Amana W10212195A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Amana W10212195A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAmana W10212195A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Amana W10212195A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Amana W10212195A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Amana W10212195A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Amana W10212195A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Amana W10212195A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Amana W10212195A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Amana W10212195A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Amana W10212195A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Amana na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Amana W10212195A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Amana W10212195A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Amana W10212195A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T able of Contents/T able des matièr es............... ............ ........... ........... ........... ................. 2 IMPORTANT: Save for local electrical in spector’ s use. Installer: L eave ins tallation in struction s with the homeown er . Homeo wner: Keep instal lation instruct ions for future reference. IMPORTANT : Conserver pour cons[...]

  • Página 2

    2 T ABLE O F CONTEN TS DISHWASHER SAFETY............... ...................... ............................ .............. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................... ............................ .............. 3 Tools and Parts .................. ............................. ............................ .............. 3 Location Requirements.[...]

  • Página 3

    3 Yo u n e e d t o : ■ Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwash er . Remove shipping mater ials. Close dishwasher door . Latch the dishwasher door closed. ■ Observe all governing codes and ordinances. ■ Install this dishwasher as specified in t hese instructions. ■ Have everything you need to properly instal[...]

  • Página 4

    4 Minimum Clearances Check location where the dishwasher will be install ed. The location must provide: ■ Easy access to w ater , electricity and dra i n. ■ Convenient access f or loading and unloading dishes. Corner locations r equire 2" (5.1 cm ) minimum clearance between t he side of the dish washer door and th e wall or cabinet. ■ A [...]

  • Página 5

    5 Requirements: ■ 120-volt , 60 Hz , AC-only , 15- or 20 -amp fused electri cal supply ■ Copper wi re only , 2 wi re with ground Recomm ended : ■ Time-delay fuse or circuit break er ■ Separate circuit Direct Wire Connection ■ Use flexible, arm o red o r nonmetalic sheathed, copper wire with groundi ng wire that m eets th e wirin g require[...]

  • Página 6

    6 Prepare Cabinet Open ing—No Existing Utility Hookups Install Electrical Connection—Dir ect Wire Method 1. Drill a ³⁄₄ " (1.9 cm) hole in the right-hand cabinet side or the rear of the open ing. 2. If the cabinet is w ood, sand the h ole until smooth. If the cabinet is metal, co v er the hole with a grommet (not pr ov ided). 3. Route[...]

  • Página 7

    7 5. T u r n on the water shutoff valve . Run wa ter into a shallo w pan to flush th e water li ne (copper tubin g or flexible braided water supply line) o f particles that m ay clog the inl et valve. 6. T u rn off the w ater shut off valve. Install Drain Hose IMPORTANT : Always use a new drain hose even w hen installing a new replacement dishwashe[...]

  • Página 8

    8 3. Use a ru bber hose conn ector (not pr ovided) with screw-type clamps (not provided) to connect the air gap to the waste tee above the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor . 4. Insert the drain hose thro u gh the hole cut in the cabinet and to the fro nt and ce n ter of the openin g wher e the drain connection will be m ad[...]

  • Página 9

    9 Prepare Dishw asher 1. Fold insulation down over back and sides o f dishwasher (on some mo dels). 2. Using 2 or mor e people, place the dish washer on its back on a piece of cardboa rd. NOTE: If the doo r panel will be us ed as a work table, place a towel over it to avoid damage to the door panel. 3. Using a ¹⁄₄ " hex socket, nut driver[...]

  • Página 10

    10 Prepare T erminal Box 1. Usi ng a ¹⁄₄ " hex-head socket, nut dri ver or Philli ps screwdriver , rem o ve the terminal box cover . Lay the cover aside. 2. Install a UL-listed/CSA-approved condu i t connector (may be provided in power supply cord kit [Part Numbe r 4317824 ]). Check that scre w heads are facing to the left when tightening[...]

  • Página 11

    11 5. Using UL-listed/CSA a pproved twist-on connectors sized to connect power supply cor d t o 16-gauge dishwasher wire , connect the black wire fr om the power supply cord to the black wire on the terminal box. 6. Tighten the conduit connector screw s to secure the power supply cord. 7. Insert tabs on the left-hand side of th e terminal box cover[...]

  • Página 12

    12 Choose Mounting Options 1. Using 2 or more people, stand dishwasher upright. NOTES: ■ Sound barrier stri ps ar e req uired fo r optimum sound performance. ■ Plastic tub dishwashers com e with f lush mount o ption on ly . ■ For door extended o ption, order trim strip kit number: W10189262 (w hite) W10189264 (bi sque) W10189265 (bl ack) Door[...]

