AKG C516-ML manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AKG C516-ML. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAKG C516-ML vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AKG C516-ML você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AKG C516-ML, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AKG C516-ML deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AKG C516-ML
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AKG C516-ML
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AKG C516-ML
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AKG C516-ML não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AKG C516-ML e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AKG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AKG C516-ML, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AKG C516-ML, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AKG C516-ML. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG .......... S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ............... p. 14 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI ..................... p. 26 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L ’USO ............. p. 38 Prima di utilizzare l’apparec[...]

  • Página 2

    Seite 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung ....................3 1.1 Sicherheitshinweis ............................3 1.2 Lieferumfang .................................3 1.3 Optionales Zubehör ...........................3 1.4 Kurzbeschreibung .............................4 2 Anschluss .......................................5 2.1 Einleitung ..........[...]

  • Página 3

    berprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Si- cherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. Kontrollier en Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten T eile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler . • Batteriespeisege[...]

  • Página 4

    1 Beschreibung 1.4 Kurz- beschreibung Abb. 1: Mikrofon C 516 ML 1 Mikrofon mit nierenförmiger Richtcharakteristik für hohe Rückkopplungssicherheit. Frequenz- gang speziell für Akkor deon, Gitarr en/Bassver - stärker und Klavier ausgelegt. 2 Elastische Lagerung zur wirkungsvollen Unter - drückung mechanischer Störgeräusche 3 Schwanenhals (12[...]

  • Página 5

    2 Anschluss 2.1 Einleitung Wichtig! 2 . 2B2 9L oder MP A V L Kabel abziehen: Wichtig! 2.3 Anschluss an T aschensender Hinweis: Siehe Kapitel 2.3.1 auf Seite 6. Das C 516 ML ist ein Kondensatormikrofon und benötigt daher eine Stromversor gung. W enn Sie andere als die von AKG empfohlenen Speisegeräte verwenden, kann das Mikrofon beschädigt werden[...]

  • Página 6

    2.3.1 T aschensen- der am Mikr ofon befestigen Abb. 2: T aschen- sender am Adapter befestigen Siehe Abb. 2. Abb. 3: Adapter mit T aschensender am Mikrofon be- festigen 2 Anschluss 1. Ziehen Sie die Enden des Haltebügels (1) a us dem Adapter heraus. 2. Schieben Sie den T aschensender (2) bis zum Anschlag in den Adapter hinein. 3. Stecken Sie die En[...]

  • Página 7

    des Haltebügels greifen in die Öffnungen im Gehäuse des T aschensenders ein und fixieren den T aschensender . 4. Schieben Sie den Adapter mit dem T aschen- sender auf den Dorn (3) an der T rägerplatte (4). 5. Drücken Sie den Adapter auf die T rägerplatte (4). Der Adapter rastet hörbar ein. 6. Rollen Sie das Anschlusskabel auf und fixieren Si[...]

  • Página 8

    3 Anwendung a) Befestigung mittels Schrauben: Abb. 5: Unterlegen des Gummiplätt- chens zur Dämp- fung mechanischer Störgeräusche Siehe Abb. 5. Wichtig! b) Befestigung ohne Schrauben an ebenen Flä- chen bzw. ... c) an unebenen Flächen: 1. V erwenden Sie, je nach Wandstärke und Mate- rial des Gehäuses, die mitgelieferten 13 mm lan- gen Holzsc[...]

  • Página 9

    3 Anwendung Hinweis: 3.3 Akkordeon Abb. 6: Akkordeon - abnahme mit zwei C 516 ML Siehe Abb. 6. • Die Körperschallkompensation ist in beiden Fällen (b und c) gleich wie bei der Befestigung mittels Schrauben. Schritt 2: Schieben Sie die T rägerplatte des Mi- krofons in das Montageplättchen H 516 ein, bis die T rägerplatte hörbar einrastet. ?[...]

  • Página 10

    T aschensendern, damit die Kabel beim Spielen nicht stören. Sie können das Akkordeon auch mit einem C 516 ML und einem stativgebundenen Mikrofon abnehmen: 1. Befestigen Sie das C 516 ML auf der Bassseite des Akkordeons und richten Sie das Mikrofon auf eines der Schalllöcher aus. 2. Richten Sie das stativgebundene Mikrofon auf die Diskantseite de[...]

