Aiwa CDC-XI manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiwa CDC-XI. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiwa CDC-XI vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiwa CDC-XI você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiwa CDC-XI, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Aiwa CDC-XI deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiwa CDC-XI
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiwa CDC-XI
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiwa CDC-XI
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiwa CDC-XI não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiwa CDC-XI e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiwa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiwa CDC-XI, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiwa CDC-XI, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiwa CDC-XI. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CDC-XIO w STEREO CAR CD RECEIVER RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number(you will find them on the bottom of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact yourAIWA dealer in case of difficulty. Model No. CDC-XI O ‘eria’ [...]

  • Página 2

    ~ TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS ........ ....... ........ ........ ......... ........ ........ ........ ....... ......... ....... ......... ........ ........ ........ .. .. .. .. .. 3 DETACHING THE CONTROL PANEL ....... ........ ........ ........ ....... ......... ....... ......... ....... ......... ........ ...... ...4 CONTROL PANEL ..... ...... .[...]

  • Página 3

    ~ PRECAUTIONS ● Do not attempt to disassemble this unit. Laser rays from the optical pickup are dangerous to the eyes. ● Make sure that pms or other foreign objects do not get inside the unit; they may cause malfunctioning, or a safety hazard such as electrical shock or exposure of laser rays. ● When your car is parked under direct sunlight i[...]

  • Página 4

    ● DETACHING THE CONTROL PANEL You can detach the control panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended, 1 If a disc is inserted, remove it to prevent possible damage to the unit. 2 Press POWER to turn the unit off. 3 While supporting the control panel with one hand, press @to release one side of the panel. Care must[...]

  • Página 5

    CONTROL PANEL Display window o & (detach) button @ POWER @ button @Disc compartment @LOAD/EJECT 4 button @Preset Station buttons 1-6 @ INT (intro) button @ RPT (repeat) button @ RDM (random) button @ PRG (program) button @ -11 (play/pause) button @ AV (upldown) button @MODE button @ A.M (auto memory) button @ BAND button @ 4/- TUNE +/w button @[...]

  • Página 6

    To turn on the unit Press POWER or any other button (except ~). To turn off the unit Press POWER.[...]

  • Página 7

    m SOUND ADJUSTMENTS (—) 1 Press MODE to select the mode You want to adjust ‘7 from VOL (volume), BAS (bass), TRE (Treble), BAL (balance), and FAD (fader). I Themodeindicatorlightsupinthefollowingorder. ( u J The selected mode changes to the volume mode when MODE is pressed for more than 5 seconds. 2 Press A or V (for less than 0,5 seconds) to a[...]

  • Página 8

    8 ~ RADIO OPERATION 3 1 Press any button (except ~) to turn on the unit. The radio frequency is displayed. If the unit is in the CD operation, press R/CD to select the radio operation. Press BAND to select the desired band from FM1, FM2, FM3, and AM. The band indicator [FM1, FM2, FM3, or AM] is displayed. Press -TUNE+ repeatedly to tune in the desi[...]

  • Página 9

    m m d = m Y’ Note ● FM1, FM2, and FM3 have the same frequency range. *ST indicator lights up when an FM stereo broadcast is received with a sufficient signal strength. Seek Tuning The seek function is used to search for the station automatically. 1 Press BAND toselect thedesired band. 2 Press 144 SEEK~ tostart theseek function. Press W tosearch[...]

  • Página 10

    ~ PRESETTING STATIONS Up to 6 stations for each band [FM1, FM2, FM3, and AM] can be stored on the preset station buttons. 1 Press BAND to select the desired band from FM1, FM2, FM3, and AM. z Tune in the station to be preset. a Press one of the preset station buttons (1 - 6) for more than 2 seconds until a beep tone is heard. The number of the pres[...]

  • Página 11

    Automatic Presetting The automatic presetting function is used to automatically preset up to 6 stations for each band. 1 Press BAND to select the desired band. 2 Press and hold A.M down for more than 2 seconds until a beep tone is heard. The scanning starts from the currently displayed frequency to higher frequencies and stops when 6 stations have [...]

