Aiptek PocketDV Z100 Pro manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiptek PocketDV Z100 Pro. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiptek PocketDV Z100 Pro vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiptek PocketDV Z100 Pro você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiptek PocketDV Z100 Pro, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Aiptek PocketDV Z100 Pro deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiptek PocketDV Z100 Pro
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiptek PocketDV Z100 Pro
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiptek PocketDV Z100 Pro
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiptek PocketDV Z100 Pro não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiptek PocketDV Z100 Pro e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiptek na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiptek PocketDV Z100 Pro, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiptek PocketDV Z100 Pro, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiptek PocketDV Z100 Pro. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    82-408-10010-000v1.0 User's Manual User's Manual[...]

  • Página 2

    1 Getting Started Knowing your camcorder parts SD/MMC card slot (inside the battery cover) Bottom view T ripod socket Battery cover Flash strobe Lens Speaker Strap hook Power button Shutter button Earphone connector Previous button/ Fast backward button LCD monitor Zoom (in/out) button Record button Menu button Next button/ Fast forward button Play[...]

  • Página 3

    2 Please charge the battery at least 8 hours for rst time use. 1. Connect the cable. Connect one end of the supplied AC adapter to the USB port of the camcorder and the other end to a wall outlet. OR Connect one end of the supplied USB cable to the USB port of the camcorder and the other end to a powered PC. Make sure the camcorder is powered of[...]

  • Página 4

    3 In addition to the built-in ash memory , your camera can store data on a Secure Digital (SD) card or a MultiMedia card (MMC). T o insert a memory card, do the followings: (1) Open the battery cover . (2) Gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the slot. T o remove the memory card, gently push the card and it will[...]

  • Página 5

    4 Reading LCD indicators Digital Camcorder mode: 0008 Battery Life Zoom indicator Photo resolution Number of recordings Selftimer Storage medium* 1 Video resolution Mode icon Flash mode White balance LED lights mode Macro mode * 1 : internal memory ; : memory card. Playback mode: 0001/0009 MPEG Battery Life Storage medium Current / T otal recording[...]

  • Página 6

    5 Recording a video clip 1. Adjust the focus: Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close-up pictures, you can push the Up button to switch to macro mode ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * At 1X xed zoom 2. Zooming: Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen. T[...]

  • Página 7

    6 1. Adjust the focus: Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close-up pictures, you can push the Up button to switch to macro mode ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * At 1X xed zoom 2. Zooming: Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen. The optical magnicati[...]

  • Página 8

    7 Playing back your recordings 1. Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Playback ( ) mode. Then press the OK key to enter . Or press the Play/Pause button ( ) below the LCD monitor . 2. Operations in playback mode: File type How to... Action Index mode 0001/0009 MPEG Full-screen mode 0001/0009 MPEG Shift between index mo[...]

  • Página 9

    8 Connecting the camcorder to a TV Connect your camcorder and TV via the accessory AV cable for real-time display . Y ou can display your video clips, still pictures, and audio recordings directly on your TV , sharing them with your friends and family . A V mode Video Audio TV Out 1. Turn on your TV and switch the TV to A V mode. The TV system is d[...]

  • Página 10

    9 Menu operation The menu items provide several options for you to ne-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Action Bring up the menu Press the Menu button. Move the highlight bar Use the Direction buttons to move up or down. Enter sub-menu/Conrm an item Press the OK key . Exit menu/Go back[...]

  • Página 11

    10 Menu items in Camera mode (continued) Item Option Description Histogram On/Off Enable/Disable image histogram display on the screen. Flash Auto The ash automatically res when the lighting is insufcient. On The ash is forced to re in every shot. Off The ash is disabled. Effect Normal Make recordings in natural color . B&W Ma[...]

  • Página 12

    1 1 Menu items in Playback mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Playback ( ) mode → Press the Menu button. Item Option Description Delete One No/Y es Delete current le. Delete All No/Y es Delete all pictures and video/audio les stored in the memory . Slide Show - The camera displays images in sequence. Only JPEG pictures an[...]

  • Página 13

    12 Menu items in Setting mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Setting ( ) mode → Press the Menu button. Item Option Description Date & T ime - Set date and time. Beep On/Off Enable/Disable beep sound. Flicker 50Hz Set icker frequency to 50Hz*. 60Hz Set icker frequency to 60Hz*. TV -out NTSC Set TV system compatibility t[...]

  • Página 14

    13 Menu items in Setting mode (continued) Item Option Description USB Mode Menu When connected to a PC, the camera displays a menu for you to choose a desired connection mode. Disk When connected to a PC, the camera automatically enters Disk (removable disk) mode. Printer When connected to a PC, the camera automatically enters Printer mode. Start M[...]

  • Página 15

    14 Still picture Video clip Number of shots Recording time (minute) 130 1 10 * shoot every 30 seconds ** ash is off *** resolution is set to 5M (2560x1920) * resolution is set to VGA (640x480 pixels) Note: This table is for your reference only . The actual battery life depends on your battery type and recharge level. Battery Life Storage Capacit[...]

  • Página 16

    Advanced Instructions English[...]

  • Página 17

    1 Copying files to Y our PC Installing the driver to your PC Y ou need to install the camcorder driver to ensure that video clips can be played back on your PC. T o install the software: 1. Insert the driver CD. T urn on your computer . Then place the accessory CD into the CD-ROM drive. Do not connect the camcorder to your computer at this stage. [...]

  • Página 18

    2 Copying files to Y our PC (continued) 4. Install codecs. After the driver installation is completed, the program will prompt you to install Windows Media Player Codecs . If you are not sure whether the codecs have been installed in your computer , please click on Y es and follow the on-screen instructions to complete the installation. 5. Install[...]

  • Página 19

    3 Connecting the camcorder to your PC 1. T urn on the camcorder. 2. Connect the USB cable to your computer . T urn on your computer , and then connect the accessory USB cable to the USB port of your computer . Make sure the cable and the port are correctly aligned. 3. Connect the USB cable to your camcorder . Connect the other end of the USB cable [...]

  • Página 20

    4 File location After connecting the camcorder to your computer , a removable disk will appear in your computer . The removable disk actually represents the storage medium of your camcorder . In the disk you can find all of your recordings. Refer to the figure below to see where the files are stored. For multimedia files. For MP3 files.[...]