  • Página 11

    3.5 Flügel Abb. 9: Abnahme des Flügels mit zwei C 516 ML Siehe Abb. 9. 3 Anwendung Mikrofon direkt auf das Zentrum des Lautsprechers ausrichten, kann der Sound zu scharf werden. Für die Abnahme von Mehrwegboxen und Leslies empfehlen wir , zwei Mikrofone zu verwenden, ei- nes für den Hoch- und Mitteltonlautsprecher und eines für den Bassbereich[...]

  • Página 12

    5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein T on: 1. Mischpult und/oder V erstärker ausge- schaltet. 2. Kanal-Fader oder Summenpegelregler am Mischpult oder Lautstärkeregler des V erstärkers steht auf Null. 3. Mikrofon nicht an Mischpult oder V erstärker ange- schlossen. 4. Kabelstecker nicht richtig angesteckt. 5. Kabel defekt. 6. K[...]

  • Página 13

    6 T echnische Daten Arbeitsweise: Kondensatorwandler mit Permanentladung Richtcharakteristik: Niere Übertragungsbereich: 60 – 20.000 Hz Empfindlichkeit: 5 mV/Pa (-46 dBV bez. auf 1 V/Pa) Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: ≤ 200 Ohm Empfohlene Lastimpedanz: ≥ 2000 Ohm Grenzschalldruck für 1 %/3 % Klirrfaktor: 130 dB/132 dB Äquivalentschalldr[...]

  • Página 14

    T able of Contents 14 AKG C 516 ML Page 1 Precaution/Description ...........................1 5 1.1 Precaution ..................................1 5 1.2 Unpacking ..................................1 5 1.3 Optional Accessories .........................1 5 1.4 Brief Description .............................1 6 2 Interfacing ..........................[...]

  • Página 15

    1 Precaution/Description 1.1 Precaution 1.2 Unpacking 1.3 Optional Ac- cessories Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead. Check that the packaging contains all of the com- ponents listed above. Should anything be miss-[...]

  • Página 16

    1 Description 1 Cardioid microphone for high gain before feed- back. Frequency response tailored to accor - dion, guitar/bass amp, and piano miking. 2 Shock mount reduces handling and cable noise. 3 125-mm (5-in.) gooseneck for accurate micro- phone alignment. 4 Mini XLR output socket for connecting cable. 5 Mounting plate for the A 400 adapter all[...]

  • Página 17

    2 Interfacing 2.1 Introduction Important! 2 . 2B2 9L or MP A V L Disconnecting the cable: Important! 2.3 Connecting to a Bodypack T ransmitter Note: Refer to section 2.3.1 on page 18. The C 516 ML is a condenser microphone and therefor e needs a power supply . Using any power supply other than those recommended by AKG may damage your microphone and[...]

  • Página 18

    1. Pull the ends of the fixing clip (1) out of the adapter . 2. Slide the transmitter (2) all the way into the adapter . 3. Reinsert the ends of the fixing clip (1) into the openings in the adapter . The ends of the fixing 2.3.1 Attaching the Bodypack T ransmitter to the Microphone Fig. 2: Inserting the transmitter into the adapter . Refer to fig. [...]

  • Página 19

    clip engage the locating holes in the transmit- ter case to hold the transmitter in place. 4. Slide the adapter with the transmitter on the shaft (3) on the mounting plate (4). 5. Press the adapter against the mounting plate (4). The adapter will lock with an audible click. 6. Coil the connecting cable and tuck it under the fixing clip. Before perm[...]

  • Página 20

    3 Using Y our Micr ophone a) Using screws: Fig. 5: Inserting the rubber plate to reduce mechanical noise. Refer to fig. 5. Important! b) Mounting the microphone with no screws on a flat surface or ... c) on an uneven surface: 1. Depending on the material and thickness of the installation surface, use the 13-mm (0.5-in.) wood screws or the 30-mm (1.[...]

