2 UPS Enable switch Cir cuit breaker IEC 320 power inlet Computer [...]

  • Página 12

    10 4.0 Installation 4.1 Receiving inspection Once you r emove the UPS fr om its shipping container , inspect it for dam- age that may have occurr ed while in transit. Immediately notify the carrier and place of pur chase if any damage is found. The packing materials are made fr om recyclable materials and should be saved for reuse or disposed of pr[...]

  • Página 13

    11 4.3 Connect UPS to service and enable 4.3.1 Connect UPS to service ■ 100, 120 V ac versions Plug the UPS into a two-pole, thr ee-wire gr ounding receptacle only . A void the use of extension cor ds and adapter plugs. ■ 220/230/240 V ac version The 220/230/240 V ac version UPS is not furnished with an input line cor d. Instead, two output cor[...]

  • Página 14

    12 4.3.2 Char ge the batteries The UPS r echarges its batteries whenever it is plugged into a working outlet. Allow the UPS to charge its battery for at least 5 hours befor e us e. The UPS was shipped fr om the factory with the batteries fully char ged, but the batteries may lose some char ge during shipping and storage. Y ou may use the UPS withou[...]

  • Página 15

    13 4.4.1 Plug in the master device Plug the device whose switch you want to use to power on the entir e system (such as the computer , or any device with an accessible power switch) into the UPS’s Master outlet. Make sur e this device is turned off. The equipment plugged into the Master outlet must draw mor e than 40 W atts. 4.4.2 Plug in the acc[...]

  • Página 16

    14 4.5 Manual operation If you do not wish to use the UPS’s Auto-on featur e (see Sec. 4.4), first verify that Option Switch 4 is in the on (down) position. Next, follow the pr ocedur es detailed in Sections 4.5.1 through 4.5.4. 4.5.1 Plug loads into UPS Plug all equipment to be protected by backup power into the outlets on the r ear of the UPS. [...]

  • Página 17

    15 5.0 Operation 5.1 Fr ont-panel indicators 5.1.1 Replace Battery indicator The Replace Battery indicator lights when the UPS’s battery fails the self-test. The indicator turns of f after a successful self-test. 5.1.2 Low Battery indicator The Low Battery indicator lights when less than 2 minutes of backup power ar e available fr om the battery [...]

  • Página 18

    16 5.2 T est button functions 5.2.1 Line V oltage bar graph When you pr ess and r elease the rear -panel T est button, the LED fr ont-panel indicators display a bar graph of the input line voltage connected to the UPS. 5.0 Operation This example shows the input line voltage is between 1 16 and 122 V ac (120 V ac UPS, see table for other versions). [...]

  • Página 19

    17 5.2.2 Output Power bar graph When you pr ess and hold the rea r -panel T est button for at least 4 seconds, the LED indicators on the fr ont panel display a bar graph of the power being drawn by the load connected to the UPS. The load is shown as a per centage of the UPS’s rated capacity . 5.0 Operation 85% 51% 68% 34% 17% This example shows t[...]

  • Página 20

    18 5.3 Audible alarms The UPS featur es an audible alarm that beeps to indicate certain conditions (see Secs. 5.3.1–5.3.4). Operation of the audible alarm is configurable using UPS monitoring softwar e (see Sec. 5.5.4). 5.3.1 On-battery alarm The UPS emits four short beeps every 30 seconds when the UPS is operat- ing on battery power . 5.3.2 Low [...]

  • Página 21

    19 5.4 Option switches The UPS has a set of four DIP switches on the rear panel which allow you to configur e several options (see Secs. 5.4.1–5.4.4). Note: Y ou can set option switches at any time, and the effect is immediate. Note: If all of the option switches are set to the on position, the option switches are disabled. However , the function[...]

  • Página 22

    20 5.4.2 Option Switch 2 Option Switch 2 functions dif ferently for differ ent versions of the UPS. ■ 100 V ac version No function; not used. ■ 120 V ac version The UPS’s factory-set input voltage limits for on-line and SmartBoost operation ar e centered on the nominal input voltage of 120 V ac (see also Sec. 9.1). When Option Switch 2 is in [...]