  • Página 21

    5 Appendix: A T roubleshooting When using the camcorder: Problem Cause Solution The camcorder can not be powered on normally . The battery is out of power . Replace the battery . The battery is incorrectly installed. Re-install the battery . The camcorder is still powered on, but the LCD screen does not display . If the camcorder stays idle over on[...]

  • Página 22

    6 Appendix: A When using the camcorder: Problem Cause Solution Cannot use the flash strobe. If the battery icon indicates low battery , the flash strobe may be disabled due to insufficient voltage. Replace the battery . The camcorder does not respond to any action during operation. The camcorder encounters software failure. Remove the battery pa[...]

  • Página 23

    7 Appendix: A When connecting the camcorder to the computer or TV : Problem Cause Solution I cannot view the video clips on my computer . Driver or software is not installed on the computer . Install Direct X 9.0c or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this problem. See “ Installing the driver to your PC ” for details on installing the [...]

  • Página 24

    8 Appendix: A Flicker Settings Country England Germany France Italy Spain Russia Setting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Country Portugal America T aiwan China Japan Korea Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Note: The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply . System Message Message Description Recording The[...]

  • Página 25

    9 Appendix: B Instruction for ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter is a powerful all-in-one multimedia file converter . This utility quickly and effortlessly converts photo, video, and music files into formats optimized for use on your portable device. Multiple files and file types can be converted at the same time. It?[...]

  • Página 26

    10 Appendix: B Supported file formats Video Video files are converted and copied to the selected location as MPEG-4 encoded A VI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files (Default). Supported file types for conversion - A VI (Microsoft Video 1 format, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, etc.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DA T (VCD MPEG1) -[...]

  • Página 27

    11 Appendix: B Converted files[...]

  • Página 28

    12 Appendix: B Step 1: Select media Adding files for conversion 1 Click the “Select Media” button. 2 An “Open” window will appear . Navigate to the folder that contains the files you’d like to convert. a. Use the “Files of type” pull-down to filter the file types you’d like to display . b. Preview highlighted files to be sure t[...]

  • Página 29

    13 Appendix: B Step 2: Select destination Click the “Select Destination” button to select the location where your converted files will be saved. The default save location is “C:Documents and Settings [current user]My documents”. However , you’ll most likely want to save the files to your portable device. In this case, make sure your de[...]

  • Página 30

    14 Appendix: B Video settings When converting a video file, there are several different parameters: - Resolution (Options include QVGA (320 x 240) [default] and VGA (640 x 480)) - File Format (MPEG-4 encoded A VI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files) - Video Bitrate (Options include 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB [default], 2.5 MB, and 3.0[...]

  • Página 31

    15 Appendix: B Playing the converted ASF files in your camcorder T o play the video clips or movies (MPEG-4 in ASF format only) converted by ArcSoft MediaConverter in your MPEG-4 digital camcorder , please follow the steps below . Step 1 Insert a SD/MMC card in the card slot of the camcorder and connect the camcorder to PC via the USB cable. Y ou [...]

  • Página 32

    16 Appendix: C System Requirements Operating System: Windows 2000/XP CPU: Pentium III or above System RAM: 128MB or above Graphic Card: 64MB, 24 bit true color CD-ROM speed: 4x or above Software: Direct X 9.0c or above and Windows Media Player Codecs Other: USB connector[...]

  • Página 33

    1 Erste Schritte Kennenlernen der Camcorderteile SD-/MMC-Karteneinschub (im Batteriefach) Ansicht von unten Stativanschluss Batteriefachab- deckung Blitzlicht Objektiv Lautsprecher Riemenöse Ein-/Aus-T aste Auslösertaste Kopfhöreranschluss Zurück-T aste / Schnellrücklauf-T aste LCD-Bildschirm Zoomtaste (ein-/auszoomen) Aufnahmetaste Menütaste[...]

  • Página 34

    2 Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch mindestens 8 Stunden lang auf. 1. Schließen Sie das Kabel an. V erbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils mit dem USB-Anschluss und das andere Ende mit einer Wandsteckdose. ODER V erbinden Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss am Camcorder und das andere Ende mit [...]

  • Página 35

    3 Zusätzlich zum eingebauten Flash-Speicher kann Ihre Kamera Daten auf einer Secure Digital- (SD) oder einer MultiMedia- (MMC) Karte speichern. Legen Sie eine Speicherkarte folgendermaßen ein: (1) Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. (2) Drücken Sie die Karte behutsam hinein, bis sie das Ende des Einschubs erreicht. Um die Speicherkarte zu ent[...]

  • Página 36

    4 Lesen der LCD-Anzeigen Digital-Camcordermodus: 0008 Batterieladestand Zoomanzeige Fotoauösung Anzahl der Aufnahmen Selbstaus- löser Speichermedium* 1 Videoauösung Modussymbol Blitzmodus Weißabgleich LED-Lichtanzeigenmodus Makromodus * 1 : Interner Speicher; : Speicherkarte. Wiedergabemodus: 0001/0009 MPEG Batterieladestand Speichermediu[...]

  • Página 37

    5 Aufzeichnen von Videos 1. Stellen Sie den Fokus ein: Normalerweise stellt der Camcorder den Fokus automatisch ein. Wenn Sie jedoch Nahaufnahmen machen möchten, drücken Sie die Aufwärtstaste, um zum Makromodus ( ) zu wechseln. - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * Bei 1x festem Zoom 2. Zoom-Vorgänge: V erwenden Sie zum Ein- oder Ausz[...]

  • Página 38

    6 Aufnehmen von Fotos 1. Stellen Sie den Fokus ein: Normalerweise stellt der Camcorder den Fokus automatisch ein. Wenn Sie jedoch Nahaufnahmen machen möchten, drücken Sie die Aufwärtstaste, um zum Makromodus ( ) zu wechseln. - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * Bei 1x festem Zoom 2. Zoom-Vorgänge: V erwenden Sie zum Ein- oder Auszoom[...]