  • Página 21

    3 Using Y our Micr ophone Note: 3.3 Accordion Fig. 6: Miking up an accordion with two C 516 MLs. Refer to fig. 6. • Both the rubber plate and the elastic putty pr o- vide the same amount of mechanical noise at- tenuation as the rubber eyelets on the H 516. Step 2: Slide the mounting plate (1) of the micro- phone into the H 516 installation plate [...]

  • Página 22

    Alternatively , you can mic up the accordion with a single C 516 ML and a stand-mounted micro- phone: 1. Mount the C 516 ML on the bass side of the ac- cordion and point the microphone to one of the sound holes. 2. Align the stand-mounted microphone with the treble side of the accordion. Place the microphone a little of f the center of one of the s[...]

  • Página 23

    T o mic up two or three-way speakers and Leslie cabinets, use two microphones, one for the high and midrange driver and one for the bass driver . The piano being a very large sound source, you should use two microphones in order to get a neu- tral sound. Aim one at the bass and one at the treble strings. T o clean the microphone case, use a soft cl[...]

  • Página 24

    5 T r oubleshooting 24 AKG C 516 ML Problem Possible Cause Remedy No sound: 1. Power to mixer and/or amplifier is off. 2. Channel or master fader on mixer , or vol- ume control on am- plifier is at zero. 3. Microphone is not connected to mixer or amplifier . 4. Cable connectors are seated loosely . 5. Cable is defective. 6. No supply voltage. 1. Sw[...]

  • Página 25

    6 Specifications T ype: pre-polarized condenser micr ophone Polar pattern: cardioid Frequency range: 60 Hz to 20,000 Hz Sensitivity at 1 kHz: 5 mV/Pa (-46 dBV re 1 V/Pa) Impedance: ≤ 200 ohms Recommended load impedance: ≥ 2000 ohms Max. SPL for 1%/3% THD: 130/132 dB SPL Equivalent noise level: 31 dB(A) to DIN 45412 Power requir ement: B 29 L ba[...]

  • Página 26

    T able des matières 26 AKG C 516 ML Page 1 Consigne de sécurité / Description ..................2 7 1.1 Consigne de sécurité .........................2 7 1 . 2 F o u r n i t u r e s .................................2 7 1.3 Accessoires opcionnels .......................2 7 1.4 Description succincte .........................2 8 2 Raccordement ..[...]

  • Página 27

    1 Consigne de sécurité / Description 1.1 Consigne de sécurité 1.2 Fournitures 1.3 Accessoires optionnels Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccor der le microphone répond aux prescriptions relatives à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. Contrôlez si le carton contient bien tous les élé[...]

  • Página 28

    1 Description 1.4 Description succincte Fig. 1 : Micr ophone C 516 ML 1 Microphone à caractéristique cardioïde pour une haute pr otection contre le larsen. Réponse en fréquence spécialement adaptée pour l’ac- cordéon, les amplificateurs de guitare et de basse et le piano. 2 Suspension élastique pour suppression efficace des bruits mécan[...]

  • Página 29

    2 Raccordement 2.1 Introduction Important! 2 . 2B2 9Lo u M P AVL Débrancher le câble : Important! 2.3 Raccorde - ment à un émet- teur de poche Remarque : V oir point 2.3.1, page 30. Le C 516 ML est un microphone électrostatique ; il a donc besoin d’une alimentation. L ’utilisation d’alimentations autres que celles recommandées par AKG p[...]

  • Página 30

    1. Extrayez les extrémités de l’étrier (1) de l’adap- tateur . 2. Enfoncez l’émetteur de poche (2) dans l’adap- tateur jusqu’en butée. 3. Réintroduisez les extrémités de l’étrier (1) dans les trous de l’adaptateur . Les extrémités de 2.3.1 Comment fixer l’émetteur de poche sur le microphone Fig. 2 : Comment fixer l’ém[...]

  • Página 31

    l’étrier s’enclenchent dans les ouvertures du boîtier de l’émetteur qui se tr ouve ainsi fixé. 4. Glissez l’adaptateur avec l’émetteur d e poche sur l’ergot (3) de la plaque support (4). 5. Pressez l’adaptateur contre la plaque support (4). L ’enclenchement est audible. 6. Enroulez le câble de raccordement et fixez-le sous l?[...]