  • Página 12

    12 ~ CD PLAYBACK Press any button (except ~) to turn on the unit 1 Insert a disc with the labeled side uo to start playback. If adiscis already inserted, press R/CD toselectthe CD operation. DISC indicator lights up, and the track number and elapsed playing time are displayed. If a 3-inch (8 cm) CD is inserted, both CD and CD-S indicators light up.[...]

  • Página 13

    Note ~The disc is neither inserted nor ejected when the unit is not turned on. ● Smaller 3-inch (8 cm) CDs can be played on this unitwithout an adaptor. Donotuse an adaptor as it may cause malfunctioning. ● The playback starts from the first track on the disc only when inserting a disc. In other cases (when switching from the radio operation or[...]

  • Página 14

    14 ~ PROGRAM PLAY Up to 10 tracks can be set in the program memory in any order. 1 Press PRG. PROG indicator lights up. z Select a desired track by pressing M SEEKBI until its number is displayed. a Press PRG to set the track in the program memory. If PRG is not pressed within 5 seconds, the program play is canceled. 4 Repeat steps 2 and 3 to set o[...]

  • Página 15

    To confirm the programmed tracks Press PRG in sequence. The track and program numbers are displayed in the order of the playback. To stop the program play, press PRG again. Note ● The program memory of the disc is not erased even after turning off the unit. The program memory is erased when ejecting the disc and inserting another disc. ● The pr[...]

  • Página 16

    , SPECIFICATIONS RADIO SECTION FM Frequency Range: 87.5 MHz -108 MHz Usable Sensitivity: 12.7dBf 50 dB Quieting Sensitivity 17.2 dBf IF Rejection: 80 dB Frequency Response: 30 Hz – 15,000 Hz S/N Ratio: 83 dB Stereo Se~aration: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selectivity: 70 dB Capture Ratio: 3 dB AM Frequency Range: 530 kHz -1,710 kHz Usable Sen[...]

  • Página 17

    ~ TROUBLESHOOTING In the following cases, the corresponding error code indicator is displayed. m Error code Cause Solution E--2, E--3, E--6, E--8 ] The disc is not inserted or ejected I Press RESET and insert the disc properly. again. E--4, E--5, E--7 The disc cannot be read properly. The disc may be damaged or dirtv. Insert another disc. E--9 The [...]

  • Página 18

    , TABLE DES MATIERES Precautions ...... ....... ....... ........ .......... ......... ...... ......... ....... ......... ........ ....... ........ ......... ........ ... .. .. .. . 19 RETRAIT DU PANNEAU DE COMMANDE ...... ....... ........ ........ ......... ....... ........ ......... ....... ........ ....... ..2O PANNEAU DE COMMANDE ..... ....... .[...]

  • Página 19

    ❑ PRECAUTIONS ● Ne pas essayer de demonter cet appareil. Les rayons laser de la t6te de lecture optique sent dangereux pour Ies yeux. ● Veiller a ce qu’aucune epingle ou autre objet exterieurne penetre clans I’appareil; cela pourrait dormer lieu a un mauvais fonctionnement, ou un risque, tel que decharge electrique ou exposition aux rayon[...]

  • Página 20

    ~ RETRAIT DU PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande de I’appareil peut ~tre detache et emporte quand on quitte sa voiture. 1 2 Si un disque est insere, Ie retirer pour eviter tout dommage a I’appareil. Appuyer sur POWER pour mettre I’appareil hors tension. 20 En soutenant Ie panneau de commande d’une main, appuyer sur ~ pour Iiberer un [...]

  • Página 21

    ~ PANNEAU DE COMMANDE Afficheur @ @Touche &, (separation) @ Touche POWER ● ~ Logement du disque @Touche LOADIEJECT & @Touches de prereglage de stations 1-6 @Touche INT (intro) @) Touche RPT (repetition) @ Touche RDM (aleatoire) @ Touche PRG (programme) @ Touche ~11 (lecture/pauae) @ Touche AY (hautlbas) @ Touche MODE @TouchE A.M. (memoire[...]