  • Página 39

    7 Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen 1. Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Wiedergabemodus ( ) zu wählen. Drücken Sie anschließend die OK-T aste, um den Modus aufzurufen. Oder drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-T aste ( ) unterhalb des LCD-Bildschirms. 2. Vorgänge im Wiedergabemodus: Dateityp Funktion V orga[...]

  • Página 40

    8 Anschließen des Camcorders an einen Fernseher Schließen Sie den Camcorder zur Echtzeitanzeige mit dem mitgelieferten A V- Kabel an einen Fernseher an. Sie können Ihre Videos, Fotos und Audiodateien direkt über einen Fernseher wiedergeben, um sie so mit Freunden und Familienangehörigen gemeinsam zu betrachten. A V-Modus Video Audio TV -Ausgan[...]

  • Página 41

    9 Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende T abelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion V organg Aufrufen des Menüs Drücken Sie die Menü taste. V erschieben des Markierungsrahmens Navigieren Sie mit den Richtungstasten na[...]

  • Página 42

    10 Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Histogramm Ein/Aus Aktiviert/deaktiviert die Bildhistogrammanzeige auf dem Bildschirm. Blitz Auto Der Blitz wird bei unzureichender Beleuchtung automatisch ausgelöst. Ein Der Blitz wird bei jeder Aufnahme ausgelöst. Aus Der Blitz ist deaktiviert. Effekt Normal Für Aufna[...]

  • Página 43

    1 1 Menüpunkte im Wiedergabemodus Einschalten → Modus taste drücken → Wiedergabemodus ( ) aufrufen → Drücken Sie die Menü taste. Menüpunkt Optionen Beschreibung Löschen Nein/Ja Löscht die aktuelle Datei. Alles löschen Nein/Ja Löscht alle Fotos und Video-/Audiodateien, die sich im Speicher benden. Diavorführung - Die Kamera zeigt [...]

  • Página 44

    12 Menüpunkte im Einstellungsmodus Einschalten → Modus taste drücken → Einstellungsmodus ( ) aufrufen → Drücken Sie die Menü taste. Menüpunkt Optionen Beschreibung Datum&Zeit - Stellt das Datum und die Uhrzeit ein. Pieper Ein/Aus Aktiviert/deaktiviert die Ausgabe von Pieptönen. Flimmer 50Hz Stellt die Frequenz auf 50 Hz ein *. 60Hz [...]

  • Página 45

    13 Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung USB Modus Menü Bei Anschluss an einen PC zeigt die Kamera ein Menü an, aus dem Sie den gewünschten V erbindungsmodus auswählen können. Disk Modus Bei Anschluss an einen PC wechselt die Kamera automatisch in den Diskmodus (Wechseldatenträger). Drucker Bei Anschl[...]

  • Página 46

    14 Foto Video Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit (Minuten) 130 1 10 * Aufnahme alle 30 Sekunden ** Blitz ist ausgeschaltet *** Auösung ist auf 5M (2560x1920) eingestellt * Auösung auf VGA (640 x 480 Pixel) eingestellt Hinweis: Diese T abelle dient lediglich als Übersicht. Die tatsächliche Batteriebetriebsdauer hängt von Ihrem Batterietyp [...]

  • Página 47

    Deutsch Erweiterte Anweisungen[...]

  • Página 48

    1 K opieren von Da teien auf Ihren PC Installieren des T reibers auf dem PC Damit Videos auf dem PC wiedergegeben werden können, müssen Sie den Camcordertreiber installieren. So installieren Sie die Software: 1. Legen Sie die T reiber-CD ein. Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-ROM- Laufwerk ein. Schließen Sie[...]

  • Página 49

    2 K opieren v on D a tei en auf den PC (F or tse tzu ng ) 4. Installieren Sie Codecs. Nachdem die T reiberinstallation abgeschlossen ist, fordert das Programm Sie auf, Windows Media Player Codecs zu installieren. Falls Sie nicht sicher sind, ob die Codecs bereits auf Ihrem Computer installiert sind, klicken Sie bitte auf Ja und beachten Sie die Bil[...]

  • Página 50

    3 Anschließen des Camcorders an einen PC 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an. Schalten Sie den Computer ein und schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Computers an. V ergewissern Sie sich, dass Kabel und Anschluss ordnungsgemäß ausgerichtet sind. 3. Schließen Sie d[...]

  • Página 51

    4 Dateipfad Nach Anschluss des Camcorders an den Computer wird auf dem Computer ein Wechsellaufwerk angezeigt. Der Wechseldatenträger stellt das Speichermedium Ihres Camcorders dar . Auf diesem Wechsellaufwerk finden Sie alle Ihre Aufzeichnungen. Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der nachstehenden Abbildung. Für Multimedia-Dateien.[...]

  • Página 52

    5 Anhang: A Problembehebung Beim V erwenden des Camcorders: Problem Ursache Behebung Der Camcorder lässt sich nicht normal einschalten. Die Batterie ist leer . Wechseln Sie die Batterie. Die Batterie ist falsch eingelegt. Legen Sie die Batterie richtig ein. Der Camcorder ist eingeschaltet, aber auf dem LCD-Bildschirm wird nichts angezeigt. Falls d[...]

  • Página 53

    6 Anhang: A Beim V erwenden des Camcorders: Problem Ursache Behebung Ich kann den Blitz nicht verwenden. Wenn das Batteriesymbol einen niedrigen Batterieladestand anzeigt, kann der Blitz aufgrund unzureichender Spannung deaktiviert sein. Wechseln Sie die Batterie. Der Camcorder reagiert während des Betriebs auf keinerlei Eingaben. Es liegt ein Sof[...]

  • Página 54

    7 Anhang: A Beim Anschließen des Camcorders an einen Computer oder ein TV -Gerät. Problem Ursache Behebung Ich kann auf dem Computer keine Videos wiedergeben. Der T reiber oder die Software sind nicht auf dem Computer installiert. Installieren Sie Direct X 9.0c oder höher und Windows Media 9.0 Codecs, um das Problem zu beheben. Details zum Insta[...]

  • Página 55

    8 Anhang: A Frequenzeinstellungen Land England Deu ts chl an d Frankreich Italien Spanien Russland Ein st ell un g 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Amerika T aiwan China Japan Korea Ein st ell un g 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Hinweis: Die Frequenzeinstellung basiert auf der Frequenz Ihrer örtlichen Stromversorgung. Systemmeldungen [...]