  • Página 32

    3 Utilisation Fig. 5: Mise en place de la pla- quette de caout- chouc pour l’atté- nuation des vibra- tions mécaniques V oir Fig. 5. Important! b) Fixation sans vis sur une surface plane ou... c) ... sur une sur - face non plane : Remarque : ou les vis d’assemblage de 30 mm avec contre-écr ous. 2. Passez les vis (1) dans les tr ous de la pla[...]

  • Página 33

    3 Utilisation 3.3 Accordéon Fig. 6 : Prise de l’accordéon avec deux C 516 ML V oir Fig. 6. Etape 2 : Glissez la plaque support du micro (1) dans la plaquette de montage H 516 (2) jusqu’à enclenchement audible. • V ous pouvez démonter le micr o quand vous le souhaitez, p.ex. pour éviter qu’il ne s’abîme pendant le transport. A cet ef[...]

  • Página 34

    Sur l’accordéon vous pouvez également effectuer la prise de son avec un C 516 ML et un micro sur pied: 1. Fixez le C 516 ML du côté du registre des basses de l’accordéon et orientez le micro vers un des évents 2. Orientez le micro sur pied vers le registre de l’aigu de l’accordéon. Pour ne pas dénaturer le son, ne dirigez pas le mi-[...]

  • Página 35

    voies et sur Leslie, on a avantage à utiliser deux micros: un pour le haut-parleur aigu et médium et un pour le grave. Pour s’assur er d’une restitution neutr e malgré l’importance de la surface de diffusion du son d’un piano, il convient d’utiliser deux micros. Orientez l’un pour les graves et l’autre vers le re- gistre des moyenn[...]

  • Página 36

    5 Dépannage 36 AKG C 516 ML Problème Cause possible Remède Pas de son : 1. La console de mixage et/ou l’amplificateur ne sont pas sous tension. 2. Le fader du canal ou le rég- lage de niveau master de la console de mixage ou le réglage de niveau sonor e de l’ampli est sur zéro. 3. Le micro n’est pas con- necté à la console de mi- xage[...]

  • Página 37

    6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone électr ostatique à charge per - manente Directivité: cardioïde Réponse en fréquence: 60 … 20.000 Hz Sensibilité : 5 mV/Pa (-46 dBV rapp. à 1 V/Pa) Impédance électrique à 1.000 Hz: ≤ 200 ohms Impédance de charge r ecommandée: ≥ 2000 ohms Niveau maximum de pression sonor e p[...]

  • Página 38

    Indice 38 AKG C 516 ML Pagina 1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione ............3 9 1.1 Indicazione per la sicur ezza ....................3 9 1.2 In dotazione ................................3 9 1.3 Accessori opzionali ...........................3 9 1.4 Breve descrizione ............................4 0 2 Collegamento ........................[...]

  • Página 39

    1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione 1.1 Indicazione per la sicurezza 1.2 In dotazione 1.3 Accessori opzionali Controllate per favore se l’apparecchio che volete collegare al microfono corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicur ezza. Controllate per favore se la confezione contiene tutti i com[...]

  • Página 40

    1 Descrizione 1.4 Breve descrizione Fig. 1: Microfono C 516 ML 1 Microfono a direttività cardioide per alta sicu- rezza contro il feedback. Risposta in fr equenza ideata specialmente per fisarmonica, casse di amplificazione per chitarra/basso, pianoforte. 2 Supporto elastico per efficiente soppressione dei rumori meccanici disturbanti. 3 Collo di [...]

  • Página 41

    2 Collegamento 2.1 Introduzione Importante! 2 . 2B2 9Lo M P AVL Sfil are il cav o: Importante! 2.3 Collega- mento ad un tra- smettitore da tasca Avvertenza: vedi capitolo 2.3. sulla pagina 42. Il C 416 III è un microfono a condensator e e ha quindi bisogno di alimentazione. Se usate alimentatori diversi da quelli rac- comandati dall’AKG, il micr[...]

  • Página 42

    2.3.1 Come fis- sare il trasmetti- tore da tasca sul microfono Fig. 2: Come fis- sare il trasmettitor e da tasca sull’adattatore V edi fig. 2. Fig. 3: Come fis- sare l’adattator e con il trasmettitore sul microfono 2 Collegamento 1. Sfilate le estremità dell’archetto di fissaggio (1) dall’adattatore. 2. Infilate il trasmettitore da tasca ([...]