  • Página 22

    ~ MISE SOUS/HORS TENSION DE CAPPAREIL Mise sous tension Appuyer sur POWER ou toute autre touche (sauf ~). Mise hors tension Appuyer sur POWER. 22[...]

  • Página 23

    ● AJusTEMENTs soNoREs 1 Appuyer sur MODEpour selectionnerle mode $ souhsite parmi VOL (volume), BAS (graves), TRE ~ s (aigues), BAL (balance) et FAD (fader). L’indicateur de mode s’allume clans I’ordre suivant. 1’ L-+3 FP5-TRE +FiL- FF-11 (-+0 1 1 ( Le mode selectionn6 passe au mode volume si MODE est presse plus de 5 secondes. 2 ADDUYW?[...]

  • Página 24

    , FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1 Appuyer sur n’importe quelle touche (sauf ~) pour mettre I’appareil sous tension. La fr6quence radio s’affiche. Si I’apparsil est en mode CD, appuyer sur R/CD pour selectionner Ie fonctionnement de la radio. 2 Appuyer sur BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FM1, FM2, FM3 et AM. L’indicateur de ba[...]

  • Página 25

    n ; Remarques ; ● FM1, FM2 et FM3 ont la m~me plage de frequencies. -, ● L’indicateur ST s’allume a la reception d’une emission stereo FM a signal de puissance suffisante. o Recherche d’accord La fonction de recherche sert a la recherche automatique de stations. 1 Appuyer sur BAND pour selectionner la bande souhaitee. 2 Appuyer sur 144 [...]

  • Página 26

    , PREREGLAGE DE STATIONS Jusqu’a 6 stations peuvent ~tre memorisees pour chaque bande [FM1, FM2, FM3 et AM] sous Ies touches de station preregiee. f 2 Appuyer sur BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FM1, FM2, FM3 et AM. Accorder Ie stetion a preregler. s Appuyer sur une dea touches de station prereglee (1 -6) pendsnt plus de 2 seconde[...]

  • Página 27

    n a Prereglage automatique ; La touche de prereglage automatique est utilisee pour preregler automatiquement jusqu’a 6 stations ~ pour chaque bande. 1 Appuyer sur BAND pour s& Iectionner la bande souhaitee. 2 Maintenir enfonce A.M pendant plus de 2 secondes jusqu’au retentissement d’un hip. Le balayage demarre de la frequence presentiment[...]

  • Página 28

    ~ LECTURE DE CD Appuyer sur une touche quelconque (sauf ~) pour mettre I’appareil sous tension. 28 1 Inserer un disque, la face portant I’etiquette dirigee vers Ie haut, pour commencer la lecture. Si un disque est deja insere, appuyer sur R/CD pour selectionner la lecture de CD. L’indicateur DISC s’allume, et Ie nombre de pistes et Ie temps[...]

  • Página 29

    n Remarques ● Le disque n’est ni insere nl e}ecte quand I’appareil est hors tension. ● Les petits CD de 8 cm peuvent t+tre Ius sur I’appareil saris adaptateur. L’emploi d’un adaptateur pourrait donner lieu a un mauvais fonctlonnement. ● La lecture commence a la premiere piste du disque seulement a I’insertion dun dwque. Dans Ies a[...]

  • Página 30

    ● LECTURE DE PROGRAMME Un maximum de 10 pistes peuvent &re mises clans la memoire de programmedans n’importe quel ordre. 2 4 c Appuyer sur PRG. L’indicateur PROG s’allume. Selectionner la piste souhaitee en appuyant sur W SEEK ~ jusqu’?i ce que son numero s’affiche. d d Appuyer sur PRG pour entrer la piste clans la memoire de prog[...]