  • Página 56

    9 Anhang: B Anweisung für ArcSoft MediaConverter™ Einführung Der ArcSoft MediaConverter ist ein leistungsfähiger Alleskönner für die Umwandlung von Multimedia-Dateien. Das Programm wandelt Foto-, Video- und Musikdateien schnell und mühelos in das optimale Format für Ihr tragbares Gerät um. Es kann mehrere Dateien und Dateitypen gleichzeit[...]

  • Página 57

    10 Anhang: B Unterstützte Dateiformate Video Videodateien werden konvertiert und zum ausgewählten Standort als MPEG- 4 kodierte A VI-Dateien, WMV -Dateien oder MPEG-4 kodierte ASF-Dateien (Standard) kopiert. Unterstützte Dateitypen für die Umwandlung - A VI (Microsoft Video 1 Format, Cinepak, Intel Indeo, nicht komprimiert usw .) - MPEG-1 in MP[...]

  • Página 58

    11 Anhang: B Konvertierte Dateien[...]

  • Página 59

    12 Anhang: B Schritt 1: Auswahl des Mediums Hinzufügen von Dateien zur Umwandlung 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche “Medium auswählen”. 2 Das “Öffnen”-Fenster erscheint. Navigieren Sie zu dem Ordner , in dem sich die Dateien befinden, die Sie konvertieren möchten. a. V erwenden Sie das “Dateityp”-Pulldown-Feld, um die Anzeige au[...]

  • Página 60

    13 Anhang: B Schritt 2: Auswahl des Ziels Klicken Sie auf die Schaltfläche “Ziel auswählen”, um anzugeben, wo die konvertierten Dateien gespeichert werden sollen. “C:Dokumente und Einstellungen[aktueller Benutzer]Eigene Dateien” wird als Speicherort vorgegeben. Jedoch werden Sie die Dateien sicherlich auf Ihrem tragbaren Gerät speiche[...]

  • Página 61

    14 Anhang: B Videoeinstellungen Für die Umwandlung einer Videodatei gibt es mehrere Parameter: - Auflösung (Optionen sind QVGA (320 x 240) [Standard] VGA (640 x 480)) - Dateiformat (MPEG-4 kodierte AVI-Dateien, WMV -Dateien oder MPEG-4 kodierte ASF- Dateien) - Video-Bitrate (Optionen sind 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [Standard], 2,5 MB 3,0 MB)[...]

  • Página 62

    15 Anhang: B Wiedergabe der umgewandelten ASF-Dateien auf Ihrem Camcorder Führen Sie die folgenden Schritte durch, um Videoclips oder Filme (nur MPEG-4 im ASF-Format), die mit ArcSoft MediaConverter umgewandelt wurden, auf Ihrem MPEG-4 Digital-Camcorder abzuspielen. Schritt 1 Stecken Sie eine SD/MMC-Karte in den Karteneinschub des Camcorders und s[...]

  • Página 63

    16 Anhang: C Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Windows 2000/XP Prozessor: Pentium III oder höher System-RAM: 1 28 MB oder mehr Grafikkarte: 64 MB, 24-Bit T rue Color Geschwindigkeit des CD-ROM-Laufwerks: 4x oder höher Software: Direct X 9.0c oder höher und Windows Media Player Codecs Sonstiges: USB-Anschluss[...]

  • Página 64

    1 Prise en main Connaître les parties de votre caméscope Slot carte SD/MMC (sous le capot batterie) Vue de dessous Embase trépied Couvercle batterie Flash Objectif Haut-parleur Dragonne Bouton d’alimentation Déclencheur Connecteur écouteurs Bouton précédent/ Bouton retour rapide Moniteur LCD Bouton Zoom (+/-) Bouton d’enregistrement Bout[...]

  • Página 65

    2 V euillez charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation. 1. Branchez le câble. Branchez une extrémité de l’adaptateur AC fourni sur le port USB du caméscope et l’autre extrémité sur la prise secteur . OU Branchez une extrémité du câble USB fourni sur le port USB du caméscope et l’autre extrémité su[...]

  • Página 66

    3 En plus de la mémoire ash intégrée, votre caméra peut stocker des données sur une carte Secure Digital (SD) ou sur une carte MultiMédia (MMC). Pour insérer une carte mémoire, procédez comme suit: (1) Ouvrez le capot batterie. (2) Poussez doucement la carte comme indiqué jusqu’à atteigne le fond de la fente. Pour enlever la carte m[...]

  • Página 67

    4 Lire les indicateurs LCD Mode caméscope numérique: 0008 Autonomie batterie Indicateur de zoom Résolution photo Nombre d’enregistrement Retardateur Support de stockage* 1 Résolution photo Icône de mode Mode de ash Balance des blancs Mode d’éclairage à LED Mode macro * 1 : mémoire interne; : carte mémoire. Mode de lecture: 0001/0009[...]

  • Página 68

    5 Enregistrer un clip vidéo 1. Réglez la mise au point: Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage. Si vous voulez faire des gros plans, vous pouvez appuyez sur le bouton haut pour basculer en mode macro ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * A zoom xe 1X 2. Zoomer: Utilisez les boutons de[...]

  • Página 69

    6 Prendre une photo 1. Réglez la mise au point: Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage. Si vous voulez faire des gros plans, vous pouvez appuyez sur le bouton haut pour basculer en mode macr ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * A zoom xe 1X 2. Zoomer: Utilisez les boutons de Zoom vers[...]

  • Página 70

    7 Lire vos enregistrements 1. Appuyez sur le bouton de mode et utiliser les boutons directionnels pour sélectionner le mode Lecture ( ). Appuyez alors sur la touche OK pour entrer. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( ) sous le moniteur LCD. 2. Commandes du mode Lecture: T ype de chier Comment... Action Mode index 0001/0009 MPEG Mode plein [...]

