AL-KO HT 700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AL-KO HT 700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAL-KO HT 700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AL-KO HT 700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AL-KO HT 700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AL-KO HT 700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AL-KO HT 700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AL-KO HT 700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AL-KO HT 700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AL-KO HT 700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AL-KO HT 700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AL-KO na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AL-KO HT 700, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AL-KO HT 700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AL-KO HT 700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HT 600 FLEXIBLE CUT HT 700 FLEXIBLE CUT Gebrauchsanleitung INF OR MAT IO N I MA NU A LS I S ERV IC E QUALITY F OR LIFE Garden + Hobby 470 51 9 _b I 1 1/20 09 GB F I SLO DK N PL SK LV D NL E H HR S FIN CZ EST RO LT RUS UA P BG GR TR SRB MK[...]

  • Página 2

    Original-Gebrauchsanleitung 2 AL-KO Heckenschere © Copyright 2009 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation is allowed to-also in excerpts-only with express authorization of the AL-KO KOBER GROUP duplicates or third accessible is done. T echnical alterations of in fl uence of the function reservations. D: Gebrauchsanleitung ............[...]

  • Página 3

    3 470519_b HT 600, HT 700 1 4 6 7 10cm 8 5 1 m 3 a b c 2[...]

  • Página 4

    Original-Gebrauchsanleitung 4 AL-KO Heckenschere Zu diesem Handbuch Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedie-  nungsanleitung durch. Dies ist V orausset- zung für sicheres Arbeiten und störungs- freie Handhabung Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhin-  weise in dieser Dokumentation und auf dem Gerät Bewahren Sie die Bedienungsanleitung [...]

  • Página 5

    5 470519_b HT 600, HT 700 D Produktübersicht 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 7 1 Schneidmesser 7 Safety Kabel 2 Schrauben für Handschutzmontage 8 Kabelzugentlastung 3 Handschutz 9 Spannbolzen, Scheibe für verstellbaren Griffbügel 4 vorderer Griffbügel mit Schalttaste 10 Schutzabdeckung Schneidmesser 5 W asserwaage 1 1 Betriebsanleitung 6 hinterer Griffb[...]

  • Página 6

    Original-Gebrauchsanleitung 6 AL-KO Heckenschere T echnische Daten T echnische Daten HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Leistungsaufnahme 600 W 700 W Messerlänge 600 mm 650 mm Schnittstärke 24 mm 24 mm Gesamtgewicht 4,1 kg 4,5 kg Vibrationswerte am Griff * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Netzspannung 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolationsklasse / [...]

  • Página 7

    7 470519_b HT 600, HT 700 D Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber  und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug  nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Elektrowe[...]

  • Página 8

    Original-Gebrauchsanleitung 8 AL-KO Heckenschere Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder  Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elekt- rowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in ei- nem drehenden Geräteteil befi ndet, kann zu Verletzungen führen Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-  tung. Sorgen Sie für einen sicheren[...]

  • Página 9

    9 470519_b HT 600, HT 700 D Bedienung Achtung - V erletzungsgefahr! Das Gerät darf nur nach vollständiger Mon- tage betrieben werden! Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Bedienung! Verstellen des vorderen Griffbügels 1. Klappen Sie den Kipphebel aus a. Bringen Sie den Griffbügel in die ge- b. wünschte Stellung Klappen Sie den Kipphebel ei[...]

  • Página 10

    Original-Gebrauchsanleitung 10 AL-KO Heckenschere Hilfe bei Störungen Störung Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht Keine Stromversorgung Haussicherung / V erlängerungskabel prüfen Gerätekabel defekt AL-KO Servicestelle aufsuchen Gerät arbeitet mit Unter- brechungen V erlängerungskabel beschädigt V erlängerungskabel prüfen E[...]

  • Página 11

    11 470519_b HT 600, HT 700 D Garantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungs- frist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl dur ch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjäh- rungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Unser[...]

  • Página 12

    Translation of original user instructions 12 AL-KO Hedge trimmer About this handbook Read these operating instructions before start-  ing operation. This is a precondition for safe working and fl awless operation. Observe the safety warnings in this documenta-  tion and on the machine. The operating instructions must be kept in a  safe pl[...]

  • Página 13

    13 470519_b HT 600, HT 700 GB Product overview 1 Blade 7 Safety cable 2 Screws for fastening the handguard 8 Cable strain relief 3 Handguard 9 Clamping bolt & washer for adjustable hand grip 4 Front hand grip with switch 10 Blade cover 5 Spirit level 1 1 Operating instructions 6 Rear hand grip with switch Meaning of symbols on the machine Wear [...]

  • Página 14

    Translation of original user instructions 14 AL-KO Hedge trimmer T echnical data T echnical data HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Power consumption 600 W 700 W Blade length 600 mm 650 mm Cutting thickness 24 mm 24 mm T otal weight 4.1 kg 4.5 kg Vibrations measured at hand grip* 4.8 m/s² 4.1 m/s² Mains voltage 230 V ~ 240 V / 50 Hz 230 V ~ [...]

  • Página 15

    15 470519_b HT 600, HT 700 GB Work area safety Keep work area clean and well lit.  Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive  atmospheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while [...]

  • Página 16

    Translation of original user instructions 16 AL-KO Hedge trimmer Remove any adjusting key or wrench befo-  re turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in perso- nal injury . Do not overreach. Keep proper footing and  balance at all times. This enables better control of the powe[...]

  • Página 17

    17 470519_b HT 600, HT 700 GB Operation Danger – risk of injury! The machine must not be operated before as- sembly work has been completed! Observe the safety instructions for operation! Adjust the front hand grip. 1. Pull out the quick-release lever a. Move the hand grip to the desired position b. Push the quick-release lever back in c. 2. Plug[...]

  • Página 18

    Translation of original user instructions 18 AL-KO Hedge trimmer T roubleshooting Fault Possible cause Solution Machine does not work No power supply Check fuse / extension lead Machine cable defective Contact AL-KO Service Centre Machine cuts out intermit- tently Extension lead damaged Check extension lead ON/OFF switch defective Contact AL-KO Ser[...]

  • Página 19

    19 470519_b HT 600, HT 700 GB Warranty We will eliminate any material defects or manufacturing defects in the machine during the statutory period of limita- tion for warranty claims; at our discretion, this will be effected either by repair or replacement. The period of limita- tion is determined in accordance with the laws of the country in which [...]

  • Página 20

    Originele gebruikshandleiding 20 AL-KO Heggenschaar Over dit handboek Lees voor de ingebruikname eerst deze  documentatie volledig door . Dit is een voorwaarde voor het veilige functioneren en een storingsvrije levensduur U moet de veiligheids- en  waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het apparaat in acht nemen Bewaar de gebru[...]

  • Página 21

    21 470519_b HT 600, HT 700 NL Productoverzicht 1 Mes 7 V eiligheidssnoer 2 Schroeven voor montage handbescherming 8 T rekontlasting snoer 3 Handbescherming 9 Spanbouten&schijven voor verstelbare grijpbeugel 4 Grijpbeugel met schakelknop vooraan 10 Beschermkap mes 5 W aterpas 1 1 Gebruikshandleiding 6 Grijpbeugel met schakelknop achter Betekenis[...]

  • Página 22

    Originele gebruikshandleiding 22 AL-KO Heggenschaar T echnische gegevens T echnische gegevens HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Opgenomen vermogen 600 W 700 W Meslengte 600 mm 650 mm Snijdikte 24 mm 24 mm T otaalgewicht 4,1 kg 4,5 kg T rillingswaarden aan handgreep* 4,8 m/s² 4,1 m/s² Netspanning 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolatiekla[...]

  • Página 23

    23 470519_b HT 600, HT 700 NL Werkplekveiligheid Houd uw werkplek schoon en goed belicht.  Rommeligheid of slecht verlichte werkplekken kunnen ongelukken veroorzaken Werk met het elektrische werktuig niet in een  explosieve omgeving waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken d[...]

  • Página 24

    Originele gebruikshandleiding 24 AL-KO Heggenschaar Voordat u het apparaat inschakelt moet u  instelgereedschappen of schroevendraaiers verwijderen. Een werktuig dat of sleutel die zich in een onderdeel van een draaiend apparaat bevindt kan verwondingen veroor zaken Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg  voor een stabiele stand en bewaa[...]

  • Página 25

    25 470519_b HT 600, HT 700 NL Bediening Let op! - Gevaar voor letsel! Het apparaat mag pas worden gebruikt als het volledig is gemonteerd! De veiligheidsinstructies voor de bediening in acht nemen! Verstellen van de voorste greepbeugel 1. Klap de kiephendel uit a. Zet de greepbeugel in de gewenste stand b. Klap de kiephendel in c. 2. Sluit het nets[...]

  • Página 26

    Originele gebruikshandleiding 26 AL-KO Heggenschaar Hulp bij storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat werkt niet Geen stroomtoevoer Huiszekering / verlengsnoer controleren Snoer van het apparaat defect Contact opnemen met een AL-KO servicepunt Apparaat werkt met onder- brekingen V erlengsnoer beschadigd V erlengsnoer controleren Aan/u[...]

  • Página 27

    27 470519_b HT 600, HT 700 NL Garantie Eventuele materiaal- of fabricagefouten aan het apparaat verhelpen we gedurende de wettelijke termijn voor garantieaanspraken naar onze keuze door reparatie of een vervangende levering. Deze garantietermijn wordt bepaald door de wetgeving in het land, waar het apparaat is gekocht. Onze garantietoezegging geldt[...]

  • Página 28

    Notice d'utilisation originale 28 Cisaille à haie AL-KO Informations sur ce manuel Lire ce mode d'emploi avant la mise en  service. Cela est indispensable pour garantir la sécurité des travaux et une manipulation correcte Respecter les conseils de sécurité et les  avertissements indiqués dans la présente documentation et sur [...]

  • Página 29

    29 470519_b HT 600, HT 700 F Aperçu du produit 1 Lame de coupe 7 Câble de sécurité 2 Vis de montage du protège-mains 8 Collier de serrage du câble 3 Protège-mains 9 Boulon de serrage & rondelle pour poignée réglable 4 Poignée avant avec touche de commutation 10 Protection de la lame de coupe 5 Niveau à bulle 1 1 Notice d'instruc[...]

  • Página 30

    Notice d'utilisation originale 30 Cisaille à haie AL-KO Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Consommation de courant 600 W 700 W Longueur de la lame 600 mm 650 mm Epaisseur de coupe 24 mm 24 mm Poids total 4,1 kg 4,5 kg Niveau de vibration de la poignée * 4,8 m/s² 4,1 m/s² T ensi[...]

  • Página 31

    31 470519_b HT 600, HT 700 F Sécurité du lieu de travail Maintenir le lieu de travail propre et  suffi samment illuminé. Dans le cas contraire, des accidents peuvent survenir Ne jamais utiliser l'outil électrique dans  des atmosphères explosibles chargées de liquides, gaz ou poussières infl ammables. Les outils électriques prod[...]