  • Página 13

    13 7. Reinstall the to p sound barrier strip by sliding the strip onto the top of the dishwasher door . Install Di shwa sher 1. Check that the utilities are installed correctly and in the corre ct location. 2. Grasp the sides of the dishwasher d oor panel and move the dishwasher close to th e cabinet opening. NOTE: Do not push on th e front of th e[...]

  • Página 14

    14 12. Repeat for the other side of the dishwasher . 13. Place the level against th e top front opening of the tub. 14. Check that the dishwasher is level from side to side. If the dishwasher is not level, adju st the front leg s up or dow n until the dishwasher is level. Connect Dishw asher to W a ter Supply 1. Route the water supply line so that [...]

  • Página 15

    15 3. Form a U -sh aped ho ok on th e bare ground wire. 4. W rap the ground wir e hook clockwise around the gre en grou n ding screw and under the washer . 5. Tighten the gr een grou nding screw . 6. Using UL-list ed/CSA-approved twist-o n connectors sized to connect direct w ire to 16-gauge dishwasher wir e, connect the whit e wir e from the powe [...]

  • Página 16

    16 2. Open the dishwasher door and remove the lower dish rack. 3. Place a towel over the pump assembly and spray arm of the dishwasher to keep the scr ews fro m falling into the pump area during installati on. 4. Open the door . Using a ¹⁄₈ " dril l bit, dri ll holes through the side mounting strips . 5. Insert the m ounting screws (provi[...]

  • Página 17

    17 Complete Inst allat ion 1. On some models, remove the backing and attach the sound barrier strip below the dishwasher door . 2. Reinstall the lo wer panel first . 3. Reinstall the access panel. 4. On some models with sound seals, measur e the distance from the bottom of the dishwasher to the floor . 5. T rim the sound seals to the correc t size.[...]

  • Página 18

    18 Direct Wir e Method Power Supply Cor d Method 8. Reconnect power and plug in dish washer . Check Dishwas her Operation 1. Read the Dishwasher User Instructions that came with your dishwasher . 2. Check that all parts have been install ed and no steps were skipped. 3. Check that you have all the tools you used. 4. Start the dishwasher and allow i[...]

  • Página 19

    19 SÉCUR ITÉ DU LA VE-V AISSELLE Opérations à exé cuter : ■ Ouvrir l entement le tiroir du la ve-vaissell e tandis qu’une autre personne saisit/r eti ent l’arrièr e du lave-vaisselle. Retir er les matériaux d’emballage. Fer mer le tiroir du lave-vaisselle. V errouiller le tiroir du lave-vaissell e. ■ Respecter les prescription s de[...]

  • Página 20

    20 EXIGENCES D’INSTALLATIO N Outillage et composan ts Rassembler les outils et pièces nécessair es avan t de commencer l’installat ion. Lire et suivre les in structions f ourni es avec les ou tils indiqués ici. Outillage nécess aire Com posant s nécessa ires REM A RQ UE S : ■ Pièc e s d ispon ibles à l’ achat da ns les maga sins de f[...]

  • Página 21

    21 Dégagements minimums Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaissell e. Il doit comporter les ca ractéristiques suivantes : ■ Facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’évacuation et à la source d’élec tricité. ■ Accès facile pour char gement et déchargem ent de l a vaisselle. Dans le cas de l’insta llatio [...]

  • Página 22

    22 Spécifi cations : ■ Source d’alimentatio n de 120 V , 60 Hz, C A uniquement, de type 15 ou 20 ampères, pr otégée par fusible et reliée à la terre ■ Fil de cuivre uniquement, à 2 conducteurs et liaison à l a terre Recomm andé : ■ Fusib le ou dis joncte ur te mpori sé ■ Circui t d ist inct Méthod e de raccordement direct ■ U[...]

  • Página 23

    23 INSTR UCTIONS D’INSTALLATION 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l'alimentation en eau. Prépar ation de l’ou verture d'en castreme nt du placa rd—Mo yens d e raccordement préexi stants Procé der conformément aux instructions de cette section pour l’installation de l’appareil à un emplacement déj?[...]

  • Página 24

    24 Raccordemen t électriqu e—Mét hode a vec cordon d'alimentation él e ctrique REMA RQUE : On doit disposer d'une prise de configur ation corr espondante à trois alvéoles et reliée à la terre dans un placar d qui se trouve pr ès de l' ouverture du lave-vaisselle. 1. Percer un trou de 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) da n s la par[...]