  • Página 71

    8 Relier le caméscope à un téléviseur Reliez votre caméscope à votre téléviseur via le câble A V accessoire pour un afchage en temps réel. V ous pouvez lire vos clips vidéo, vos photos, et vos enregistrements audio directement sur votre téléviseur pour les partager en famille et avec vos amis. Mode A V Vidéo Audio SORTIE TV 1. Allu[...]

  • Página 72

    9 Utilisation du menu Les éléments de menu offrent plusieurs options pour afner les fonctions de votre caméra. Le tableau suivant donne les détails de l’utilisation des menus. Comment... Action Afcher le menu Appuyez sur le bouton de Menu . Déplacer la barre de sélection Utilisez les boutons directionnels pour vous déplacer vers le h[...]

  • Página 73

    10 Les éléments de menu du mode caméra (suite) Elément Option Description Strobe Auto Le ash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insufsant. Marche Le ash est forcé à se déclencher à chaque prise de vue. Arrêt Le ash est désactivé. Effets Normal Effectue les enregistrements en couleurs naturelles. N&B [...]

  • Página 74

    1 1 Les éléments de menu du mode Lecture Mettez en marche → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez dans le mode Lecture ( ) → Appuyez sur le bouton de Menu . Elément Option Description Supprimer Oui/Non Supprime le chier en cours. Suppr . tous Oui/Non Supprime toutes les images et chiers vidéo/audio stockés dans la mémoire. Diaporama[...]

  • Página 75

    12 Les éléments de menu du mode réglage Mettez en marche → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez dans le mode Réglage ( ) → Appuyez sur le bouton de Menu . Elément Option Description Date & Heure - Règle la date et l’heure. Bip Marche/Arrêt Active/désactive le bip sonore. Fréquence 50Hz Règle la fréquence de scintillement sur 5[...]

  • Página 76

    13 Les éléments de menu du mode réglage (suite) Elément Option Description Mode USB Menu Lorsque reliée à un PC, la caméra afche un menu vous permettant de choisir le mode de connexion souhaité. Disque Lorsqu’elle est connectée à un PC, la caméra passe automatiquement en mode Disque (disque amovible). Imprimante Lorsqu’elle est co[...]

  • Página 77

    14 Photo Clip vidéo Nombre de prises de vues Durée d’enregistrement (minutes) 130 1 10 * cliché toutes les 30 secondes ** ash éteint *** résolution réglée sur 5M (2560x1920) * résolution réglée sur VGA (640x480 pixels) Note: Ce tableau n’est là que pour information. L’autonomie réelle de la batterie dépend de votre type de bat[...]

  • Página 78

    Instructions avancées Français Caméscope numérique[...]

  • Página 79

    1 Copier des fichiers vers votre PC Installer le pilote sur votre PC Il vous faut installer le pilote du caméscope pour assurer que les clips vidéos pourront être lus sur votre PC. Pour installer le logiciel: 1. Insérez le CD pilote. Allumez votre ordinateur . Placez ensuite le CD accessoire dans le lecteur CD- ROM. Ne branchez pas le camésco[...]

  • Página 80

    2 Copier des fichiers vers votre PC (suite) 4. Installez les codecs. Une fois l’installation du pilote terminée, le programme vous demande d’installer les Codecs Windows Media Player . Si vous n’êtes pas certain si les codecs ont été installés sur votre ordinateur , veuillez cliquer sur Oui et suivre les instructions à l’écran pour [...]

  • Página 81

    3 Branchement du caméscope sur votre PC 1. Allumez le caméscope. 2. Reliez le câble USB à votre caméscope. Allumez votre ordinateur , puis branchez le câble USB accessoire sur le port USB de votre ordinateur . Assurez-vous que le câble et le port sont bien alignés. 3. Branchez le câble USB sur votre caméscope. Brancher l’autre extrémit[...]

  • Página 82

    4 Emplacement des fichiers Après avoir relié le caméscope à votre ordinateur , un disque amovible apparaît sur votre poste de travail. Le disque amovible représente en fait le support de stockage de votre caméscope. V ous trouverez l’ensemble de vos enregistrements sur ce disque. Référez-vous à la figure ci-dessous pour voir où sont [...]

  • Página 83

    5 Anne xe: A Dépannage Lors de l’utilisation du caméscope: Problème Cause Solution Le caméscope n’est pas alimenté correctement. La pile est usée. Remplacez la pile. La pile est mal installée. Réinstallez la pile. Le caméscope est toujours alimenté, mais l’écran LCD ne s’affiche pas. Si le caméscope reste inactif pendant plus d[...]

  • Página 84

    6 Anne xe: A Lors de l’utilisation du caméscope: Problème Cause Solution Impossible d’utiliser le flash. Si l’icône de pile indique une pile faible, le flash peut se trouver désactivé pour cause de tension insuffisante. Remplacez la pile. Le caméscope ne répond à aucune action pendant son utilisation. Le caméscope a rencontré une[...]

  • Página 85

    7 Anne xe: A Lorsque vous branchez le caméscope sur un ordinateur ou sur un téléviseur: Problème Cause Solution Je n’arrive pas à visualiser les clips vidéo sur mon ordinateur . Le pilote ou le logiciel n’est pas installé sur l’ordinateur . Installez Direct X 9.0c ou supérieur et les Codecs Windows Media 9.0 pour résoudre ce problèm[...]

  • Página 86

    8 Anne xe: A Réglage de fréquence Pays Angleterre Allemagne France Italie Espagne Russie Réglage 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Pays Portugal Etats-Unis T aiwan Chine Japon Corée Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Note: Le réglage de fréquence est basé sur le standard de fréquence de votre réseau électrique local. Messages système [...]

  • Página 87

    9 Anne xe: B Instructions pour ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter est un puissant convertisseur de fichiers multimédia. Cet utilitaire convertit rapidement et sans effort les fichiers photo, vidéo et musique dans des formats optimisés pour une utilisation sur votre appareil portable. De multiples fichiers et types d[...]

  • Página 88

    10 Anne xe: B Formats de fichiers pris en charge Vidéo Les fichiers vidéo sont convertis et copiés vers l’emplacement sélectionné en tant que fichiers A VI encodés MPEG-4 fichiers WMV ou fichiers ASF encodés MPEG-4 (Par défaut). Formats de fichiers pris en charge pour la conversion - A VI (Format Microsoft Video 1, Cinepak, Intel In[...]