  • Página 32

    Notice d'utilisation originale 32 Cisaille à haie AL-KO Retirer les outils de réglage ou autre toute  clé avant d'allumer l'outil électrique. Un outil ou une clé introduite dans un élément rotatif de l'appareil peut provoquer des blessures Eviter toute posture anormale. Se tenir de  manière stable afi n de ne jama[...]

  • Página 33

    33 470519_b HT 600, HT 700 F Emploi Attention - Risque de blessure ! N'utiliser la machine qu'une fois le montage entièrement terminé ! Respecter les consignes de sécurité relatives à l'utilisation ! Ajuster de la poignée avant 1. Rabattre le levier à bascule a. Amener la poignée dans la position souhaitée b. Rabattre le lev[...]

  • Página 34

    Notice d'utilisation originale 34 Cisaille à haie AL-KO Aide en cas de mauvais fonctionnement Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas Pas d'alimentation électrique Contrôler le disjoncteur de la maison, la rallonge Câble de l'appareil défectueux Se rendre au centre SA V AL-KO L'appareil travaille[...]

  • Página 35

    35 470519_b HT 600, HT 700 F Garantie Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La période de garantie est déterminée selon la lo[...]

  • Página 36

    Instrucciones de uso originales 36 Cortasetos AL-KO Respecto a este manual Lea detenidamente estas instrucciones  de uso antes de proceder a la puesta en marcha. Esto es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin averías Observe las indicaciones de seguridad y  de advertencia que aparecen en la presente documentación y en el apar[...]

  • Página 37

    37 470519_b HT 600, HT 700 E Vista general del producto 1 Cuchillas de corte 7 Cable Safety 2 T ornillos para montaje de la protección para las manos 8 Retención del cable 3 Protección para las manos 9 Perno de sujeción y arandela para empuñadura de estribo regulable 4 Empuñadura de estribo delantera con tecla de conmutación 10 Cubierta prot[...]

  • Página 38

    Instrucciones de uso originales 38 Cortasetos AL-KO Datos técnicos Datos técnicos HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Consumo de potencia 600 W 700 W Longitud de corte 600 mm 650 mm Espesor de corte 24 mm 24 mm Peso total 4,1 kg 4,5 kg V alores de vibración en la empuñadura * 4,8 m/s² 4,1 m/s² T ensión de red 230V~240V / 50Hz 230V~240V /[...]

  • Página 39

    39 470519_b HT 600, HT 700 E Seguridad en el puesto de trabajo Mantenga su zona de trabajo limpia y bien  iluminada. El desorden o las zonas de trabajo sin iluminación pueden provocar accidentes No trabaje con la herramienta eléctrica en  un entorno con riesgo de explosión en el que haya líquidos, gases o polvos combustibles. Las herramie[...]

  • Página 40

    Instrucciones de uso originales 40 Cortasetos AL-KO Retire las herramientas de ajuste o las  llaves para tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o una llave que se encuentre dentro de una pieza en rotación puede provocar lesiones Evite posturas anormales. Colóquese  en una posición estable y mantenga el equilib[...]

  • Página 41

    41 470519_b HT 600, HT 700 E Manejo ¡Atención! - Peligro de lesiones El aparato no podrá manejarse hasta que no se haya montado completamente. T enga en cuenta las indicaciones de seguridad para el manejo. Regulación de la empuñadura de estribo delantera 1. Abata la palanca basculante hacia fuera a. Coloque la empuñadura en la posición desea[...]

  • Página 42

    Instrucciones de uso originales 42 Cortasetos AL-KO Solución en caso de anomalías Anomalía Causa posible Solución El aparato no funciona No hay alimentación eléctrica Comprobar fusible doméstico / cable alargador Cable del aparato defectuoso Acudir a punto de servicio técnico de AL-KO El aparato funciona con interrupciones Cable alargador d[...]

  • Página 43

    43 470519_b HT 600, HT 700 E Garantía Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción de derechos por defi ciencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinará con arreglo a la legislación del país en el que se haya [...]

  • Página 44

    Manual de instruções original 44 Corta-sebes AL-KO Sobre este manual Leia este manual de instruções antes de  proceder à colocação em funcionamento. Isto é essencial para um funcionamento seguro e um manuseamento sem problemas T enha atenção aos avisos de segurança  e advertências constantes nesta documentação e no aparelho Guar[...]

  • Página 45

    45 470519_b HT 600, HT 700 P Vista geral do produto 1 Lâmina de corte 7 Cabo de segurança 2 Parafusos para a montagem da protecção das mãos 8 Dispositivo de redução da tensão do cabo 3 Dispositivo de protecção das mãos 9 Pino de fi xação e anilha para pega ajustável 4 Pega dianteira com botão 10 Cobertura de protecção da lâmina d[...]

  • Página 46

    Manual de instruções original 46 Corta-sebes AL-KO Dados técnicos Dados técnicos HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Potência 600 W 700 W Comprimento da lâmina 600 mm 650 mm Espessura de corte 24 mm 24 mm Peso total 4,1 kg 4,5 kg V alores de vibração na pega * 4,8 m/s² 4,1 m/s² T ensão de rede 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Classe[...]

  • Página 47

    47 470519_b HT 600, HT 700 P Segurança no local de trabalho Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem  iluminado. A desordem ou áreas de trabalho mal iluminadas podem provocar acidentes Não trabalhe com a ferramenta eléctrica num  ambiente com risco de explosão, onde se encontrem líquidos, gases ou pós infl amáveis. As ferramentas[...]

  • Página 48

    Manual de instruções original 48 Corta-sebes AL-KO Retire ferramentas de ajuste ou chaves de  parafusos da ferramenta eléctrica antes de a ligar . Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa do aparelho pode causar ferimentos Evite uma postura incorrecta. Adopte uma  posição segura e mantenha sempre o equilíbrio. Desta f[...]

  • Página 49

    49 470519_b HT 600, HT 700 P Utilização Atenção - perigo de danos pessoais! O aparelho só deve ser utilizado depois de estar totalmente montado! Respeite as indicações de segurança sobre o funcionamento! Ajustar a pega dianteira 1. Estenda o balanceiro a. Coloque a pega na posição pretendida b. Recolha o balanceiro c. 2. Ligue o cabo de r[...]

  • Página 50

    Manual de instruções original 50 Corta-sebes AL-KO Assistência em caso de avarias A varia Causa possível Solução O aparelho não funciona Sem rede eléctrica V eri fi car os fusíveis/cabo de extensão O cabo do aparelho está dani fi cado Contactar o ponto de assistência AL-KO O aparelho trabalha com interrupções Cabo de extensão dani [...]

  • Página 51

    51 470519_b HT 600, HT 700 P Garantia Garantimos a reparação ou substituição do produto em caso de eventuais falhas de material ou erros de fabrico durante o prazo de validade legal aplicável da prestação de garantia. O prazo da garantia varia em função da legislação do país de compra do aparelho. A garantia só é válida caso: A garan[...]

  • Página 52

    Istruzioni d'uso originali 52 AL-KO T agliasiepi Riguardo questo manuale Leggere attentamente queste istruzioni  prima di mettere in funzione la macchina. Ciò è la premessa per lavorare in sicurezza e per un uso privo di inconvenienti Attenersi alle indicazioni di sicurezza  e alle avvertenze riportate in questa documentazione e sull&a[...]

  • Página 53

    53 470519_b HT 600, HT 700 I Schema del prodotto 1 Lama 7 Cavo di sicurezza 2 Viti per il montaggio del paramano 8 Dispositivo antistrappo 3 Paramano 9 Perno tenditore e rondella per l'impugnatura regolabile 4 Impugnatura anteriore con pulsante di comando 10 Copertura lama 5 Livella a bolla 1 1 Istruzioni per l'uso 6 Impugnatura posterior[...]

  • Página 54

    Istruzioni d'uso originali 54 AL-KO T agliasiepi Dati tecnici Dati tecnici HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Potenza assorbita 600 W 700 W Lunghezza lama 600 mm 650 mm Potenza di taglio 24 mm 24 mm Peso totale 4,1 kg 4,5 kg V alori di vibrazione nell'impugnatura * 4,8 m/s² 4,1 m/s² T ensione di alimentazione 230V~240V / 50Hz 230V~[...]

  • Página 55

    55 470519_b HT 600, HT 700 I Sicurezza del luogo di lavoro Mantenere la zona di lavoro pulita e ben  illuminata. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere causa di infortuni Non lavorare con l'utensile elettrico in  zone a rischio di esplosione in cui si trovano liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli utensili ele[...]

  • Página 56

    Istruzioni d'uso originali 56 AL-KO T agliasiepi Prima di accendere l'utensile elettrico,  rimuovere utensili di regolazione e chiavi per dadi. Un utensile o chiave situato in una parte rotante dell'apparecchio può causare lesioni Evitare posture innaturali. Assicurarsi  di poggiare in modo sicuro sul suolo e mantenere sempre [...]

  • Página 57

    57 470519_b HT 600, HT 700 I Operatività Attenzione - Pericolo di infortuni! La macchina deve essere azionata solo dopo essere stata completamente montata! Rispettare le indicazioni di sicurezza per l'uso! Regolazione dell'impugnatura anteriore 1. Aprire il bilanciere a. Portare l'impugnatura nella posizione b. desiderata Chiudere i[...]

  • Página 58

    Istruzioni d'uso originali 58 AL-KO T agliasiepi Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti più comuni Malfunzionamento Possibili cause Soluzione La macchina non funziona Nessuna alimentazione elettrica Controllare la valvola di sicurezza / la prolunga Cavo della macchina guasto Consultare un Centro assistenza AL-KO La macchina funziona ir[...]

  • Página 59

    59 470519_b HT 600, HT 700 I Garanzia Qualsiasi difetto del materiale o di fabbricazione sarà eliminato durante il periodo di garanzia previsto dalla legge, a nostra scelta, tramite riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia dipende dalle leggi del paese, in cui viene acquistata la macchina. La nostra garanzia è valida solo nei seguenti c[...]

  • Página 60

    Originalna navodila za uporabo 60 Škarje AL-KO za živo mejo Spremna beseda k priro č niku Pred zagonom preberite pri č ujo č e navodilo  za uporabo. T o je predpogoj za varno delo in nemoteno rokovanje Upoštevajte varnostna in opozorilna navodila v  tej dokumentaciji in na napravi Shranite navodila za rokovanje za bodo č o rabo  in [...]

  • Página 61

    61 470519_b HT 600, HT 700 SLO Pregled izdelka 1 Rezilo 7 V arnostni kabel 2 Vijaki za montažo š č itnika za roke 8 Uvodnica za kabel 3 Zaš č ita za roke 9 Vpenjalni sorniki in podložke za nastavljiv ro č aj 4 Sprednji ro č aj z vklopno tipko 10 Zaš č itni pokrov rezila 5 V odna tehtnica 1 1 Navodila za uporabo 6 Zadnji ro č aj z vklopno[...]

  • Página 62

    Originalna navodila za uporabo 62 Škarje AL-KO za živo mejo T ehni č ni podatki T ehni č ni podatki HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Poraba elektri č ne energije 600 W 700 W Dolžina rezila 600 mm 650 mm Razmik med rezili 24 mm 24 mm Skupna teža 4,1 kg 4,5 kg Vibracijske vrednosti na ro č aju * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Omrežno napajanje 2[...]