  • Página 43

    estremità dell’ar chetto di fissaggio rientrano nelle aperture disposte sulla scatola del tra- smettitore fissando in tal modo il trasmettitor e. 4. Infilate l’adattatore con il trasmettitore sulla spina (3) disposta sulla piastra base (4). 5. Premete l’adattatore sulla piastra base (4). L ’adattatore scatta udibilmente. 6. Arrotolate il c[...]

  • Página 44

    3 Impiego a) Fissaggio mediante viti: Fig. 5: Come inse- rire la piastrina di gomma per smor - zare i rumori mec- canici disturbanti V edi Fig. 5. Importante! b) Fissaggio senza viti su su- perfici piane oppure... c) ... superfici non piane: Avvertenza: 1. A seconda dello spessore e del materiale della scatola usate le viti da legno lunghe 13 mm in[...]

  • Página 45

    3 Impiego 3.3 Fisarmonica Fig. 6: Ripresa di fisarmonica con due C 516 ML V edi fig. 6. Passo 2: Infilate la piastra base del microfono (1) nella piastrina di montaggio H 516 (2) fin quando questa scatta udibilmente. • Potete smontare il micr ofono in qualsiasi mo- mento per proteggerlo p.e. da danni durante il trasporto. Per farlo, sfilate il mi[...]

  • Página 46

    3 Impiego Fig. 7: Ripresa di fisarmonica con C516 ML e micro- fono a supporto V edi fig. 7. 3.4 Cassa di am- plificazione per chitarra e basso, leslie Fig. 8: Amplificatore per chitarra/basso V edi fig. 8. Potete riprender e la fisarmonica anche con un C 516 ML e un microfono a supporto: 1. Fissate il C 516 ML I sul lato dei bassi della fisar - mon[...]

  • Página 47

    3 Impiego 3.5 Pianoforte a coda Fig. 9: Ripresa del pianoforte a coda con due C 516 ML V edi fig. 9. leslie, si dovrebber o usare due micr ofoni: uno per lo speaker degli acuti e dei medi, l’altro per i bassi. Per garantire una trasmissione neutra del suono, si dovrebber o impiegare, causa la grande superfi - cie di emissione del pianoforte, due [...]

  • Página 48

    5 Eliminazione di difetti 48 AKG C 516 ML Difetto Possibili cause Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplificatore sono dis inseriti. 2. Fader del canale o rego- latore principale del mixer o regolator e del volume dell’amplificatore sono in posizione zero. 3. Il microfono non è colle- gato al mixer o all’amplifi- catore. 4. Il connettore del [...]

  • Página 49

    6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono a condensatore con carica per - manente Direttività: cardioide Risposta in frequenza: 60 - 20.000 Hz Sensibilità: 5 mV/Pa (-46 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: ≤ 200 ohm Impedenza di carico raccomandata: ≥ 2000 ohm Livello di pressione acustica limite per un coef ficiente di dis[...]

  • Página 50

    Indice 50 AKG C 516 ML Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción . . . . . . . . . . . . . 51 1.1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1.2 V olumen de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1.3 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1.4 Breve descripc[...]

  • Página 51

    1 Indicaciones de seguridad/Descripción 1.1 Indicaciones de seguridad 1.2 V olumen de suministro 1.3 Accesorios opcionales Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec- tar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. Sírvase controlar si el embalaje contiene todas[...]

  • Página 52

    1 Descripción 1.4 Breve descripción Fig. 1: Micrófono C 516 M 1 Micrófono con característica direccional car - dioide para mayor seguridad contra realimen- tación acústica. Respuesta de frecuencia di- mensionada especialmente para acordeón, amplificador de guitarra, amplificador de bajos y piano. 2 Alojamiento elástico para eficaz repr esi[...]