  • Página 89

    11 Anne xe: B Fichiers convertis[...]

  • Página 90

    12 Anne xe: B Etape 1: Sélectionnez le support Ajouter des fichiers pour la conversion 1 Cliquez sur le bouton “Sélection du support”. 2 Une fenêtre “Ouvrir” apparaît. Naviguez jusqu’au dossier qui contient les fichiers que vous voulez convertir . a. Utilisez les menus déroulants “T ypes de fichiers” pour filtrer les types qu[...]

  • Página 91

    13 Anne xe: B Etape 2: Sélectionnez la destination Cliquez sur le bouton “Sélectionner la destination” pour choisir l’emplacement où vous voulez que les fichiers convertis soient sauvegardés. L ’emplacement de sauvegarde par défaut est “C:Documents and Settings [Utilisateur en cours]My documents”. Cependant, vous voudrez sans do[...]

  • Página 92

    14 Anne xe: B Réglages vidéo Lors de la conversion d’un fichier vidéo, plusieurs paramètres différents existent: - Résolution (Les options comprennent QVGA (320 x 240) [par défaut] et VGA (640 x 480)) - Format de fichier (fichiers AVI encodés MPEG-4, fichiers WMV ou fichiers ASF encodés MPEG-4) - Débit vidéo (Les options comprenne[...]

  • Página 93

    15 Anne xe: B Lire les fichiers convertis en ASF sur votre caméra Pour lire des clips vidéo ou des films (MPEG-4 au format ASF uniquement) convertis par ArcSoft MediaConverter sur votre caméra numérique MPEG-4, veuillez suivre les étapes ci-dessous. Etape 1 Insérez une carte SD/MMC dans le slot carte de la caméra, et connectez la caméra au[...]

  • Página 94

    16 Anne xe: C Configuration système requise Système d’exploitation: Windows 2000/XP CPU: Pentium III ou supérieur RAM Système: 128MB ou plus Carte graphique: 64MB, 24 bit true color Vitesse CD-ROM : 4x ou plus Logiciels: Direct X 9.0c ou supérieur et Codecs Windows Media 9.0 Autre: Connecteur USB[...]

  • Página 95

    1 Preparazione Conoscere la parti della videocamera Alloggio scheda SD/MMC (sotto il coperchio dello scomparto batterie) V eduta inferiore Aggancio treppiede Coperchio scomaprto battere Flash Obiettivo Casse Aggancio cinturino T asto alimentazione T asto Otturatore Connettore cufe T asto Precedente / Indietro veloce Display LCD T asto Zoom (ingr[...]

  • Página 96

    2 Caricare la batteria almeno 8 ore prima dell’uso iniziale. 1. Collegare il cavo. Collegare una estremità dell’adattatore CA fornito in dotazione alla porta USB della videocamera, e l’altra estremità ad una presa a muro. Oppure Collegare una estremità del cavo USB fornito in dotazione alla porta USB della videocamera, e l’altra estremit[...]

  • Página 97

    3 Oltre alla memoria Flash integrata, la videocamera può archiviare dati su schede SD (Secure Digital) o MMC (MultiMedia Card). Fare come segue per inserire la scheda memoria: (1) Aprire il coperchio dello scomparto batterie. (2) Spingere con delicatezza la scheda, come mostrato, nché raggiunge il fondo dell’alloggio. Per rimuovere la scheda[...]

  • Página 98

    4 Lettura degli indicatori del display LCD Modalità Videocamera digitale: 0008 Durata della batteria Indicatore Zoom Risoluzione foto Numero di registrazioni Autoscatto Supporto d’archiviazione* 1 Risoluzione video Icona della modalità Modalità Flash Modalità Bilanciamento del bianco Modalità luce LED Modalità Macro * 1 : Memoria interna; :[...]

  • Página 99

    5 Registrazione di una sequenza video 1. Regolare il fuoco: Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione manuale non è necessaria Per acquisire primi piani, spingere il tasto Su per impostare la modalità Macro ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * A zoom sso 1x 2. Zoomare: Usare il tast[...]

  • Página 100

    6 Fotografare 1. Regolare il fuoco: Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione manuale non è necessaria Per acquisire primi piani, spingere il tasto Su per impostare la modalità Macro ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * A zoom sso 1X 2. Zoomare: Usare il tasto T o W dello Zoom, per [...]

  • Página 101

    7 Riproduzione delle registrazioni 1. Premere il tasto Modalità ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità Riproduzione ( ). Poi premere il tasto OK per accedere. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pausa ( ) sulla parte inferiore del display LCD. 2. Operazioni in modalità di riproduzione: Tipo di le Come fare per ... Azione Moda[...]

  • Página 102

    8 Collegamento della videocamera al televisore Collegare la videocamera ed il televisore usando il cavo A V fornito in dotazione per ottenere la visualizzazione in tempo reale. Si possono visualizzare sequenze video, fotograe e registrazioni audio direttamente sul televisore e condividerle con amici e famigliari. Modalità A V Video Audio Uscita[...]

  • Página 103

    9 Funzionamento dei menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu. Come fare per ... Azione Fare apparire il menu Premere il tasto Menu . Spostare l’evidenziatore Usare i tasti direzionali per spostarsi v[...]

  • Página 104

    10 V oci del menu in modalità Fotocamera (segue) V oce Opzione Descrizione Istogramma Attivo/Disattivo Abilita/disabilita la visualizzazione su schermo dell’istogramma. Flash Automatico Il ash si attiva automaticamente quando la luce è insufciente. Attivo Il ash è attivato forzatamente ad ogni scatto. Disattivo Il ash è disabilita[...]

  • Página 105

    1 1 V oci del menu in modalità Riproduzione Accendere → Premere il tasto Modalità → Accedere alla modalità di riproduzione ( ) → Premere il tasto Menu . V oce Opzione Descrizione Elimina No / Sì Elimina il le corrente. Elimina tutto No / Sì Elimina tutte le immagini ed i le video/audio archiviati nella memoria. Presentazione - La v[...]