  • Página 63

    63 470519_b HT 600, HT 700 SLO V arnost na delovnem mestu Držite svoje delovno obmo č je č isto in dobro  osvetljeno. Nered ali neosvetljena delovna obmo č ja lahko privedejo do nesre č Z elektri č nim orodjem ne delajte v  eksplozivno ogroženi okolici, v kateri se nahajajo gorljive teko č ine, plini ali prahi. Elektri č na orodja us[...]

  • Página 64

    Originalna navodila za uporabo 64 Škarje AL-KO za živo mejo Odstranite nastavitvena orodja ali vija č ne  klju č e, preden elektri č no orodje vklopite. Orodje ali klju č , ki se nahaja na vrte č em se delu naprave, lahko privede do telesnih poškodb Izogibajte se nenormalni drži telesa.  Poskrbite za varno stojiš č e in vedno vzdr?[...]

  • Página 65

    65 470519_b HT 600, HT 700 SLO Upravljanje Pozor – Nevarnost poškodb! Napravo uporabljajte samo, č e so vsi deli montirani! Pri uporabi upoštevajte varnostna navodila! Premeš č anje sprednjega ro č aja 1. Razklopite prekucni vzvod a. Privedite ro č aj v želeni položaj b. Sklopite prekucni vzvod c. 2. Povežite omrežni kabel s tokovnim o[...]

  • Página 66

    Originalna navodila za uporabo 66 Škarje AL-KO za živo mejo Pomo č pri motnjah Motnja Možni vzroki Rešitev Naprava ne deluje Ni elektri č nega napajanja Preverite hišno varovalko/podaljšek Kabel naprave je v okvari Obrnite se na servisno mesto AL-KO Naprava deluje s preki- nitvami Podaljšek je poškodovan Preverite podaljšek Stikalo za vk[...]

  • Página 67

    67 470519_b HT 600, HT 700 SLO Garancija V zakonitem garancijskem roku morebitne napake v materialu ali izdelavi v skladu z našo presojo brezpla č no odpravimo bodisi s popravilom ali zamenjavo delov . Obseg garancijskih pravic je odvisen tudi od zakonodaje države, v kateri ste napravo kupili. Naša garancija velja samo: Garancijske pravice pren[...]

  • Página 68

    Originalne upute za uporabu 68 AL-KO Škare za živu ogradu Uz ovaj priru č nik Pro č itajte ove upute za uporabu prije  puštanja u rad. T o je preduvjet za siguran rad i neometano rukovanje Pridržavajte se sigurnosnih napomena  i upozorenja u ovoj dokumentaciji i na stroju Č uvajte upute za uporabu kako biste  ih mogli kasnije korist[...]

  • Página 69

    69 470519_b HT 600, HT 700 HR Pregled proizvoda 1 Nož za rezanje 7 Sigurnosni kabel 2 Vijci za montažu štitnika za ruke 8 Vu č no rastere ć enje kabela 3 Zaštita za ruke 9 Stezni svornjak i podloška za namjestivi prihvatni stremen 4 Prednji prihvatni stremen s upravlja č kom tipkom 10 Zaštitni poklopac za nož za rezanje 5 Libela 1 1 Upute[...]

  • Página 70

    Originalne upute za uporabu 70 AL-KO Škare za živu ogradu T ehni č ki podatci T ehni č ki podatci HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Primljena snaga 600 W 700 W Duljina noža 600 mm 650 mm Debljina rezanja 24 mm 24 mm Ukupna težina 4,1 kg 4,5 kg V rijednosti vibracije na ru č ki * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Mreži napon 230V~240V / 50Hz 230V~24[...]

  • Página 71

    71 470519_b HT 600, HT 700 HR Sigurnost na radnome mjestu Svoje podru č je rada držite č istim i  dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljena podru č ja rada mogu dovesti do nezgoda Elektri č nim alatom ne radite u  okružju ugroženom eksplozijom u kojem se nalaze zapaljive teku ć ine, plinovi ili prašine. Elektri č ni alati stvara[...]

  • Página 72

    Originalne upute za uporabu 72 AL-KO Škare za živu ogradu Uklonite alate za namještanje ili  klju č eve za vijke prije uklju č ivanja elektri č nog alata. Alat ili klju č koji se nalazi u rotacijskom dijelu ure đ aja može dovesti o ozljeda Izbjegavajte nenormalan položaj  tijela. Pobrinite se za sigurno uporište i uvijek održavajt[...]

  • Página 73

    73 470519_b HT 600, HT 700 HR Rukovanje Pozor - opasnost od povreda! Ure đ aj se smije koristiti samo nakon potpune montaže! Obratite pozornost na sigurnosne napomene uz rukovanje! Premještanje prednjeg prihvatnog 1. stremena Rasklopite prekretnu polugu a. Dovedite prihvatni stremen u željeni b. položaj Sklopite prekretnu polugu c. 2. Spojite [...]

  • Página 74

    Originalne upute za uporabu 74 AL-KO Škare za živu ogradu Pomo ć kod smetnji Smetnja Mogu ć i uzrok Rješenje Ure đ aj ne funkcionira Nema napajanja strujom Provjera ku ć nog osigura č a / produžnog kabela Kabel ure đ aja je neispravan Potražite AL-KO servisnu službu Ure đ aj radi s prekidima Produžni kabel je ošte ć en Provjerite pr[...]

  • Página 75

    75 470519_b HT 600, HT 700 HR Jamstvo Eventualne greške na materijalu ili greške pri proizvodnji koje se pojave na ure đ aju uklanjamo tijekom zakonskog jamstvenog roka za zahtjeve u slu č aju nedostataka po našem izboru u vidu popravke ili zamjenske isporuke. Jamstveni rok odre đ uje se prema zakonu zemlje u kojoj je ure đ aj kupljen. Naše[...]

  • Página 76

    Oryginalna instrukcja obs ł ugi 76 No ż yce ż ywop ł otów AL-KO O tym podr ę czniku Prosz ę przeczyta ć niniejszy podr ę cznik obs ł ugi  przed uruchomieniem. Stanowi to podstaw ę bezpiecznej pracy i niezawodnej obs ł ugi Nale ż y przestrzega ć wskazówek  bezpiecze ń stwa i ostrzegawczych, które znajduj ą si ę w tej dokumen[...]

  • Página 77

    77 470519_b HT 600, HT 700 PL Przegl ą d produktu 1N ó ż tn ą cy 7 Kabel Safety 2 Ś ruby do monta ż u os ł ony r ą k 8 Odci ąż ka kabla 3o s ł ona r ą k 9 Bolec&p ł ytka uchwytu nastawnego 4 Przedni uchwyt z przyciskiem wy łą cznika 10 Os ł ona no ż a tn ą cego 5 Poziomica 1 1 Instrukcja obs ł ugi 6 T ylny uchwyt z przyciskie[...]

  • Página 78

    Oryginalna instrukcja obs ł ugi 78 No ż yce ż ywop ł otów AL-KO Dane techniczne Dane techniczne HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Pobór mocy 600 W 700 W D ł ugo ść no ż a 600 mm 650 mm Si ł a ci ę cia 24 mm 24 mm Ci ęż ar ca ł o ś ci 4,1 kg 4,5 kg W arto ś ci drga ń na uchwycie* 4,8 m/s² 4,1 m/s² Napi ę cie sieci 230V~240[...]

  • Página 79

    79 470519_b HT 600, HT 700 PL Zabezpieczenie miejsca pracy Miejsce pracy nale ż y utrzymywa ć w  czysto ś ci i stosowa ć dobre o ś wietlenie. Nieporz ą dek i niewystarczaj ą ce o ś wietlenie mog ą prowadzi ć do wypadków Nie u ż ywa ć elektronarz ę dzia w obszarze  zagro ż onym wybuchem, w którym znajduj ą si ę palne p ł yny[...]

  • Página 80

    Oryginalna instrukcja obs ł ugi 80 No ż yce ż ywop ł otów AL-KO Usun ąć wszystkie narz ę dzia nastawne  lub ś rubokr ę ty przed za łą czeniem elektronarz ę dzia. Narz ę dzie lub klucz, znajduj ą ce si ę w ruchomej cz ęś ci urz ą dzenia, mog ą prowadzi ć do skalecze ń Unika ć nienaturalnego ustawienia cia ł a.  Nale ż [...]

  • Página 81

    81 470519_b HT 600, HT 700 PL Obs ł uga Uwaga - Niebezpiecze ń stwo urazu! Urz ą dzenie mo ż e by ć u ż ywane jedynie po ca ł kowitym z ł o ż eniu! Przy obs ł udze stosowa ć si ę do wskazówek bezpiecze ń stwa! Nastawa przedniego uchwytu 1. Roz ł o ż y ć d ź wigni ę a. Umie ś ci ć uchwyt w żą danej pozycji b. Z ł o ż y ć d [...]

  • Página 82

    Oryginalna instrukcja obs ł ugi 82 No ż yce ż ywop ł otów AL-KO Czynno ś ci do wykonania w przypadku usterek Usterka Mo ż liwe przyczyny Rozwi ą zanie Urz ą dzenie nie dzia ł a Brak zasilania Sprawdzi ć bezpieczniki domowe / kabel przed ł u ż acza Uszkodzony kabel urz ą dzenia Odnale źć stacj ę serwisu AL-KO Urz ą dzenie dzia ł a[...]

  • Página 83

    83 470519_b HT 600, HT 700 PL Gwarancja Ewentualne wady materia ł owe lub produkcji urz ą dzenia usuwamy w przepisowym okresie gwarancji braku wad, poprzez napraw ę lub wymian ę wed ł ug naszego wyboru. Okres gwarancji okre ś lany jest wed ł ug przepisów kraju zakupu. Gwarancja przys ł uguje tylko wtedy gdy: Gwarancja wygasa gdy: Obchodzon[...]

  • Página 84

    Originální návod k použití 84 K ř ovino ř ez AL-KO K této p ř íru č ce P ř ed uvedením p ř ístroje do provozu si  pozorn ě p ř e č t ě te tento návod k obsluze. Je to p ř edpokladem bezpe č ného a bezporuchového provozu p ř ístroje Dbejte bezpe č nostních a výstražných pokyn ů  uvedených v této dokumentaci a [...]

  • Página 85

    85 470519_b HT 600, HT 700 CZ P ř ehled výrokbu 1 Vsazený n ů ž 7 Bezpe č nostní kabel 2 Šrouby pro montáž ochrany rukou 8 Odleh č ení kabelového tahu 3 Ochrana rukou 9 Upínací č ep & desti č ka pro nastavitelnou rukoje ť 4P ř ední rukoje ť se spínacím tla č ítkem 10 Kryt nože 5 V odováha 1 1 Návod k obsluze 6 Zadní[...]