  • Página 53

    2 Conexión 2.1 Introducción ¡Importante! 2.2 B 29 L ó MP A V L Desconexión del cable: ¡Importante! 2.3 Conexión a un transmisor de bolsillo Nota: Véase el Capítulo 2.3.1. en la página 54. El C 516 ML es un micrófono de condensador y necesita, por lo tanto, alimentación de corriente. Si se utilizan alimentadores difer entes a los reco- m[...]

  • Página 54

    1. Retire los extremos del estribo de sujeción (1) del adaptador . 2. Introduzca el transmisor (2) en el adaptador hasta que llegue al tope. 3. Vuelva a intr oducir los extremos del estribo de sujeción (1) en las aberturas del adaptador . Los 2.3.1 Fijar el transmisor de bolsillo en el micrófono Fig. 2: Fijar el transmisor de bolsillo en el adap[...]

  • Página 55

    extremos del estribo de sujeción se enganchan en las aberturas de la caja del transmisor y de- jan fijo el transmisor . 4. Deslice el adaptador con el transmisor sobre el pivote (3) de la placa portadora (4). 5. Apriete el adaptador sobre la placa portadora (4). El adaptador se enclava en forma audible. 6. Enrolle el cable de conexión y fíjelo d[...]

  • Página 56

    3 Utilización Fig. 5: Colocar la plaquita de goma por debajo para atenuar ruidos perturbadores mecánicos. Véase Fig. 5. ¡Importante! b) Fijación sin tornillos en su- perficies planas o... c) ... superficies disparejas: Nota: de 13 mm de largo o los pernos de 30 mm con contratuerca. 2. Haga pasar los tornillos (1) por los orificios de la plaqui[...]

  • Página 57

    3 Utilización 3.3 Acordeón Fig. 6: T oma de acordeón con dos C 516 ML Véase Fig. 6. Paso 2: Deslice la placa portadora del micrófono (1) en la plaquita de montaje H 516 (2) hasta que se enclave en forma audible. • El micrófono se puede desmontar cuando sea necesario, p.ej. para protejerlo contra daños durante el transporte. Para ello, reti[...]

  • Página 58

    3 Utilización Fig. 7: T oma de acordeón con un C 516 ML y un mi- crófono combi- nado con soporte Véase Fig. 7. 3.4 Amplificador de guitarra/bajo, Leslie Fig. 8: Amplifica- dor de guitarra y de bajos Véase Fig. 8. Para la toma de acordeón con un C 516 ML y un micrófono combinado con soporte proceda como sigue: 1. Fije el C 516 ML en el lado d[...]

  • Página 59

    3 Utilización 3.5 Piano de cola Fig. 9: T oma del piano de cola con dos C 516 ML Véase Fig. 9. Para la toma de altavoces a dos o tres vías y tam- bién de Leslie deberían utilizarse dos micrófonos: uno para el altavoz de tonos agudos y medianos y otro para los bajos. Para garantizar una transmisión neutral del sonido deberían utilizarse dos [...]

  • Página 60

    5 Eliminación de fallos 60 AKG C 516 ML Fallo Causa posible Eliminación No hay sonido: 1. Están desconectados: el pupitre de mezcla y/o el amplificador . 2. Están en cero: el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador . 3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcl[...]

  • Página 61

    6 Datos técnicos Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga per - manente Característica direccional: Cardioide Gama de frecuencia: 60 - 20000 Hz Sensibilidad: 5 mV/Pa (-46 dB referido a 1 V/Pa) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: ≤ 200 ohmios Impedancia de carga r ecomendada: ≥ 2000 ohmios Presión sonora límite para factor de[...]

  • Página 62

    Índice 62 AKG C 516 ML Página 1 Aviso de segurança / Descricão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1.1 Aviso de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1.2 V olume de for necimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1.3 Acessóios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1[...]

  • Página 63

    1 Aviso de segurança / Descrição 1.1 Aviso de se- gurança 1.2 V olume de fornecimento 1.3 Acessórios opcionais Certifique-se de que o aparelho ao qual pr etende ligar o microfone está ligado à terra e que corr es- ponde às normas de segurança. V erifique se a embalagem contém todos os com- ponentes acima indicados. Caso falte algo, favor [...]