  • Página 23

    21 5.5 Extended capabilities Sections 5.5.1 thr ough 5.5.4 briefly describe the UPS’s extended capabilities— advanced functions accessed using a computer r unning optional PowerDoc- tor or PowerChute plus UPS monitoring softwar e. Refer to the monitoring softwar e documentation for mor e information on these functions. Note: The extended capabi[...]

  • Página 24

    22 ■ Output power The UPS continuously monitors the power consumed by the load. The value given is a per centage of the full load rating of the UPS. This informa- tion may be logged using UPS monitoring softwar e, plotted using a spread- sheet application, and used to track load usage over extended periods. ■ Output voltage, internal temperatur[...]

  • Página 25

    23 5.5.4 Operation customizing Y ou may configure many UPS operations for specific applications. T o use the customizing featur es of the UPS, you must set all option switches to the on (down) position. The functions or dinarily contr olled by the switches are duplicated in the UPS monitoring softwar e. Once any of the option switches ar e returned[...]

  • Página 26

    24 ■ Audible alarm operation The UPS’s audible alarm beeps four times every 30 seconds during on- battery operation. The alarm beeps continuously when low-battery condi- tions ar e reached. This is the default operation. Y ou may configure the audible alarm operation such that r esponse to utility failure is delayed by 30 seconds, silenced unti[...]

  • Página 27

    25 6.0 UPS Monitoring 6.1 Overview A UPS system alone pr ovides excellent protection fr om brief power prob - lems. During an extended power outage, an unattended computer system will eventually shut down because of battery capacity exhaustion. T o pr event data corruption when the UPS shuts down, the UPS must inform the computer of impending shutd[...]

  • Página 28

    26 6.4 Computer Interface port The Computer Interface port is diagramed below . Those with technical abilities wishing to use this port in a special application should be awar e of the following limitations and capabilities of the interface. ■ Outputs at Pins 3, 5, and 6 are open collector outputs which must be pulled up to a common r efer enced [...]

  • Página 29

    27 7.0 Difficulty ENGLISH Caution! CAUTION! ■ This Uninterr uptible Power Sour ce contains potentially hazardous voltages. Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains no user serviceable parts. Repairs are performed only by factory trained service personnel. ■ This Uninterruptible Power Source uses batteries. The batteries will ev[...]

  • Página 30

    28 7.0 Difficulté FRANÇAIS Attention! A TTENTION! ■ Cette source d’alimentation permanente (UPS) contient des cir cuits haute tension présentant un danger . Ne jamais essayer de le démonter . Il n’y a aucun composant qui puisse êtr e réparé par l’utilisateur . T outes les réparations doivent êtr e ef fectuées par du personnel qual[...]

  • Página 31

    29 7.0 Schwierigkeit DEUTSCH V orsicht! VORSICHT! ■ Im Inneren dieser unterbrechungsfr eien Stromversor gung herrschen potentiell gefährliche Spannungen. Nicht versuchen, das Gerät zu öffnen. Es enthält keine vom Benutzer r eparierbaren T eile. Reparaturen dürfen nur von ausgebildetem Kundendienstpersonal dur chgeführt werden. ■ Diese unt[...]

  • Página 32

    30 7.0 Dificultad ESP AÑOL ¡Atencion! ¡A TENCION! ■ Esta Fuente de energía ininterrumpible contiene niveles de voltaje peligr osos en potencia. No intente desarmar la unidad, pues no contiene piezas que puedan ser r eparadas por el usuario. Las reparaciones deben efectuarse únicamente por parte del personal de mantenimiento capacitado en la [...]

  • Página 33

    31 7.0 Difficulty 7.1 T r oubleshooting PROBLEM: UPS will not turn on Possible cause: No load or insufficient load at the Master outlet. Solution: T o turn on UPS and accessories, load must be lar g er than 40 W atts and be turned on. Possible cause: UPS Enable switch is in the off ( O ) position. Solution: T urn on the rear panel UPS Enable switch[...]

  • Página 34

    32 7.1 T 7.1 T 7.1 T 7.1 T 7.1 T r r r r r oubleshooting oubleshooting oubleshooting oubleshooting oubleshooting (continued) PROBLEM: UPS does not provide expected back up time. Possible cause: UPS’s battery is weak from recent outage or wear . Solution: The battery needs recharging after an extended outage. The battery wears faster when put into[...]