  • Página 86

    Originální návod k použití 86 K ř ovino ř ez AL-KO T echnické údaje T echnické údaje HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut P ř íkon 600 W 700 W Délka nože 600 mm 650 mm Síla ř ezu 24 mm 24 mm Celková hmotnost 4,1 kg 4,5 kg Hodnoty vibrací na rukojeti * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Sí ť ové nap ě tí 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz[...]

  • Página 87

    87 470519_b HT 600, HT 700 CZ Bezpe č nost na pracovišti Pracovišt ě udržujte v č istot ě a m ě jte je  dob ř e osv ě tlené. Nepo ř ádek na pracovišti a neosv ě tlená pracovišt ě mohou vést k nehodám S elektrickým p ř ístrojem nepracujte v  prost ř edí, ve kterém hrozí nebezpe č í exploze, resp. ve kterém se nach[...]

  • Página 88

    Originální návod k použití 88 K ř ovino ř ez AL-KO Než p ř ístroj zapnete, odstra ň te nastavovací  nástroje nebo klí č na šrouby . Ná ř adí nebo klí č e nacházející se v pohyblivém dílu p ř ístroje mohou zp ů sobit poran ě ní P ř i práci s p ř ístrojem se vyvarujte  abnormálnímu držení (poloze) t ě la.[...]

  • Página 89

    89 470519_b HT 600, HT 700 CZ Obsluha Pozor - Nebezpe č í poran ě ní! P ř ístroj smí být uveden do provozu teprve poté, co byl kompletn ě smontován! Dodržujte bezpe č nostní pokyny k obsluze! Nastavení p ř ední rukojeti 1. Odklopte skláp ě cí pá č ku a. Rukoje ť nastavte do požadované polohy b. Skláp ě cí pá č ku op ě[...]

  • Página 90

    Originální návod k použití 90 K ř ovino ř ez AL-KO Poruchy a jejich odstra ň ování Porucha Možná p ř í č ina Ř ešení P ř ístroj nefunguje Není elektrický proud Zkontorlujte domovní pojistky / prodlužovací kabel Poškozený kabel V yhledat servis AL-KO P ř ístroj pracuje p ř erušovan ě Prodlužovací kabel je poškozen?[...]

  • Página 91

    91 470519_b HT 600, HT 700 CZ Záruka P ř ípadné materiálové nebo výrobní vady na p ř ístroji odstraníme b ě hem zákonné lh ů ty na odstran ě ní nedostatk ů podle našeho uvážení bu ď opravou nebo náhradou. Lh ů ta na odstran ě ní nedostatk ů se ř ídí právem zem ě , kde byl p ř ístroj zakoupen. Naše záruka platí [...]

  • Página 92

    Originálny návod na použitie 92 Nožnice na živý plot AL-KO O tomto návode Pred uvedením do prevádzky si pre č ítajte  tento návod na použitie. Je to predpokladom k bezpe č nej práci a bezchybnej manipulácii Dodržiavajte bezpe č nostné a výstražné pokyny  uvedené v tejto dokumentácii a na zariadení T ento návod na pou[...]

  • Página 93

    93 470519_b HT 600, HT 700 SK Preh ľ ad výrobku 1 Rezací nôž 7 Bezpe č nostný kábel 2 Skrutky pre montáž ochrany rúk 8 Uvo ľ nenie ť ahu kábla 3 Ochrana rúk 9 Upínací svorník a kotú č pre nastavite ľ nú rukovä ť 4 Predná rukovä ť s vypína č om 10 Ochranný kryt rezacieho noža 5 V odováha 1 1 Návod na obsluhu 6 Zadná[...]

  • Página 94

    Originálny návod na použitie 94 Nožnice na živý plot AL-KO T echnické údaje T echnické údaje HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Príkon 600 W 700 W D ĺ žka noža 600 mm 650 mm Hrúbka rezu 24 mm 24 mm Celková hmotnos ť 4,1 kg 4,5 kg Hodnoty vibrácie na rukoväti * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Sie ť ové napätie 230V~240V / 50Hz 230V~24[...]

  • Página 95

    95 470519_b HT 600, HT 700 SK Bezpe č nos ť na pracovisku Na pracovisku udržiavajte č istotu a  zabezpe č te dobré osvetlenie. Neporiadok alebo neosvetlené pracoviská môžu vies ť k nehodám S elektrickým náradím nepracujte v oblasti  s nebezpe č enstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú hor ľ avé kvapaliny , plyny alebo prac[...]

  • Página 96

    Originálny návod na použitie 96 Nožnice na živý plot AL-KO Odstrá ň te nastavovacie nástroje alebo  skrutkový k ľ ú č , skôr ako zapnete elektrické náradie. Nástroj alebo k ľ ú č , ktoré sa nachádzajú v otá č avej č asti zariadenia, môžu spôsobi ť poranenia V yhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela.  Dbajte na[...]

  • Página 97

    97 470519_b HT 600, HT 700 SK Obsluha Pozor - Nebezpe č enstvo poranenia! Zariadenie sa smie prevádzkova ť až po kom- pletnej montáži! Pri obsluhe dodržujte bezpe č nostné pokyny! Nastavte prednú rukovä ť 1. V yklopte sklopnú páku a. Rukovä ť dajte do požadovanej polohy b. Sklopte sklopnú páku c. 2. Sie ť ový kábel zapojte do [...]

  • Página 98

    Originálny návod na použitie 98 Nožnice na živý plot AL-KO Pomoc pri poruchách Porucha Možná prí č ina Riešenie Zariadenie nefunguje Nie je zapojené elektrické napá- janie Skontrolujte poistky v domácnosti alebo predlžovací kábel Chybný kábel zariadenia V yh ľ adajte servis AL-KO Zariadenie pracuje prerušovane Poškodený pre[...]

  • Página 99

    99 470519_b HT 600, HT 700 SK Záruka Prípadnú materiálovú alebo výrobnú chybu zistenú po č as zákonnej záru č nej lehoty odstránime pod ľ a nášho rozhodnutia prostredníctvom opravy alebo náhradnej dodávky . Preml č acia doba sa ur č uje pod ľ a práva krajiny , kde bolo zariadenie zakúpené. Náš prís ľ ub záruky platí l[...]

  • Página 100

    Eredeti használati útmutató 100 AL-KO sövényvágó A kézikönyvr ő l Üzembe helyezés el ő tt olvassa el ezt a  használati utasítást. Ez a biztonságos munkavégzés és az üzemzavar-mentes használat el ő feltétele V egye fi gyelembe a jelen dokumentációban  és a készüléken található biztonsági-, és fi gyelmeztet ?[...]

  • Página 101

    101 470519_b HT 600, HT 700 H A termék ismertetése 1 Vágókés 7 Biztonsági kábel 2 Csavarok a kézvéd ő felszereléséhez 8 Kábelfeszülés-mentesít ő 3 Kézvéd ő 9 Rögzít ő csap&tárcsa az állítható fogantyúhoz 4 Elüls ő T -fogantyú kapcsológombbal 10 A vágókés véd ő burkolata 5 Vízmérték 1 1 Használati útmuta[...]

  • Página 102

    Eredeti használati útmutató 102 AL-KO sövényvágó M ű szaki adatok M ű szaki adatok HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut T eljesítmény 600 W 700 W Vágókés hossza 600 mm 650 mm Vágási vastagság 24 mm 24 mm Össztömeg 4,1 kg 4,5 kg Rezgésértékek a markolaton* 4,8 m/s² 4,1 m/s² Hálózati feszültség 230V~240V / 50Hz 230V~240[...]

  • Página 103

    103 470519_b HT 600, HT 700 H Munkahelyi biztonság A munkavégzés helyét jól világítsa meg.  A rendetlenség és a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet Robbanásveszélyes környezetben, ahol  gyúlékony folyadékok, gázok, vagy porok találhatók, ne dolgozzon elektromos szerszámmal. Az elektromos szerszámok szikrákat hozna[...]

  • Página 104

    Eredeti használati útmutató 104 AL-KO sövényvágó Miel ő tt bekapcsolja az elektromos  szerszámot, távolítsa el a beállításhoz szükséges szerszámokat, vagy kulcsokat. A forgó alkatrészbe illesztett szerszám, vagy kulcs sérüléseket okozhat Kerülje a normálistól eltér ő testtartást.  Gondoskodjon a stabil helyzetr ő[...]

  • Página 105

    105 470519_b HT 600, HT 700 H Kezelés Figyelem - Sérülésveszély! A készüléket csak teljes összeszerelése után szabad üzemeltetni! T artsa be a kezelésre vonatkozó biztonsági utasításokat! Az els ő fogantyú beállítása 1. Pattintsa ki a dönt ő kart a. Állítsa a fogantyút a kívánt helyzetbe b. Pattintsa be a dönt ő kart [...]

  • Página 106

    Eredeti használati útmutató 106 AL-KO sövényvágó Segítség meghibásodás esetén Meghibásodás Lehetséges okok Megoldás A készülék nem m ű ködik Nincs áramellátás Ellen ő rizze a biztosítékot/hosszabbítókábelt A készülék vezetéke hibás Keresse fel az AL-KO szervizét A készülék szaggatottan üzemel A hosszabbítók[...]

  • Página 107

    107 470519_b HT 600, HT 700 H Garancia A készülék esetleges anyag-, illetve gyártási hibáit a szavatosság törvényes elévülési idején belül, saját választásunknak megfelel ő en javítással vagy pótalkatrész biztosításával hárítjuk el. Az elévülési id ő vonatkozásában annak az országnak a törvényei az irányadók, a[...]

  • Página 108

    Original brugsvejledning 108 AL-KO hækkeklipper Om denne vejledning Læs denne betjeningsvejledning før  ibrugtagning. Følgende er en forudsætning for , at arbejdet kan udføres sikkert, og at betjeningen foregår problemfrit Overhold sikkerheds- og  advarselsanvisningerne i dokumentationen og på maskinen Opbevar betjeningsvejledningen t[...]

  • Página 109

    109 470519_b HT 600, HT 700 DK Produktoversigt 1 Sværd 7 Safety-ledning 2 Skruer til montering af håndbeskyttelse 8 Kabeltræka fl astning 3 Håndbeskyttelse 9 Spændebolt&skive til den indstillelige gribebøjle 4 Forreste gribebøjle med afbryder 10 Sværdhylster 5 V aterpas 1 1 Brugsvejledning 6 Bageste gribebøjle med afbryder Betydning a[...]

  • Página 110

    Original brugsvejledning 11 0 AL-KO hækkeklipper T ekniske data T ekniske data HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Effektforbrug 600 W 700 W Sværdlængde 600 mm 650 mm Skæretykkelse 24 mm 24 mm Vægt 4,1 kg 4,5 kg Vibrationsværdier på grebet * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Netspænding 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolationsklasse / II / II Ant[...]

  • Página 111

    111 470519_b HT 600, HT 700 DK Sikkerhed på arbejdspladsen Sørg for , at din arbejdsplads er ren og  godt belyst. Uorden eller arbejdsområder uden tilstrækkelig belysning kan forårsage ulykker Du må ikke arbejde med elværktøj i  eksplosionstruede områder , hvor der er brændbare væsker , gasser eller støv . Elværktøj frembringer [...]