  • Página 31

    Pour confirmer [es pistes programmers Appuyer sur PRG en sequence. Le numero de piste et Ie numero de programme s’affichent clans I’ordre de lecture. Appuyer une seconde fois sur PRG pour arr&er la lecture programmed. Remarques ● La memoire de programme du disque n’est pas effacee m6me apres la mise hors tension de I’appareil. La memo[...]

  • Página 32

    ~ SPECIFICATIONS SECTION RADIO FM Gamme de frequencies: 87,5 a 108 MHz Sensibihte utihsable: 12,7 dBf Sewl de sensibility 50 dB: 17,2 dBf Rejection IF: 80 dB Reponse de frequence: 30a 15.000 Hz Rapport signal/bruit: 63 dB Separation stereo: 35 dB a 1 kHz Seiectivite de canal de substitution 70 dB Taux de capture: 3 dB AM Gamme de frequencies: 530 a[...]

  • Página 33

    ~ EN CAS DE PANNE Dans Ies cas suivants, I’indicateur de code d’erreur correspondent s’affiche. Code d’erreur I Cause I Solution E--2, E--3, E--6, E--8 Disque mal insere ou eject6. Appuyer sur RESET et reinserer Ie disque. E--4, E--5, E--7 Le disque ne peut pas &re Iu Le disque est peut-@tre m correctement. endommage ou sale. Inserer un[...]

  • Página 34

    ● [NDICE PRECAUCIONES ....... ........ ........ ........ ......... ........ ....... ........ ......... ........ ........ ......... ...... ........ ....... .... .. . 35 DESMONTAJE DEL PANEL DE CONTROL ....... ........ ........ ........ ....... ......... ........ ........ ....... ........ ...... 36 PANEL DE CONTROL ....... ........ ........ .......[...]

  • Página 35

    ~ PRECAUCIONES ● No trate de desarmar este aparato. Los rayos laser del Iector optico son peligrosos para sus 0]0s. ● Asegtirese de que no entren agujas u otros objetos extrafios dentro del aparato porque pueden provocar una aver~a del aparato o un peligro para su seguridad ya que pueden ser la causade unasacudidaelectncao su exposition a 10s r[...]

  • Página 36

    ~ DESMONTAJE DEL PANEL DE CONTROL Es posible desmontar el panel de control del aparato y Ilevarselo consigo cuando deje el vehiculo estacionado en un Iugar sin vigilancia. 1 Si hay un disco en el aparato, saquelo primero para evitar que se daile el aparato. z Oprima el interruptor principal POWER para desconectar el aparato. s Mientras se sujeta el[...]

  • Página 37

    B PANEL DE CONTROL @ Go @@@@ Visualizador @ Boton de desmontaje & @ Interrupter principal POWER ● @) Compertimiento del disco @ Boton de carge/expulsion LOAD/EJECT A @ ;otones de emisoras programadas 1-6 @ Boton de reproduction de inicios INT @ Boton de repetition RPT @ Boton de reproduction aleatoria RDM @ Boton de repetition programada PRG [...]

  • Página 38

    b CONEXION/DESCONEXION DEL APARATO Para conectar el aparato Oprima el interruptor principal POWER o cualquiera de Ios otros botones (excepto el ~). Para desconectar el aparato Oprima el interruptor principal POWER. 38[...]

  • Página 39

    AJUSTES DE SONIDO 1 ODrima el boton MODE ~ara seleccionar la modalidad que desea a~ustar entre el VOL (volumen), BAS (graves), TRE (agudos), BAL (balance derechehzquierda) y FAD (balance n adelante/atras). m @“ Se enciende el indicador de modalidad en el siguiente orden. ~ r i’DL+wls-TRE+311+ FHl 1 t I ! La modalidadseleccionada cambiaa la moda[...]

  • Página 40

    ● FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1 Oprima cuatquiera de IOS botones (excepto el ~) para conectar el aparato. Aparece la frecuencia sintonizada en la radio. Si se estaba reproduciendo un disco compacto, oprima el boton de radio/disco compacto FUCD de forma de seleccionar el funcionamiento de la radio. a Oprima el bot6n de banda BAND para seleccionar l[...]