  • Página 106

    12 V oci del menu in modalità Impostazioni Accendere → Premere il tasto Modalità → Accedere alla modalità di Impostazione ( ) → Premere il tasto Menu . V oce Opzione Descrizione Data e Ora - Imposta data e ora. Avviso son. Attivo/ Disattivo Abilita/disabilita l’avviso sonoro. Frequenza 50Hz Imposta la frequenza su 50Hz*. 60Hz Imposta la [...]

  • Página 107

    13 V oci del menu in modalità Impostazioni (segue) V oce Opzione Descrizione Modalità USB Menu Quando è collegata ad un PC, la videocamera visualizza un menu che permette di scegliere la modalità di connessione preferita. Modalità Disco Quando è collegata ad un PC, la videocamera accede automaticamente alla modalità Disco (Disco rimovibile).[...]

  • Página 108

    14 Fotograa Sequenza video Numero di scatti T empo di ripresa (minuti) 130 1 10 * Scatto ogni 30 secondi ** Il ash è disattivo *** La risoluzione è impostata su 5M (2560 x 1920) * La risoluzione è impostata su VGA (640 x 480 pixel) Nota: questa tavola è solo per riferimento. La durata effettiva della batteria dipende dal tipo di batteria [...]

  • Página 109

    Istruzioni avanzate Italiano Videocamera digitale[...]

  • Página 110

    1 Copiare i file sul PC Installazione del driver sul PC Per accertarsi se le sequenze video possono essere riprodotte sul PC, è necessario installare il driver della videocamera. Per installare il software: 1. Inserire il CD driver . Accendere il computer . Inserire il CD fornito in dotazione nell’unità CD-ROM. Non collegare la videocamera al [...]

  • Página 111

    2 Copiare i file sul PC (se gue) 4. Installazione dei codec. Dopo avere completato l’istallazione del driver , il programma richiederà di installare Windows Media Player Codecs . Se non si è certi che i codec siano stati installati sul computer , fare clic su Sì e seguire le istruzioni a video per completare l’installazione. 5. Installazion[...]

  • Página 112

    3 Collegamento della videocamera al PC 1. Accendere la videocamera. 2. Collegare il cavo USB al computer . Accendere il computer e collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB del computer . Assicurarsi che il cavo e la porta siano allineati in modo corretto. 3. Collegare il cavo USB alla videocamera. Collegare l’altra estremità del cavo US[...]

  • Página 113

    4 Posizione dei file Dopo avere collegato la videocamera al computer , apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d’archiviazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le registrazioni. Fare riferimento alla figura che segue per vedere dove sono archiviati i file. Per file multimediali. Per file MP3.[...]

  • Página 114

    5 Appendice: A Risoluzione dei problemi Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione La videocamera non può essere accesa come al solito. La batteria è scarica. Sostituire la batteria. La batteria è inserita in modo scorretto. Reinstallare la batteria. La videocamera è accesa, però il display LCD non visualizza nulla. Se la vide[...]

  • Página 115

    6 Appendice: A Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione Impossibile utilizzare il flash. Se la relativa icona indica che la batteria è scarica, il flash è disabilitato perché il voltaggio è insufficiente. Sostituire la batteria. La videocamera non risponde ad alcuna azione durante le operazioni. La videocamera riscontra gu[...]

  • Página 116

    7 Appendice: A Quando si collega la videocamera al computer o al televisore: Problema Causa Soluzione Impossibile vedere le sequenze video sul computer . Il driver o il software non è installato sul computer . Installare DirectX 9.0c o superiore e Windows Media 9.0 Codecs per risolvere questo problema. V edere “Installazione del driver sul PC”[...]

  • Página 117

    8 Appendice: A Impostazioni della frequenza Nazione Inghilterra Germania Francia Italia Spagna Russia Im pos taz ion e 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Nazione Portogallo America T aiwan Cina Giappone Corea Im pos taz ion e 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: l’impostazione della frequenza si basa sullo standard della frequenza del fornitore loca[...]

  • Página 118

    9 Appendice: B Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™ Introduzione ArcSoft MediaConverter è un potente convertitore (tutto in uno) di file multimediali. Questa utilità converte rapidamente e senza sforzi foto, video e file musicali nei formati ottimizzati per l’uso sul dispositivo portatile. Più file, e di tipo diverso possono essere conv[...]

  • Página 119

    10 Appendice: B Formati di file supportati Video I file video vengono convertiti e copiati nella posizione prescelta come file A VI codificati MPEG-4, file WMV o file ASF codificati MPEG-4 (predefinito). T ipi di file supportati per la conversione - A VI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, eccetera) - MPEG-1 in [...]

  • Página 120

    11 Appendice: B File convertiti[...]

  • Página 121

    12 Appendice: B Fase 1 Selezione del supporto multimediale Aggiungere i file da convertire 1 Fare clic su pulsante “Seleziona supporto”. 2 Apparirà la finestra “Apri”. T rovare la cartella che contiene i file che si vogliono convertire. a. Usare il menu a discesa “Tipo di file” per filtrare i tipi di file che si vogliono visualiz[...]

  • Página 122

    13 Appendice: B Fase 2 Selezione della destinazione Fare clic sul pulsante “Selezione destinazione” per selezionare il percorso su cui saranno salvati i file convertiti. Il percorso predefinito è “C:Documents and Settings[nome utente]My documents”. T uttavia, molto probabilmente si vorranno salvare i file sul dispositivo portatile. In q[...]

  • Página 123

    14 Appendice: B Impostazioni Video Quando si converte un file video, ci sono molti parametri diversi: - Risoluzione (le opzioni includono QVGA (320 x 240) [impostazione predefi nita] e VGA (640 x 480)) - Formato file (le opzioni includono A VI codificato MPEG-4, WMV , ASF codificato MPEG-4) - Bit rate video (le opzioni includono 500KB, 1,0MB, [...]

  • Página 124

    15 Appendice: B Riproduzione dei file ASF convertiti con la videocamera Attenersi alle fasi che seguono per riprodurre le sequenze video o i filmati (solo MPEG-4 in formato ASF) convertiti da ArcSoft MediaConverter con la videocamera digitale MPEG-4. Fase 1 Inserire una scheda SD/MMC nell’apposita slot sulla videocamera e collegare la videocamer[...]