  • Página 112

    Original brugsvejledning 11 2 AL-KO hækkeklipper Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle,  før du tænder for elværktøjet. Et værktøj eller en nøgle, der er sat på en roterende maskindel, kan forårsage kvæstelser Undgå at indtage en unormal  kropsholdning. Stå sikkert, og hold altid ligevægten. På denne måde kan du bedre [...]

  • Página 113

    11 3 470519_b HT 600, HT 700 DK Betjening Pas på - risiko for personskade! T ag først maskinen i brug efter fuldstændig montering! Bemærk sikkerhedsanvisningerne vedrøren- de betjening! Indstilling af forreste gribebøjle 1. Slå vippearmen ud a. Indstil gribebøjlen i den ønskede stilling b. Slå vippearmen ind c. 2. Slut netledningen til ly[...]

  • Página 114

    Original brugsvejledning 11 4 AL-KO hækkeklipper Hjælp ved fejl Fejl Mulig årsag Løsning Maskinen fungerer ikke Ingen strømforsyning Tjek husets sikringer / forlængerledning Maskinens kabel defekt Kontakt AL-KO serviceafdeling Maskinen arbejder med afbrydelser Forlængerledning beskadiget Tjek forlængerledning Tænd/sluk-knap defekt Kontakt [...]

  • Página 115

    11 5 470519_b HT 600, HT 700 DK Garanti Eventuelle materiale- eller produktionsfejl ved maskinen afhjælpes inden for den lovbestemte forældelsesfrist for garantikrav ved reparation eller erstatningslevering efter vores valg. Forældelsesfristen retter sig efter lovgivningen i det land, hvor maskinen er købt. Vores garantitilsagn gælder kun ved:[...]

  • Página 116

    Original-bruksanvisning 11 6 AL-KO häcksax Om denna handbok Läs igenom hela bruksanvisningen  innan du använder häcksaxen. Detta är en förutsättning för säkert arbete och störningsfri drift Följ säkerhetsinstruktionerna och  varningarna i dokumentationen och på maskinen Spara bruksanvisningen för framtida  behov och överläm[...]

  • Página 117

    11 7 470519_b HT 600, HT 700 S Produktöversikt 1 Skärknivar 7 Säkerhetskabel 2 Skruvar för handskyddsmontering 8 Kabeldragavlastare 3 Handskydd 9 Bultar&skiva för justerbart handtag 4 Främre handtag med strömbrytare 10 Skyddskåpa skärknivar 5 V attenpass 1 1 Bruksanvisning 6 Bakre handtag med strömbrytare Förklaringar till symbolerna[...]

  • Página 118

    Original-bruksanvisning 11 8 AL-KO häcksax T ekniska data T ekniska data HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Effektförbrukning 600 W 700 W Knivlängd 600 mm 650 mm Skärkraft 24 mm 24 mm T otalvikt 4,1 kg 4,5 kg Vibrationsvärde vid handtag * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Nätspänning 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolationsklass / II / II Antal s[...]

  • Página 119

    11 9 470519_b HT 600, HT 700 S Arbetsplatssäkerhet Se till att din arbetsplats är ren och  ordentligt upplyst. Stökiga och mörka arbetsplatser kan leda till olyckor Arbeta inte i miljöer där det fi nns  explosionsrisk, brännbara fl ytande vätskor , gaser eller damm. Elektriska verktyg alstrar gnistor som kan antända damm eller ång[...]

  • Página 120

    Original-bruksanvisning 120 AL-KO häcksax Avlägsna inställningsverktyg eller  skruvnyckel innan du sätter på det elektriska verktyget. Ett verktyg eller en nyckel som befi nner sig inne i en roterande maskindel kan orsaka skador Undvik en onormal kroppsställning. Se  till att du står stadigt och inte tappar balansen. På så sätt har[...]

  • Página 121

    121 470519_b HT 600, HT 700 S Användning V arning - skaderisk! Maskinen får endast användas efter att den är färdigmonterad! Observera säkerhetsanvisningarna för användning! Justering av det främre handtaget 1. Fäll ut vippspaken a. Sätt handtaget i önskat läge b. Fäll in vippspaken c. 2 Anslut strömkabeln till elnätet. 3 T a tag i [...]

  • Página 122

    Original-bruksanvisning 122 AL-KO häcksax Åtgärder vid fel Fel Möjlig orsak Lösning Maskin fungerar inte Ingen strömförsörjning Säkring / kontrollera förlängningskabel Kabel defekt Uppsök en AL-KO servicestation Maskinen arbetar med avbrott Förlängningskabel skadad Kontrollera förlängningskabel On/off-knappen defekt Uppsök en AL-KO[...]

  • Página 123

    123 470519_b HT 600, HT 700 S Garanti Eventuella material- eller tillverkarfel på maskinen ansvarar vi för under garantin inom den lagstadgade preskripti- onstiden antingen genom reparation eller utbyte av del/delar . Preskriptionstiden gäller enligt respektive lands lag, där maskinen införskaffades. Våra garantiåtaganden gäller endast vid:[...]

  • Página 124

    Original bruksanvisning 124 AL-KO Hekksaks Om denne håndboken Les denne bruksanvisningen før du tar  produktet i bruk. Dette er forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri håndtering Vær oppmerksom på sikkerhets- og  varselhenvisningene i denne veiledningen og på apparatet T a vare på veiledningen for bruk, og gi  denne også vider[...]

  • Página 125

    125 470519_b HT 600, HT 700 N Produktoversikt 1 Kuttekniv 7 Sikkerhetskabel 2 Skruer for montering av håndbeskyttelse 8 Kabel-strekkavlastning 3 Håndbeskyttelse 9 Strammeskruer og skive for justerbar håndtakbøyle 4 Fremre gripehåndtak med koblingstast 10 Beskyttelsesdeksel kuttekniv 5 V ater 1 1 Bruksanvisning 6 Bakre gripehåndtak med kobling[...]

  • Página 126

    Original bruksanvisning 126 AL-KO Hekksaks T ekniske data T ekniske data HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Effektforbruk 600 W 700 W Knivlengde 600 mm 650 mm Kuttekraft 24 mm 24 mm T otalvekt 4,1 kg 4,5 kg Vibrasjonsverdier på håndtaket * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Nettspenning 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolasjonsklasse / II / II T omgangs[...]

  • Página 127

    127 470519_b HT 600, HT 700 N Sikkerhet på arbeidsplassen Arbeidsplassen må være ren og godt  opplyst. Uorden eller dårlig belyste arbeidsområder kan føre til ulykker Ikke bruk elektroverktøyet i  eksplosjonsfarlige omgivelser hvor det befi nner seg brennbare væsker , gasser eller støv . Elektroverktøy kan produsere gnister som kan[...]

  • Página 128

    Original bruksanvisning 128 AL-KO Hekksaks Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkkel  før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som er i en roterende apparatdel, kan føre til personskader Unngå en ukomfortabel kroppsstilling.  Innta en sikker ståstilling og hold likevekten. Dette gjør at du kan kontrollere elekt[...]

  • Página 129

    129 470519_b HT 600, HT 700 N Betjening Merk - fare for personskader! Maskinen må ikke brukes før den er fulls- tendig montert! Sikkerhetsinformasjonen om betjening må overholdes! Justere den fremre håndtaksbøylen 1. Vipp ut vippespaken a. Sett håndtaksbøylen i ønsket stilling b. Vipp inn vippespaken c. 2. Koble nettkabelen til strømnettet[...]

  • Página 130

    Original bruksanvisning 130 AL-KO Hekksaks Hjelp ved feil Feil Mulig årsak Løsning Maskinen fungerer ikke Ingen strømtilførsel Kontroller hussikring/forlengelseskabel Apparatkabel defekt Kontakt AL-KO serviceverksted Maskinen arbeider med avbrudd Forlengelseskabel skadet Kontroller forlengelseskabel Av-/På-bryter defekt Kontakt AL-KO serviceve[...]

  • Página 131

    131 470519_b HT 600, HT 700 N Garanti Eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen utbedrer vi i løpet av den lovpålagte foreldelsesfristen for mangler etter eget valg, enten ved reparasjon eller med et nytt produkt. Foreldelsesfristen fastsettes iht. loven i det landet maskinen ble kjøpt. Vår garanti gjelder kun ved: Garantien gjeld[...]

  • Página 132

    Alkuperäiskäyttöohje 132 AL-KO-pensasleikkuri Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Lue tämä käyttöohje läpi ennen tuotteen  käyttöönottoa. Se on turvallisen työskentelyn ja häiriöttömän käsittelyn edellytys Noudata tässä käyttöohjeessa ja itse  laitteessa olevia turvallisuusohjeita ja varoituksia Säilytä käyttöohje[...]

  • Página 133

    133 470519_b HT 600, HT 700 FIN T uotteen rakenne 1 Leikkuuterä 7 Turvakaapeli 2 Ruuvit käsisuojan asennusta varten 8 Kaapelin vedonesto 3 Käsisuoja 9 Kiinnityspultti&aluslaatta säädettävää käsikahvaa varten 4 Ylempi käsikahva ja kytkentäpainike 10 Leikkuuterän suojus 5 V esivaaka 1 1 Käyttöohje 6 Alempi käsikahva ja kytkentäpai[...]

  • Página 134

    Alkuperäiskäyttöohje 134 AL-KO-pensasleikkuri T ekniset tiedot T ekniset tiedot HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut T ehonotto 600 W 700 W T erän pituus 600 mm 650 mm Leikkuuvahvuus 24 mm 24 mm Kokonaispaino 4,1 kg 4,5 kg Tärinäarvot kahvassa * 4,8 m/s² 4,1 m/s² V erkkojännite 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Eristysluokka / II / II J[...]

  • Página 135

    135 470519_b HT 600, HT 700 FIN T urvallisuus työpaikalla Pidä aina työpaikkasi puhtaana ja hyvin  valaistuna. Epäjärjestys ja riittämättömästi valaistut työalueet voivat johtaa tapaturmiin Älä työskentele sähkötyökaluilla  räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. Sähkötyök[...]

  • Página 136

    Alkuperäiskäyttöohje 136 AL-KO-pensasleikkuri Poista säätötyökalut tai ruuvitaltat, ennen  kuin kytket sähkötyökalun päälle. Liikkuvassa laiteosassa oleva työkalu tai ruuvitaltta voi aiheuttaa loukkaantumisia Vältä tavallisuudesta poikkeavia  ruumiinasentoja. Pidä huolta siitä, että sinulla on tukeva jalansija ja pystyt joka[...]

  • Página 137

    137 470519_b HT 600, HT 700 FIN Käyttö Huomio - loukkaantumisvaara! Laitetta saa käyttää vasta sen täydellisen asennuksen jälkeen! Noudata käyttöä koskevia turvallisuusohjeita! Ylemmän käsikahvan säätö 1. Käännä kippivipu ulospäin a. Vie käsikahva haluttuun asentoon b. Käännä kippivipu sisäänpäin c. 2. Yhdistä verkkokaape[...]