  • Página 64

    1 Descrição 1.4 Apresentação Fig. 1: Microfone C 516 ML 1 Microfone com característica car dióide para obter alta segurança em relação às r ealimenta- ções. Resposta de freqüência concebida es- pecialmente para a captação do acordeão, de amplificadores de guitarra/baixo e do piano. 2 Suspensão elástica para suprimir de forma efi-[...]

  • Página 65

    2 Conexão 2.1 Introdução Importante! 2.2 B 29 L ou MP A V L Tirar o cabo: Importante! 2.3 Ligar a um emissor de bolso Nota: V eja capítulo 2.3.1 na página 66. O C 516 ML é um microfone condensador e por isso precisa de uma alimentação de corr ente. Se usar outros alimentador es senão aqueles reco- mendados pela AKG, o microfone pode ser da[...]

  • Página 66

    1. Tire as extremidades do ar co de fixação (1) do adaptador . 2. Introduza o emissor (2) no adaptador até atin- gir o ponto final. 3. Coloque as extremidades do ar co de fixação (1) novamente nas aberturas do adaptador . As ex- 2.3.1 Fixar o emissor de bolso no microfone Fig. 2: Fixar o emissor de bolso no adaptador V eja fig. 2. Fig. 3: Fixa[...]

  • Página 67

    tremidades do ar co de fixação encaixam nas aberturas na carcaça do emissor , fixando o emis- sor . 4. Coloque o adaptador com o emissor de bolso no cone (3) na placa portadora (4). 5. Pressione o adaptador na placa portadora (4). O adaptador encaixa audivelmente. 6. Enrole o cabo de conexão e fixe-o embaixo do arco de fixação. Antes de insta[...]

  • Página 68

    cluídos na embalagem- de 13 mm de compri- mento ou os parafusos de máquina de 33 mm com contra-porca. 2. Coloque os parafusos (1) nas aberturas da pla- queta de montagem (2). 3. Coloque a lâmina não adesiva (3) na plaqueta de montagem (2), de maneira que os parafusos (1) entrem nas aberturas (4) na lâmina de borra- cha (3). 4. Fixe a plaqueta [...]

  • Página 69

    Etapa 2: Introduza a placa portadora do micr o- fone (1) na plaqueta de montagem H 516 (2) até encaixar audivelmente. • Pode remover o micr ofone em qualquer mo- mento, por exemplo, a fim de preveni-lo de da- nos durante o transporte. Para tanto tire o mi- crofone da plaqueta de montagem H 516. Para microfonar o acor deão com bons resultados, v[...]

  • Página 70

    Alternativamente, pode microfonar o acordeão com um C 516 ML e um microfone fixado em tripé: 1. Fixe o C 516 ML na caixa dos baixos do acor - deão e direcione o micr ofone para um dos ori- fícios para a saída do som. 2. Direcione o microfone fixado em tripé para a caixa do teclado do acordeão. Coloque o microfone um pouco fora do centr o de [...]

  • Página 71

    use dois microfones, um para os falantes de agu- dos e de médios e um para o falante de graves. Por ser o piano uma fonte sonora bastante grande, você deverá usar dois microfones a fim de assegurar repr odução neutra. Direcione um micr ofone para a região grave e o outro para a r egião aguda. Limpe a carcaça do micr ofone com um pano molhad[...]

  • Página 72

    Problema: Causa possível Resolução Não há som: 1. A mesa de mixagem e/ou o amplificador está desligado. 2. O fader do canal do microfone ou o r egu- lador do nível total na mesa de mixagem ou o regulador de vo- lume no amplificador está em zero. 3. O microfone não está ligado à mesa de mi- xagem ou ao amplifi- cador . 4. O plugue do cabo[...]

  • Página 73

    Tipo: microfone de condensador com carga permanente Caraterística direccional: cardióide Resposta de freqüência: 60 - 20.000 Hz Sensibilidade: 5 mV/Pa (-46 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância elétrica: ≤ 200 ohms Impedância de carga r ecomendada: ≥ 2000 ohms Pressão sonora limite para 1% / 3% de distorsão: 130 / 132 dB SPL Nível equivalente[...]

  • Página 74

    Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas 74 AKG C 516 ML[...]

  • Página 75

    Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas 75 AKG C 516 ML[...]

  • Página 76

    Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische K omponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques[...]