  • Página 41

    Nota * Las bandas FM1, FM2 y FM3 tienen Ias mismas gamas de frecuencia. ● Se enciende el indicador de estereo ST cuando se sintoniza una emisora de FM en estereo, cuando esta tiene una serial 10 suficientemente fuerte como para escuchar en estereo. m m 4 Sintonizacion con busqueda 91 St g La funcion de bkqueda permite buscar automaticamente una e[...]

  • Página 42

    ~ PROGRAMACION DE EMISORAS Se pueden programar hasta 6 emisoras en cada banda [FMI, FM2, FM3 y AM] para cada uno de IOS botones de emisoras programadas. Oprima el boton BAND para seleccionar la banda deseada de entre FM1, FM2, FM3 y AM. z Sintonice la emisora que desea programar. s Oprima uno de Ios botones de emisoras programadas (1 - 6) durante m[...]

  • Página 43

    Programacion automatic La funcion de programacion automatic se puecle utilizar para programar automaticamente hasta 6 emisoras para cada banda. 1 Oprima BAND para seleccionar la banda deseada. m 2 Mantenga oprimido el boton de memoria automatic A.M durante mas de 2 segundos hasta que se ~ escuche una alarma. al Empieza la exploration a partir de la[...]

  • Página 44

    ■ REPRODUCTION DE DISCO COMPACTO Oprima cualquiera de Ios botones (excepto el ~) para conectar et aparato. r-----T1 Coloque un disco con el Iado que tiene la etiqueta hacia arriba, para empezar a reproducer el disco. Si ya hay un disco colocado, oprima el boton de radio/disco compacto R/CD para seleccionar el funcionamiento del tocadiscos de disc[...]

  • Página 45

    Nota * No es posible colocar o expulsar ningun disco cuando el aparato esta desconectado. ● Los discos compactos mas pequefios de 3 pulg. (8cm) pueden reproducirseen este aparato sln necesidad de colocar un adaptador. No utilice adaptadores porque pueden provocar una averia del aparato. ● Empieza a reproducer desde la primera canclon del disco [...]

  • Página 46

    , REPRODUCTION PROGRAMADA Se pueden programar hasta 10 canciones, en cualquier orden, en la memoria de programa. 1 Oprima el boton de repetition programada PRG. Se enciende el indicador PROG. z Seleccione una cancion deseada oprimiendo el botondebusqueda 144 SEEKWI hastaque aparezca et correspondiente ntimero. 7 @ Ntimero de cancion @ Numero de pro[...]

  • Página 47

    Para confirmar Ias canciones programadas Oprima PRG varias veces. El numero de cancion y el numero de programa aparecen en el visualizador en el orden en el que se van a reproducer. Para parar la reproduction programada, vuelva a oprimir PRG. r u Nota Q m ● La memoria de programa para el disco no se borrara aunque se desconecte el aparato. g La m[...]

  • Página 48

    ~ ESPECIFICACIONES SECCION DE LA RADIO FM Gama de frecuencias: 87,5 MHz – 108 MHz Senslbllldad Wl: 12,7 dBf Sensibllidad de silenciamiento de 50 dB: 17,2 dBf Rechazo de IF: 80 dB Respuesta de frecuencta 30 Hz – 15.000 Hz Relation de seiial a ruido: 63 dB Separation estereo: 35 dB a 1 kHz Seleccion de canal alternatwo 70 dB Relaclon de captura 3[...]

  • Página 49

    ~ LOCALIZATION DE AVERIAS En Ios siguientes cases, aparecera el correspondiente codigo de error. Codiao de error Causa Solution ~~ Nose ha colocado o no ha salido Oprima RESET y vuelva a El disco nose puede leer bien. E--9 La temperature ambiente esta Espere hasta que se enfrfe el demasiado alta. aparato (poniendo el automovil a la sombra, etc.). m[...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    85-KC1-903-01 961218ATM-OX Printed in Korea AIWA CO.,LTD.[...]