  • Página 138

    Alkuperäiskäyttöohje 138 AL-KO-pensasleikkuri Ohjeita häiriöiden sattuessa Häiriö Mahdollinen syy Häiriön poisto Laite ei toimi Ei virransyöttöä T arkasta käyttöpaikan varoke / jatkojohto Laitekaapeli viallinen Ota yhteyttä AL-KO-huoltopisteeseen Laite toimii katkonaisesti Jatkojohto on vaurioitunut T arkasta jatkojohto On/Off-kytkin[...]

  • Página 139

    139 470519_b HT 600, HT 700 FIN T akuu Laitteessa mahdollisesti esiintyvät materiaali- tai valmistusvirheet korjataan lakisääteisen takuun voimassaoloaikana valmistajan parhaaksi katsomalla tavalla joko korjaamalla tai toimittamalla asiakkaalle varaosa. T akuun voimassaoloaika määräytyy laitteen ostomaan lakien mukaisesti. Valmistajan myönt?[...]

  • Página 140

    Originaalne kasutusjuhend 140 AL-KO hekikäärid Käsiraamat Lugege see kasutusjuhend enne kasutamist  läbi. See on turvalise töötamise ja häireteta käsitsemise eeltingimus Järgige antud dokumendis ja seadmel  toodud ohutus- ja hoiatusnõudeid Hoidke kasutusjuhend alles ja andke lugeda  kõikidele seadme käitajatele Tähiste selgitu[...]

  • Página 141

    141 470519_b HT 600, HT 700 EST Seadme ülevaade 1 Lõiketera 7 T urvakaabel 2 Kruvid käte katte monteerimiseks 8 Juhtme tõmbetõkis 3 Käte kate 9 Pingutuspoldid&seibid reguleeritava käepideme jaoks 4 Eesmine käepide lülitiklahviga 10 Lõiketera kate 5 V esilood 1 1 Käsiraamat 6 T agumine käepide lülitiklahviga Seadmel leiduvate tähis[...]

  • Página 142

    Originaalne kasutusjuhend 142 AL-KO hekikäärid T ehnilised andmed T ehnilised andmed HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Võimsus 600 W 700 W T era pikkus 600 mm 650 mm Lõike tugevus 24 mm 24 mm Kaal 4,1 kg 4,5 kg Vibratsiooni tugevus käepidemel * 4,8 m/s² 4,1 m/s² V oolupinge 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolatsiooni klass / II / II[...]

  • Página 143

    143 470519_b HT 600, HT 700 EST Töökoha ohutus Hoidke oma tööpiirkond puhas ja hästi  valgustatud. Korralagedus või halb valgustus võib viia õnnetuseni Plahvatusohtlikus keskkonnas, kus on  põlevaid vedelikke, gaase või kübemeid, on elektritööriista kasutamine keelatud. Elektritööriista töötamisel tekivad sädemed, mis võiva[...]

  • Página 144

    Originaalne kasutusjuhend 144 AL-KO hekikäärid Eemaldage reguleertööriistad või  mutrivõtmed enne elektritööriista sisselülitamist. Kui tööriist või võti on keerlevas seadme osas, võib see viia vigastusteni Seiske mugavalt, vältides ebameeldivat  kehahoiakut. Hoidke mõlemad jalat kindlalt maas ning hoidke tasakaalu. Sel viisil[...]

  • Página 145

    145 470519_b HT 600, HT 700 EST Kasutamine Tähelepanu - vigastusoht! Seadet tohib käsitseda vaid siis, kui see on täielikult kokku monteeritud! Järgige käsitsemisel ohutusjuhiseid! Eesmise käepideme reguleerimine 1. Tõmmake nookur väljapoole a. Viige käepide sobivasse asendisse b. Lükake nookur sisse c. 2.Ühendage võrgukaabel vooluvõrg[...]

  • Página 146

    Originaalne kasutusjuhend 146 AL-KO hekikäärid Abi rikete korral Rike Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta V oolupinge puudub Kontrollige maja kaitsmeid / pikendusjuhet Seadme juhe on kahjustatud Võtke ühendust AL-KO teeninduskeskusega Seade töötab pidevate katkestustega Pikendusjuhe on kahjustunud Kontrollige pikendusjuhet Sisse-/väl[...]

  • Página 147

    147 470519_b HT 600, HT 700 EST Garantii Mis tahes materjali- või tootmisvead seadmel kõrvaldame enne seadusega paika pandud garantii kehtivusaega, kas parandades või asendades lisatarvikud. Kehtivusaeg sõltub selle riigi seadustest, kust on seade ostetud. Garantii kehtib vaid järgmistel juhtudel: Garantii kaotab kehtivuse järgmistel juhtudel[...]

  • Página 148

    Ori ģ in ā l ā lietošanas instrukcija 148 AL-KO Dz ī vžogu š ķē res Par šo rokasgr ā matu Pirms ier ī ces ekspluat ā cijas s ā kšanas izlasiet  šo lietošanas instrukciju. T as ir drošas darba izpildes un noteikumiem atbilstošas ier ī ces lietošanas priekšnosac ī jums Iev ē rojiet šaj ā dokument ā cij ā ietvert ā s un[...]

  • Página 149

    149 470519_b HT 600, HT 700 LV Izstr ā d ā juma p ā rskats 1 Griez ē jasme ņ i 7 Droš ī bas kabelis 2 Skr ū ves roku aizsargier ī cei 8 Kabe ļ a nostiepes fi ksators 3 Roku aizsargier ī ce 9 Spriegot ā jskr ū ve&pl ā ksne regul ē jamajai roktura aptverei 4 Priekš ē j ā roktura aptvere ar iesl ē gšanas tausti ņ u 10 Griez ?[...]

  • Página 150

    Ori ģ in ā l ā lietošanas instrukcija 150 AL-KO Dz ī vžogu š ķē res T ehniskie dati T ehniskie dati HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Jaudas pat ē ri ņ š 600 W 700 W Asme ņ u garums 600 mm 650 mm Griešanas sp ē ks 24 mm 24 mm Kop ē jais svars 4,1 kg 4,5 kg Vibr ā ciju koe fi cients pie roktura* 4,8 m/s² 4,1 m/s² T ī kla s[...]

  • Página 151

    151 470519_b HT 600, HT 700 LV Droš ī ba darba viet ā Uzturiet savu darba zonu t ī ru un nodrošiniet  tai labu apgaismojumu. Nek ā rt ī ba vai neapgaismotas darba zonas var izrais ī t nelaimes gad ī jumus Nestr ā d ā jiet ar elektroinstrumentu  spr ā dzienb ī stam ā vid ē , kur ā ir degoši š ķ idrumi, g ā zes vai putek ļ [...]

  • Página 152

    Ori ģ in ā l ā lietošanas instrukcija 152 AL-KO Dz ī vžogu š ķē res Pirms elektroinstrumenta iesl ē gšanas  no ņ emiet regul ē šanas instrumentus vai uzgriež ņ u atsl ē gas. Instruments vai atsl ē gas, kas atrodas rot ē još ā ier ī ces deta ļā , var izrais ī t savainojumus Izvairieties no neparast ā m ķ erme ņ a poz ?[...]

  • Página 153

    153 470519_b HT 600, HT 700 LV Lietošana Uzman ī bu - savainojumu g ū šanas risks! Ier ī ci dr ī kst darbin ā t tikai tad, kad ir piln ī b ā pabeigta t ā s piederumu mont ā ža! Ņ emiet v ē r ā droš ī bas nor ā d ī jumus, kas sniegti attiec ī b ā uz ier ī ces lietošanu! Priekš ē j ā s roktura aptveres noregul ē šana 1. At[...]

  • Página 154

    Ori ģ in ā l ā lietošanas instrukcija 154 AL-KO Dz ī vžogu š ķē res Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā T rauc ē jumi Iesp ē jamais c ē lonis Risin ā jums Ier ī ce nedarbojas Ier ī cei netiek pievad ī ta str ā va P ā rbaud ī t ē kas drošin ā t ā jus / pagarin ā t ā ju Boj ā ts ier ī ces kabelis Sazin ?[...]

  • Página 155

    155 470519_b HT 600, HT 700 LV Garantija Iesp ē jamos materi ā la vai ražošanas br āķ us ier ī c ē m ē s nov ē rs ī sim atbilstoši likum ā noteiktajam noilguma termi ņ am attiec ī b ā uz garantijas pras ī b ā m, paturot ties ī bas izv ē l ē ties starp labošanu vai jaunas preces pieg ā di. Noilguma termi ņ š tiek noteikts, v[...]

  • Página 156

    Originali naudojimo instrukcija 156 AL-KO gyvatvori ų žirkl ė s Prie šio vadovo Prieš prad ė dami eksploatacij ą , perskaitykite š į  instrukcij ų vadov ą . J ų b ū tina laikytis, kad dirbti b ū t ų galima saugiai ir be gedim ų Laikykit ė s šiuose dokumentuose ir ant prietaiso  pateikt ų saugos ir į sp ė jam ų j ų nuoro[...]

  • Página 157

    157 470519_b HT 600, HT 700 LT Gaminio apžvalga 1 Pjovimo peilis 7 Apsauginis laidas 2 V aržtai rank ų apsaugai pritvirtinti 8 Laido fi ksatorius 3 Rank ų apsauga 9 Tvirtinimo varžtai ir veržl ė s reguliuojamai rankenai 4 Priekin ė rankena su jungiklio mygtuku 10 Pjovimo peilio apsauginis gaubtas 5 Guls č iukas 1 1 Naudojimo instrukcija 6[...]

  • Página 158

    Originali naudojimo instrukcija 158 AL-KO gyvatvori ų žirkl ė s T echniniai duomenys T echniniai duomenys HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Srov ė s galingumas 600 W 700 W Peilio ilgis 600 mm 650 mm Pjovimo stiprumas 24 mm 24 mm Bendrasis svoris 4,1 kg 4,5 kg Vibracija ties rankena * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Tinklo į tampa 230V~240V / 50Hz 23[...]

  • Página 159

    159 470519_b HT 600, HT 700 LT Sauga darbo vietoje Darbo vieta turi b ū ti švari ir gerai apšviesta.  Netinkamai apšviestoje ar netvarkingoje darbo vietoje galimi nelaimingi atsitikimai Su elektriniu į rankiu dirbkite nesprogioje  aplinkoje, kurioje n ė ra degi ų skys č i ų , duj ų ar dulki ų . Iš elektrini ų prietais ų gali pil[...]

  • Página 160

    Originali naudojimo instrukcija 160 AL-KO gyvatvori ų žirkl ė s Prieš į jungdami elektrin į prietais ą , atjunkite  veržliarakt į ar nustatymo instrument ą . Besisukan č iame elektriniame prietaise lik ę s veržliaraktis ar nustatymo instrumentas gali sužaloti Nedirbkite ne į prastoje pad ė tyje.  Visada stov ė kite tvirtai ir[...]

  • Página 161

    161 470519_b HT 600, HT 700 LT Naudojimas D ė mesio - pavojus susižeisti! Galima naudoti tik iki galo sumontuot ą prietais ą ! Laikykit ė s naudojimo saugos instrukcij ų ! Priekin ė s rankenos nustatymas 1. Atidarykite svirt į a. Nustatykite ranken ą į norim ą pad ė t į b. Uždarykite svirt į c. 2. Į junkite laid ą į elektros lizd [...]

