Alpine PKG-RSE3DVD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Alpine PKG-RSE3DVD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAlpine PKG-RSE3DVD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Alpine PKG-RSE3DVD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Alpine PKG-RSE3DVD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Alpine PKG-RSE3DVD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Alpine PKG-RSE3DVD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Alpine PKG-RSE3DVD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Alpine PKG-RSE3DVD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Alpine PKG-RSE3DVD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Alpine PKG-RSE3DVD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Alpine na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Alpine PKG-RSE3DVD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Alpine PKG-RSE3DVD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Alpine PKG-RSE3DVD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-7 Y ukigaya-Otsukamachi, Ota-ku T okyo 145-0067, Japan T el.: 03-5499-4531 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place T orrance, California 90501 U.S.A. T el.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium T el.: 02-725 1315 ALPINE[...]

  • Página 2

    2 -EN Before installing or connecting the unit, please r ead the following thoroughly for pr oper use. W arning MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. F ailure to make the proper connections may result in fire or product damage. USE ONL Y IN CARS WITH A 12 VOL T NEGA TIVE GROUND. (Check with your dealer if y ou are not sure.) F ailure to do so may result i[...]

  • Página 3

    3 -EN Installing the Overhead Monitor 1 Install the metal installation bracket to the ceiling. 4 screws will be used to attach the bracket to the ceiling. The protruding scr ew holes should be facing down, away from the ceiling. Ensur e that the bracket is affixed to the roof supports behind the headliner and exercise caution to avoid drilling int[...]

  • Página 4

    4 -EN 5 Install the rear inter changeable color cover . Align the openings on the cover with the rear button panel. Press down firmly to snap the cover into place. Ensure that all notches have gone into their gr ooves properly . Removing Interchangeable Color Co ver 1 Remove the rear inter changeable color cover . Reach across the monitor body and[...]

  • Página 5

    5 -EN Connections 1) BA TT Y ellow • Battery Lead Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle’ s battery . 2) ACC Red • ACC Connect this line to the vehicle’ s ACC line. (Switched 12V , ignition) 3) GND Black • GND Connect this line to the vehicle’ s GND line. 4) DOOR Green • Door Connect this lead to the vehicl[...]

  • Página 6

    6 -EN Mount Side + S W - Dome Light Polarity Switc h + S W - (Detail of dome light polarity switch) Power A V Connector 1 A V Connector 2 Wireless T ransmitter Wire FM Switching Box Mini Plug (Detail of A V connector ports) A V Connector Ports Dome Light Wire Dome light wire connects the built-in dome light to the cable from the vehicle’ s dome l[...]

  • Página 7

    7 -EN System Connections AV Head Unit AV Head Unit or Secondary Monitor AUX Out to Secondary Monitor(s) INE-S920HD INE-S920HD PKG-RSE3DVD DVD Overhead Monitor[...]

  • Página 8

    8 -ES Antes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente las siguientes instrucciones para un uso correcto. Advertencia REALICE LAS CONEXIONES CORRECT AS. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. UTILICE LA UNID AD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOL TIOS CON NEGA TIVO A MASA. (Consulte al distribuidor en c[...]

  • Página 9

    9 -ES Instalación del DVD con pantalla par a toldo 1 Fije el soporte metálico de montaje al toldo. Para sujetar el soporte al techo, se utilizan 4 tornillos. El rebor de sobresaliente de los orificios para los tornillos debe estar orientado hacia abajo, es decir , en sentido contrario al toldo. Asegúrese de fijar el soporte a la estructura del[...]

  • Página 10

    10 -ES 4 Fije la pantalla al toldo del automóvil. Conecte los cables y a continuación fije los 4 tornillos al soporte metálico de montaje Orificios traseros para tornillos Orificios delanteros para tornillos (debajo de la pantalla LCD) (el tornillo tr asero izquier do no figura en la ilustr ación). 5 Coloque la cubierta trasera de color int[...]