  • Página 35

    33 7.0 Difficulty 7.1 T 7.1 T 7.1 T 7.1 T 7.1 T r r r r r oubleshooting oubleshooting oubleshooting oubleshooting oubleshooting (continued) PROBLEM: Replace Battery indicator is lit. Possible cause: W eak battery . Solution: Allow the battery to recharge for at least 8 hours. If the problem persists, the battery should be replaced. PROBLEM: Compute[...]

  • Página 36

    34 7.0 Difficulty 7.2 Batter y replacement check The UPS automatically performs a battery test at startup and again every 14 days. This test briefly loads the batteries and can detect a weak battery befor e it is put into service during a power failure. If the battery is too weak to support the load during this test, the UPS instantly r eturns to o[...]

  • Página 37

    35 7.0 Difficulty 7.3 Obtaining service The tr oubleshooting chart in Section 7.1 covers most of the dif ficulties that you may encounter under conditions other than a failur e of the UPS itself. For pr oblems not cover ed in the chart, follow the procedur e outlined below . If your UPS r equires service: 1. Refer to the troubleshooting chart (Sec [...]

  • Página 38

    36 8.0 Storing the UPS 8.1 Storage conditions When you stor e the UPS, cover it and keep it upright in a cool, dry loca- tion. Store the UPS with its battery fully-char ged. Before storage, allow the UPS to char ge for at least 8 hours. Disconnect any accessories and cables connected at the computer interface port, because these may unnecessarily d[...]

  • Página 39

    37 9.0 Specifications 9.1 Input UPS version (V ac): 100 120 220/230/240 Nominal input voltage (V ac): single phase 100 120 230 Nominal input frequency: 50 or 60 Hz. Internally selected by micr opr ocessor . Input protection: 7 Amp 7 Amp 5 Amp Push-to-r eset circuit br eaker . Input connections: IEC 320 male inlet coupler . 120 and 100 V ac versions[...]

  • Página 40

    38 9.4 Battery and char ger UPS version (V ac): 100 120 220/230/240 Battery type: Spill proof, maintenance fr ee sealed lead-calcium. T ypical battery life: 3 to 6 years. Battery life dependent on number of dischar ges and ambient temperatur e. Low battery signaling: Continuous visual and audible alarm 2 minutes before shutdown. Recharge time: 5 ho[...]

  • Página 41

    39 9.7 Physical Size (H ´ W ´ D): 2.4 ´ 1 1.9 ´ 15.5 in. (6.0 ´ 30.2 ´ 39.4 cm) W eight: 17 lbs (7.7 kg) Shipping weight: 20 lbs (9.1 kg) 9.8 Appr ovals Safety approvals: UL per 1778, CSA per C22.2, TUV per IEC 950. EMC verification: FCC/DOC Class B certified; VCCI Class 1 compli- ance; VDE/EN55022 Class B verified. 9.0 Specifications[...]

  • Página 42

    40 9.9 T ypical run times versus load Load Run T ime T ypical computer (VA † ) (minutes ‡ ) equivalents 50 100 T ypical ASCII terminal 100 54 Apple Macintosh SE Apple Macintosh Classic 150 33 PS/2 25 w/monochr ome monitor Apple Macintosh SE/30 200 22 DeskPr o 386s w/VGA monitor Apple Macintosh IIsi w/color monitor 250 15 Apple Macintosh IIci w/[...]

  • Página 43

    Limited W a rranty American Power Conversion (APC) warrants its products to be fr ee from defects in materials and workmanship for a period of two years fr om the date of purchase. Its obligation under this warranty is limited to r epairing or replacing, at its own sole option, any such defective products. T o obtain service under warranty you must[...]

  • Página 44

    ( PHONE (800) 800-4272 in USA & Canada (401) 789-5735 worldwide * MAILING American Power Conversion 132 Fairgr ounds Road P .O. Box 278 West Kingston, Rhode Island 02892 USA ( PHONE (+33) 1.64.62.59.00 in Eur ope (401) 789-5735 worldwide * MAILING American Power Conversion 4, r ue Ste Clair e Deville Zac du Mandinet-Bâtiment Espace Lognes 7744[...]