  • Página 162

    Originali naudojimo instrukcija 162 AL-KO gyvatvori ų žirkl ė s T rik č i ų diagnostika Gedimas Galima priežastis K ą daryti Prietaisas neveikia N ė ra tinklo į tampos Patikrinkite saugikl į ir ilgintuv ą Pažeistas prietaiso laidas Kreipkit ė s į AL-KO klient ų aptarnavimo tarnyb ą Prietaisas dirba su pertr ū kiais Pažeistas ilgin[...]

  • Página 163

    163 470519_b HT 600, HT 700 LT Garantija Mes pašalinsime gamintojo klaidas arba medžiag ų tr ū kumus garantiniu dviej ų met ų laikotarpiu, savo nuoži ū ra, arba pataisydami, arba pakeisdami prietais ą . Garantinis laikotarpis pradedamas skai č iuoti nuo pirkimo datos, garantija galioja toje šalyje, kurioje prietaisas buvo nupirktas. M ū[...]

  • Página 164

    Оригинальное руководство по эксплуатации 164 Электрический кусторез AL-KO Предисловие к руководству Прочитайте данное руководство по  эксплуатации перед началом работы . Это является услови?[...]

  • Página 165

    165 470519_b HT 600, HT 700 RUS Описание изделия 1 Ножи 7 Безопасный кабель 2 Винты для монтажа устройства для защиты рук 8 Устройство для ослабления натяжения кабеля 3 Устройство для защиты рук 9 Стяжной бол[...]

  • Página 166

    Оригинальное руководство по эксплуатации 166 Электрический кусторез AL-KO Технические характеристики Технические характеристики HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Потребляемая мощность 600 Вт 700 Вт Длина н?[...]

  • Página 167

    167 470519_b HT 600, HT 700 RUS Безопасность на рабочем месте Содержите рабочее место в чистоте и  обеспечьте хорошее освещение . Беспорядок или недостаточное освещение рабочего участка могут стать при?[...]

  • Página 168

    Оригинальное руководство по эксплуатации 168 Электрический кусторез AL-KO Уберите регулировочный инструмент  или ключ перед включением электроинструмента . Инструмент или ключ , находящийся [...]

  • Página 169

    169 470519_b HT 600, HT 700 RUS Эксплуатация Внимание ! Опасность получения травм ! Инструмент разрешается использовать только после полной сборки ! Соблюдайте указания по технике безопасности при эксплу[...]

  • Página 170

    Оригинальное руководство по эксплуатации 170 Электрический кусторез AL-KO Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Решение Инструмент не работает Отсутствует электроснабже[...]

  • Página 171

    171 470519_b HT 600, HT 700 RUS Гарантия Мы готовы устранить возможные дефекты материала или изготовления в течение установленного законом срока давности предъявления претензии по качеству ( путем ремон[...]

  • Página 172

    Оригінальна інструкція з експлуатації 172 Електричний кущоріз AL-KO Передмова до посібника Прочитайте цей посібник з експлуатації  перед початком роботи з інструментом . Це забезпечить його б[...]

  • Página 173

    173 470519_b HT 600, HT 700 UA Опис продукту 1 Ножі 7 Кабель із захистом 2 Гвинти для встановлення пристрою для захисту рук 8 Пристрій для ослаблення натягу кабелю 3 Пристрій для захисту рук 9 Стяжний болт та [...]

  • Página 174

    Оригінальна інструкція з експлуатації 174 Електричний кущоріз AL-KO Технічні характеристики Технічні характеристики HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Споживана потужність 600 Вт 700 Вт Довжина ножів 600 мм 650 ?[...]

  • Página 175

    175 470519_b HT 600, HT 700 UA Безпека на робочому місці Утримуйте робоче місце в чистоті та  забезпечте достатнє освітлення . Безлад та недостатнє освітлення робочої ділянки може призвести до нещасних [...]

  • Página 176

    Оригінальна інструкція з експлуатації 176 Електричний кущоріз AL-KO Приберіть регулювальний інструмент або  ключ перед вмиканням електроінструмента . Інструмент або ключ , що знаходиться в ін[...]

  • Página 177

    177 470519_b HT 600, HT 700 UA Експлуатація Увага ! Небезпека отримання травм ! Інструмент дозволяється експлуатувати тільки після повного монтажу ! Дотримуйтесь вказівок щодо техніки безпеки під час екс[...]

  • Página 178

    Оригінальна інструкція з експлуатації 178 Електричний кущоріз AL-KO Усунення несправностей Несправність Можлива причина Рішення Інструмент не працює Відсутнє електропостачання Перевірте зап[...]

  • Página 179

    179 470519_b HT 600, HT 700 UA Гарантія Протягом встановленого законодавством строку давності для претензій щодо якості пристрою ми усунемо можливі дефекти матеріалу або виробничий брак шляхом ремонту [...]

  • Página 180

    Оригинално ръководство за експлоатация 180 AL-KO Храсторез За това ръководство Прочетете това ръководство за работа  преди пускането на машината в експлоатация . Това е условие за безопасна и ?[...]

  • Página 181

    181 470519_b HT 600, HT 700 BG Описание на продукта 1 Нож 7 Обезопасен кабел 2 Винтове за монтаж на защитата за ръцете 8 Приспособление за предпазване на кабела от опъване 3 Защита за ръцете 9 Затегателен бол?[...]

  • Página 182

    Оригинално ръководство за експлоатация 182 AL-KO Храсторез Технически данни Технически данни HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Консумирана мощност 600 W 700 W Дължина на ножа 600 mm 650 mm Дебелина на рязане 24 mm 24 mm О?[...]

  • Página 183

    183 470519_b HT 600, HT 700 BG Безопасност на работното място Поддържайте работното си място чисто и  добре осветено . Безпорядъкът и неосветени работни участъци могат да доведат до злополуки Не работет[...]

  • Página 184

    Оригинално ръководство за експлоатация 184 AL-KO Храсторез Отстранявайте инструментите за  настройка или гаечните ключове , преди да включите електроинструмента . Инструмент или ключ , който с[...]

  • Página 185

    185 470519_b HT 600, HT 700 BG Работа Внимание – Опасност от нараняване ! Машината може да се използва само след като е монтирана напълно ! Спазвайте указанията за безопасност при работа ! Регулиране на пр?[...]

  • Página 186

    Оригинално ръководство за експлоатация 186 AL-KO Храсторез Помощ при повреди Повреда Възможна причина Решение Машината не работи Липсва електрозахранване Проверете предпазителя / удължителя П[...]

  • Página 187

    187 470519_b HT 600, HT 700 BG Гаранция Евентуалните материални или производствени дефекти на уреда се отстраняват – в рамките на законния давностен срок за предявяване на искане за отстраняване на недо[...]

  • Página 188

    Manual de utilizare original 188 Foarfece de t ă iat gardul viu AL-KO Despre acest manual Înainte de punerea în func ţ iune citi ţ i acest  manual de utilizare. Aceasta este condi ţ ia preliminar ă pentru un lucru sigur ş i o deservire irepro ş abil ă Respecta ţ i indica ţ iile privind siguran ţ a ş i de  avertizare din aceast ?[...]

  • Página 189

    189 470519_b HT 600, HT 700 RO Prezentarea general ă a produsului 1C u ţ it 7 Cablu de siguran ţă 2 Ş uruburi pentru montajul protec ţ iei pentru mâini 8 Detensionare pentru cablu 3 Protec ţ ie pentru mâini 9 Bol ţ de strângere& ş aib ă pentru mânerul ajustabil 4 Mâner fa ţă cu comutator 10 Capac protec ţ ie cu ţ it de t ă i[...]

  • Página 190

    Manual de utilizare original 190 Foarfece de t ă iat gardul viu AL-KO Date tehnice Date tehnice HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Consum 600 W 700 W Lungime cu ţ it 600 mm 650 mm Grosime t ă iere 24 mm 24 mm Mas ă total ă 4,1 kg 4,5 kg V alori ale vibra ţ iilor la nivelul mânerului* 4,8 m/s² 4,1 m/s² T ensiune alimentare 230V~240V / [...]

  • Página 191

    191 470519_b HT 600, HT 700 RO Siguran ţ a locului de munc ă P ă stra ţ i zona de lucru curat ă ş i bine  iluminat ă . Dezordinea sau zonele de lucru neiluminate pot cauza accidente Nu lucra ţ i cu unealta electric ă în mediu  poten ţ ial exploziv , în care se g ă sesc lichide, gaze sau prafuri in fl amabile. Uneltele electrice [...]

  • Página 192

    Manual de utilizare original 192 Foarfece de t ă iat gardul viu AL-KO Îndep ă rta ţ i uneltele de reglare sau cheia  francez ă , înainte de a porni unealta electric ă . O unealt ă sau o cheie a fl at ă pe o component ă rotativ ă a aparatului poate duce la r ă niri Evita ţ i o pozi ţ ie anormal ă a corpului.  Asigura ţ i o poz[...]

  • Página 193

    193 470519_b HT 600, HT 700 RO Utilizarea Aten ţ ie - Pericol de accidentare! Este permis ă utilizarea aparatului numai dup ă o montare complet ă a acestuia! Respecta ţ i instruc ţ iunile privind siguran ţ a pentru utilizare! Ajustarea mânerului frontal 1. Desface ţ i pârghia basculant ă a. Aduce ţ i mânerul în pozi ţ ia dorit ă b. [...]

  • Página 194

    Manual de utilizare original 194 Foarfece de t ă iat gardul viu AL-KO Remedieri în caz de defec ţ iuni Defec ţ iune Cauz ă posibil ă Solu ţ ie Aparatul nu func ţ ioneaz ă Lips ă tensiune de alimentare Veri fi ca ţ i siguran ţ a tabloului / cablul prelun- gitor Cablul aparatului este defect Contacta ţ i unitatea de service AL-KO Aparat[...]

  • Página 195

    195 470519_b HT 600, HT 700 RO Garan ţ ie Remediem eventualele defecte de material sau erori de produc ţ ie a fl ate în leg ă tur ă cu aparatul în timpul perioadei legale de limitare pentru preten ţ iile de defec ţ iuni, la alegerea noastr ă , prin reparare sau livrarea pieselor de schimb. Perioada de limitare se stabile ş te în func ţ[...]

  • Página 196

    Αυθεντικό εγχειρίδιο χρήσης 196 Κλαδευτήρι θάμνων AL-KO Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο Πριν το θέσετε σε λειτουργία διαβάστε  προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης . Αυτό αποτελεί προϋπόθεση για[...]

  • Página 197

    197 470519_b HT 600, HT 700 GR Επισκόπηση προϊόντος 1 Λεπίδα κοπής 7 Καλώδιο ασφαλείας 2 Βίδες για συναρμολόγηση της προστασίας χεριών 8 Ανακουφιστικό καταπόνησης καλωδίου 3 Προστασία για τα χέρια 9 Κοχλίας[...]