  • Página 11

    11 -ES Conexiones Se deben realizar las siguientes conexiones de alimentación en la unidad PKG-RSE3D VD ALPINE para garantizar el correcto funcionamiento de la pantalla. 1) BA TT Amarillo • Cable para la batería Conecte este cable al terminal positivo (+) de la batería del vehículo. 2) ACC Rojo • Accesorios (Conecte este cable al cable para[...]

  • Página 12

    12 -ES Supercie de montaje + S W - Interruptor de polaridad de la luz de techo + S W - (Detalle del interruptor de polaridad de la luz de techo) Alimentación Conector A V 1 Conector A V 2 Cable del transmisor inalámbrico Miniconector del adaptador del transmisor FM (Detalle de puntos de conexión A V) Los puntos de conexión A V Cable para luz[...]

  • Página 13

    13 -ES Conexiones del sistema El Autoestéreo o Monitor Secundario Salida AUX a Monitor(s) Secundario SALIDA AUX SALIDA REMOT A ENTRADA REMOT A ENTRADA REMOT A SALIDA REMOT A 1 SALIDA AUX ENTRADA AUX 1 PUERTO P ARA JUEGOS (=AUX2) Videojuego Autoestéreo Cámara de vídeo INE-S920HD INE-S920HD DVD con pantalla para toldo PKG-RSE3DVD[...]

  • Página 14

    14 -FR Avant d'installer ou de connecter l'appar eil, veuillez lire attentivement ce qui suit pour assurer une utilisation correcte. A vertissement ÉT ABLIR LES BONNES CONNEXIONS Si les connexions correctes ne sont pas établies, un incendie pourrait être prov oqué ou le produit pour rait être endommagé. CONVIENT UNIQUEMENT AUX VOITU[...]

  • Página 15

    15 -FR Installation du moniteur suspendu 1 Installez le support d'installation en métal au plafond. 4 vis seront utilisées pour attacher le support au plafond. Les trous de vis saillants doivent fair e face vers le bas, c'est- à-dire ne pas êtr e orientés vers le plafond. Vérifiez que le support est fixé aux montants de toit derr[...]

  • Página 16

    16 -FR 4 Installez le moniteur suspendu au plafond. Connectez les câbles puis installer les 4 vis au support d'installation en métal. T rous de vis arrière T rous de vis avant (sous l'écran ACL) (la vis arrièr e gauche n'est pas illustrée) 5 Installez le couvercle inter changeable de couleur pour la partie supérieure. Alignez [...]

  • Página 17

    17 -FR Raccordements 1) BA TT Jaune • Fil de batterie Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. 2) ACC Rouge • ACC Raccordez ce câble au câble ACC du véhicule. (Commuté 12 V , allumage) 3) MASSE Noir • MASSE Raccordez ce câble au câble de MASSE du véhicule. 4) PORTE V ert • Porte Raccordez ce ?[...]

  • Página 18

    18 -FR Côté de montage + S W - Commutateur de polarité du plafonnier + S W - (Détail du commutateur de polarité du plafonnier) Alimentation Connecteur A V 1 Connecteur A V 2 Fil émetteur sans fil Mini fiche du boî- tier de commuta- tion FM (Détail du des ports de connecteurs A V) Des ports de connecteurs A V Fil de plafonnier Le fi l du [...]

  • Página 19

    19 -FR Raccordements du système Unité Principale AV Unité Principale AV o Moniteur Secondaire SORTIE AUXILIARE AU MONITEUR SECONDAIRE SORTIE AUXILIARE SORTIE AUXILIARE ENTRÉE AUXILIARE ENTRÉE AUXILIARE 1 SORTIE TÉLÉCOMMANDE SORTIE TÉLÉCOM- MANDE 1 ENTREE TÉLÉCOMMANDE ENTREE TÉLÉCOM- MANDE PORT JEUX (= A UX2) CAMÉSCOPE LECTEUR DE JEUX [...]