  • Página 25

    25 Raccordement du tuy au d’év acuation au di spositif de bri se-s iphon—Br oyeur de déch ets 1. Ôter l’opercu le arrachable du bro y eur à déchets. Couper l'extrémité du tuyau d'évacuation si nécessaire . REMA RQUE : Ne pas couper la section ondulée. 2. Connecter le tuyau d’évacuation au dispositif de brise-siphon avec[...]

  • Página 26

    26 3. Insérer le tuyau d’évacuation dans le tr ou dé coupé dans le placard et acheminer le tuyau jusqu’à l’ avant-centr e de l’ouverture , là o ù le raccor dement d’évacuation doit être réalisé. Raccordement du tu yau d’ évacuation —Sans b royeur à déchets n i dispositif de brise -siphon 1. Couper l’extrémité du tuya[...]

  • Página 27

    27 3. À l’aide d’une clé à douille, d’un tourne-écrou ou d’un tour nevis Phillips de ¹⁄₄ ", ôte r les 4 vis fixant le panneau avec bride de calage et le panneau inférieur au lave-vaisselle. REM A RQ UE : Ne pas enlever la fiche technique collée sur le panneau de l’ouve rture d’ accès. 4. Retirer les deux panneaux et le[...]

  • Página 28

    28 1. Installer le cordon d’alimentation de telle manière qu’ il ne soit pas en contact avec le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. 2. Tirer le cordon d’alimentation électrique en le faisant passer par le conn ecteur de conduit jusqu’au boîtier de con nexion. 3. Ôter la vis verte de li aison ?[...]

  • Página 29

    29 Ajus ter la hauteur d e s pieds 1. Mesurer la cavité d’encastrement. 2. Régler la hauteur des pieds d’ après le tableau ci-dessous. Ajuster (vissage) les deux pieds de réglage de l’aplomb à la même haut eur . Choix des opti ons de montag e 1. À l’aide d’au m o ins 2 person nes, mettr e le réfrigérateur en position verticale. R[...]

  • Página 30

    30 1. Faire glisser les bandes d’ insonori sation vers le haut pour les ret ir er . 2. Découper les bandes d’insonorisation de façon à ce qu’elles soient alignées avec les tiroirs et les portes de placard. 3. Réinstaller les bandes d’insonorisation en les faisant glisser vers le bas, sur les côtés de la port e. 4. Vérifier que les b[...]

  • Página 31

    31 2. Saisir les côtés du lave-vaisse lle au niveau des rives du panneau de por te et placer le lave-vaisselle près de l’ouverture d’encastrement dans le placar d. REMA RQUE : Ne pas pousser sur l’avant du panneau ou sur la console pour éviter d’en dommager le lave-vaisselle. 3. Vérifier que les dispositifs de raccordement sont fixés [...]

  • Página 32

    32 REMA RQUE : Ne pas positionner la vi role sur l’extrémité du tube. 4. Enfoncer le t ube dans le raccord coudé aussi loin que possible. Éviter de plier ou de déformer l e tube de cuivre. 5. Faire glisser l’écr ou et l a virole vers l’avant et visser l’écrou sur le filetage du r accord coudé. 6. Pour un raccor dement avec raccord s[...]

  • Página 33

    33 5. Serrer la vis de liaison à l a terre verte. 6. À l'aide d'un connecteur de fils homologué UL/C S A d'une taille suffisante pour racc order le câble de raccordemen t direct a u câblage de diamètre 16 du lave-vaisselle, connecter le conducteur blanc de l'alimentation électrique au conducteur blanc du boîtier de conne[...]

  • Página 34

    34 2. Ouvrir l a porte du lave-vaisselle et retire r l e panier à vaisselle inférieur . 3. Placer une serviette sur la pompe et le bras d’aspersion du lave-vaisselle pour empêcher les vis de t omber dans la z one de la pompe pendant l' installation. 4. Ouvrir la po rte. À l’aide d’u n foret de ¹⁄ ₈ ", percer des tr ous dans[...]

  • Página 35

    35 Ache ver l ’installation 1. Sur certains modèles, ôter l’endos et fixer la bande d’insonorisation sous la porte du lave-vaisselle. 2. Réinstaller le panneau inférieur en premier . 3. Réinstaller le panneau d’accès. 4. Sur certains modèles avec scellage insonorisant, mesur er la distance entre le fond du lave-vaisselle et le planch[...]

  • Página 36

    Méthod e de raccordement direct Méthode avec co rdon d’alimentation élec trique 8. Rebrancher le lave-vaisselle et reconnecter la sourc e de courant électrique. Vérification du fonc tio nnement du lave-vai sselle 1. Lire les instructions d'utilisation comprises avec le lave- vaisselle. 2. Vérifier que toutes les pièces on t été in s[...]