  • Página 198

    Αυθεντικό εγχειρίδιο χρήσης 198 Κλαδευτήρι θάμνων AL-KO T εχνικά στοιχεία T εχνικά στοιχεία HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Κατανάλωση ισχύος 600 W 700 W Μήκος λεπίδας 600 mm 650 mm Πάχος κοπής 24 mm 24 mm Συνολικό βάρος 4[...]

  • Página 199

    199 470519_b HT 600, HT 700 GR Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Διατηρήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό  και καλά φωτισμένο . Ακαταστασία ή μη φωτισμένοι χώροι εργασίας μπορούν να οδηγήσουν σε ατυχήματα Μην εργ[...]

  • Página 200

    Αυθεντικό εγχειρίδιο χρήσης 200 Κλαδευτήρι θάμνων AL-KO Αφαιρέστε τα εργαλεία ρύθμισης ή τα  κλειδιά σύσφιγξης , πριν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο . Ένα εργαλείο ή κλειδί , το οποίο βρίσ[...]

  • Página 201

    201 470519_b HT 600, HT 700 GR Χειρισμός Προσοχή - Κίνδυνος τραυματισμού ! Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με όλα τα εξαρτήματά της συναρμολογημένα ! Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφαλείας για [...]

  • Página 202

    Αυθεντικό εγχειρίδιο χρήσης 202 Κλαδευτήρι θάμνων AL-KO Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν λειτουργεί Δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος Ελέγξτε την ασφάλε?[...]

  • Página 203

    203 470519_b HT 600, HT 700 GR Εγγύηση Σε περίπτωση που υπάρχουν υλικά ή κατασκευαστικά σφάλματα στη συσκευή αναλαμβάνουμε την επισκευή ή την αντικατάσταση της συσκευής , σύμφωνα με την κρίση μας , στο διά[...]

  • Página 204

    Orijinal kullan ı m k ı lavuzu 204 AL-KO çit kesme makinesi Bu el Kitab ı hakk ı nda Çal ı ş t ı rmadan önce bu kullan ı m k ı lavuzunu  okuyun. Bu, emniyetli çal ı ş ma ve ar ı zas ı z kullan ı m için ön ş artt ı r Bu belgelerde ve cihaz üzerinde bulunan  emniyet ve uyar ı i ş aretlerini dikkate al ı n Cihaz ı kull[...]

  • Página 205

    205 470519_b HT 600, HT 700 TR Ürün görünümü 1 Kesme b ı ça ğ ı 7 Emniyet kablosu 2 El korumas ı montaj ı için c ı vatalar ı 8 Mandal 3 El korumas ı 9S ı k ı ş t ı rma c ı vatas ı &Ayarlanabilir tutamak için pul 4T u ş lu ön tutamak 10 Kesme b ı ça ğ ı koruyucu muhafaza 5 Su terazisi 1 1 Kullan ı m k ı lavuzu 6T u[...]

  • Página 206

    Orijinal kullan ı m k ı lavuzu 206 AL-KO çit kesme makinesi T eknik V eriler T eknik V eriler HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Güç al ı ş ı 600 W 700 W B ı çak uzunlu ğ u 600 mm 650 mm Kesme gücü 24 mm 24 mm T oplam a ğ ı rl ı k 4,1 kg 4,5 kg Koldaki titre ş im de ğ erleri * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Ş ebeke gerilimi 230V~240V /[...]

  • Página 207

    207 470519_b HT 600, HT 700 TR Çal ı ş ma alan ı güvenli ğ i Çal ı ş ma alan ı n ı z ı temiz tutun ve iyi bir  ayd ı nlama sa ğ lay ı n. Düzensiz veya iyi ayd ı nlat ı lmam ı ş bir çal ı ş ma alan ı kazalara neden olabilir Elektrikli cihaz ile yanabilecek s ı v ı lar ı n,  gazlar ı n veya tozlar ı n bulundu ğ u, [...]

  • Página 208

    Orijinal kullan ı m k ı lavuzu 208 AL-KO çit kesme makinesi Elektrikli cihaz ı çal ı ş t ı rmadan önce ayarlama  alet edevatlar ı n ı veya tornavidalar ı kald ı r ı n. Cihaz ı n dönen bir parças ı nda bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara neden olabilir Normal olmayan bir ş ekilde dikilmeyin.  Güvenli bir ş ekilde d[...]

  • Página 209

    209 470519_b HT 600, HT 700 TR Kullan ı m Dikkat - Y aralanma tehlikesi! Bu cihaz sadece tam monte edilmi ş halde kullan ı lmamal ı d ı r! Kullan ı m ile ilgili emniyet uyar ı lar ı n ı dikkate al ı n! Ön tutama ğ ı n ayarlanmas ı 1. Devirme kolunu aç ı n a. T utama ğ ı istedi ğ iniz konuma getirin b. Devirme kolunu kapat ı n c.[...]

  • Página 210

    Orijinal kullan ı m k ı lavuzu 210 AL-KO çit kesme makinesi Ar ı zada yard ı m Ar ı za Olas ı sorun Çözüm Cihaz çal ı ş m ı yor Ak ı m beslemesi yok Ev sigortas ı n ı / uzatma kablosunu kontrol edin Cihaz kablosu ar ı zal ı AL-KO servis noktas ı n ı ziyaret edin Cihaz kopuk kopuk çal ı ş ı yor Uzatma kablosu hasarl ı Uzatm[...]

  • Página 211

    21 1 470519_b HT 600, HT 700 TR Garanti Cihazda herhangi bir malzeme veya üretici hatas ı nda veya ar ı za durumlar ı nda yasal garanti süresi içinde gerekli de ğ i ş imler taraf ı m ı zdan yap ı lacak seçime ba ğ l ı olarak onar ı m veya yedek parça teslimi olarak gerçekle ş tirilecektir . Garanti süresi cihaz ı n sat ı n al ?[...]

  • Página 212

    Оригинална упутства за употребу 212 AL-KO маказе за живу ограду О овом приручнику Пре стављања у рад прочитајте ова упутства  за руковање . То је предуслов за безбедан рад и несметано руковање П?[...]

  • Página 213

    213 470519_b HT 600, HT 700 SRB Преглед производа 1 Нож за резање 7 Безбедносни кабл 2 Завртњи за монтажу штитника за руке 8 Растеређење кабла 3 Штитник за руке 9 Стезни завртањ и подлошка за подесиву ручку 4 п?[...]

  • Página 214

    Оригинална упутства за употребу 214 AL-KO маказе за живу ограду Технички подаци Технички подаци HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Потрошња снаге 600 W 700 W Дужина ножа 600 мм 650 мм Јачина резања 24 мм 24 мм Укупна те?[...]

  • Página 215

    215 470519_b HT 600, HT 700 SRB Безбедност на радном месту Своје подручје рада држите чистим и  добро осветљеним . Неред или неосветљена подручја рада могу довести до несрећа Са електричним алатом не рад?[...]

  • Página 216

    Оригинална упутства за употребу 216 AL-KO маказе за живу ограду Одстраните алате за подешавање или  кључеве за завртње пре укључивања електричног алата . Алат или кључ који се налази у делу уређ[...]

  • Página 217

    217 470519_b HT 600, HT 700 SRB Руковање Пажња - опасност од повреда ! Уређај сме да се покреће тек након потпуне монтаже ! Придржавајте се сигурносних напомена за руковање ! Премештање предње ручке 1. Раскло[...]

  • Página 218

    Оригинална упутства за употребу 218 AL-KO маказе за живу ограду Помоћ код сметњи Сметња Могући узрок Решење Уређај не фукционише Нема напајања струјом Проверите кућни осигурач / продужни кабл Ка[...]

  • Página 219

    219 470519_b HT 600, HT 700 SRB Гаранција Евентуалне грешке у материјалу или производњи на уређају уклонићемо за време законског рока застаре гаранцијских права у складу са нашим избором тако да из попра?[...]

  • Página 220

    Оригинално упатство за работа 220 AL-KO машина за кастрење За упатството Пред да ја пуштите машината во работа ,  внимателно прочитајте го ова упатство . Тоа е услов за безбедна работа и за ракув?[...]

  • Página 221

    221 470519_b HT 600, HT 700 MK Преглед на производот 1 Нож 7 Безбедносен кабел 2 Шрафови за монтажа на заштитата за раце 8 Уред за олабавување на кабелот 3 Заштита за раце 9 Завртка за затегање & плочка за ме?[...]

  • Página 222

    Оригинално упатство за работа 222 AL-KO машина за кастрење Технички податоци Технички податоци HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Потрошувачка на струја 600 W 700 W Должина на ножот 600 mm 650 mm Дебелина на материјал?[...]

  • Página 223

    223 470519_b HT 600, HT 700 MK Безбедност на работното место Работното место секогаш треба да биде  чисто и добро осветлено . Неред и неосветлено работно место може да доведат до несреќа Не работете со ел[...]

  • Página 224

    Оригинално упатство за работа 224 AL-KO машина за кастрење Пред да го вклучите електричниот алат ,  отстранете ги сите алатки за регулирање или шрафцигери . Алатка или шрафцигер коишто се наоѓаа[...]

  • Página 225

    225 470519_b HT 600, HT 700 MK Ракување Внимание - Опасност од повреда ! Уредот смее пушта во работа дури по комплетна монтажа ! Придржувајте се кон безбедносните совети за ракување ! Поместување на преднат[...]

  • Página 226

    Оригинално упатство за работа 226 AL-KO машина за кастрење Помош при пречки Пречка Можна причина Решение Уредот не функционира Нема напојување со струја Проверете ги осигурувачите во домашната [...]

  • Página 227

    227 470519_b HT 600, HT 700 MK Гаранција Евентуалните побарувања поради грешки во материјалот или во производството на апаратот , за по наш избор ги отстрануваме во текот на законскиот гарантен рок со поп[...]

  • Página 228

    d a b c e f 41 1599 41 1587 41 1601 41 1602 41 1604 41 1605 41 1606 41 1607 41 1608 41 1609 41 1610 41 161 1 HT 600 41 1612 HT 700 41 1613 HT 600 41 1614 HT 700 41 1603 0,33uF 41 1593(2) 41 1594(26) 41 1595(14 ) 41 1600 41 1615(2) HT 600 Flexible Cut Art.-Nr. 112681 HT 700 Flexible Cut Art.-Nr. 112678 41 1596(7) 41 1594(9) 08.10 41 1706[...]

  • Página 229

    229 470519_b HT 600, HT 700 Notice[...]

  • Página 230

    AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str . 14 l 89359 Koetz l Deutschland T elefon: (+49) 82 2 1 / 2 03 - 0 l T elefax: (+49) 82 21/ 20 3 - 1 38 l www.al-ko.com Count ry Company T elephone Fa x A A L - K O K o b er G e s .m . b. H . (+ 4 3) 3 5 78 / 2 51 5 2 2 7 (+ 4 3 ) 3 5 78 / 2 5 1 5 3 8 AUS AL - KO Inte rna ti ona l PT Y. L T D (+6 [...]