  • Página 125

    16 Appendice: C Requisiti del sistema Sistema operativo: Windows 2000/XP CPU: Pentium III o superiore RAM di sistema: 128MB o superiore Scheda grafica: 64MB, colore reale a 24 bit V elocità CD-ROM: 4x o superiore Software: Direct X 9.0c o superiore e Windows Media Player Codecs Altro: Connettore USB[...]

  • Página 126

    1 Procedimientos iniciales Introducción a las partes de la videocámara Ranura para tarjeta SD/MMC (dentro de la tapa de la batería) Vista inferior T oma para trípode T apa de la batería Lámpara de ash Objetivo Altavoz Gancho para la correa Botón de encendido Botón del disparador Conector para auricular Botón Anterior / Botón Retroceso [...]

  • Página 127

    2 Cargue la batería al menos durante 8 horas la primera vez que la utilice. 1. Conecte el cable. Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado al puerto USB de la videocámara y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica. O BIEN Conecte un extremo del cable USB proporcionado al puerto USB de la videocámara y el otro extremo a un eq[...]

  • Página 128

    3 Además de la memoria ash interna, la cámara puede almacenar datos en una tarjeta Secure Digital (SD) o en una tarjeta MultiMedia (MMC). Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento: (1) Abra la tapa de la batería. (2) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior de la ranur[...]

  • Página 129

    4 Leer los indicadores LCD Modo Videocámara digital: 0008 Vida de la batería Indicador de zoom Resolución de la foto Número de grabaciones T emporizador automático Medio de almacenamiento* 1 Resolución de vídeo Icono de modo Modo de Flash Balance de blanco Modo de los indicadores LED Modo Macro * 1 : memoria interna; : tarjeta de memoria. Mo[...]

  • Página 130

    5 Grabar un clip de vídeo 1. Ajuste el enfoque: Normalmente la video cámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba para pasar al modo Macro ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * A un zoom jo 1X 2. Zoom: Mueva el botón Zoom hacia arriba[...]

  • Página 131

    6 Capturar una imagen estática 1. Ajuste el enfoque: Normalmente la video cámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba para pasar al modo Macro ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * A un zoom jo 1X 2. Zoom: Mueva el botón Zoom hacia a[...]

  • Página 132

    7 Reproducir las grabaciones 1. Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Reproducir ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar . O bien, presione el botón Reproducir/Pausa ( ) situado debajo del monitor LCD. 2. Operaciones en el modo de reproducción: Tipo de archivo Cómo... Acción Mo[...]

  • Página 133

    8 Conectar la videocámara a un televisor Conecte la videocámara y el televisor mediante el cable A V adicional para ver imágenes en tiempo real. Puede mostrar los videos, fotografías y grabaciones de audio directamente en el televisor y compartirlos con sus amigos y familiares. Modo A V Vídeo Audio Salida TV 1. Encienda el televisor y seleccio[...]

  • Página 134

    9 Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. Cómo... Acción Mostrar el menú. Presione el botón Menú . Mover la barra de resalte. Utilice los botones de dirección hacia arriba o hacia [...]

  • Página 135

    10 Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Descripción Histograma Activar/Desactivar Habilita y deshabilita la visualización del histograma en la pantalla. Flash Automático El ash se dispara automáticamente cuando la iluminación es insuciente. Activar El ash se dispara siempre en cada disparo. Desactivar[...]

  • Página 136

    1 1 Elementos de menú en el modo Reproducción Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Reproducir ( ) → Presione el botón Menú . Elemento Opción Descripción Eliminar uno No/Sí Elimina el archivo actual. Eliminar todo No/Sí Elimina todas las imágenes y todos los archivos de audio y vídeo almacenados en l[...]

  • Página 137

    12 Elementos de menú en el modo Conguración Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Conguración ( ) → Presione el botón Menú . Elemento Opción Descripción Fecha y hora - Establece la fecha y hora. Pitido Activar/ Desactivar Habilita y deshabilita el sonido de un pitido. Parpadeo 50Hz Establece la fr[...]

  • Página 138

    13 Elementos de menú en el modo Conguración (continuación) Elemento Opción Descripción Modo USB Menú Cuando se conecta a su PC, la cámara muestra un menú que le permite elegir el modo de conexión que desea. Modo de disco Cuando se conecta a su PC, la cámara entra automáticamente en el modo Disco (disco extraíble). Impresora Cuando se[...]

  • Página 139

    14 Imagen estática Clip de vídeo Número de disparos Tiempo de grabación (minutos) 130 1 10 * disparo cada 30 segundos ** ash apagado *** resolución establecida en 5 M (2560x1920) *** resolución establecida en VGA (640x480 píxeles) Nota: esta tabla solamente debe utilizarse como referencia. La vida real de la batería depende del tipo de ?[...]

  • Página 140

    Español Videocámara Digital Instrucciones avanzadas[...]

  • Página 141

    1 Copiar archiv os al PC Instalar el controlador en el PC Para asegurarse de que los clips de vídeo grabados con la videocámara se vean en su PC es necesario instalar el controlador de la cámara. Para instalar el software: 1. Insertar el CD de controlador . Encienda el equipo. Coloque el CD de accesorios en la unidad de CD-ROM. No conecte la vid[...]

  • Página 142

    2 Copiar archivos al PC (continuación) 4. Instale los códecs. T ras completar la instalación del controlador , el programa le preguntará si desea instalar los códecs del Reproductor de Windows Media . Si no está seguro de si ha instalado los códecs en el equipo, haga clic en Sí y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalac[...]

  • Página 143

    3 Conectar la videocámara a su PC 1.Encienda la videocámara. 2. Conectar el cable USB al equipo. Encienda el equipo y , a continuación, conecte el cable USB al puerto USB de su PC. Asegúrese de que el cable y el puerto están bien alineados. 3. Conectar el cable USB a la videocámara. Conecte el otro extremo del cable USB a la videocámara. La [...]

  • Página 144

    4 Ubicación de los archivos T ras conectar la videocámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad de almacenamiento de la videocámara. En el disco podrá encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura que aparece a continuación para ver dónde se almacenan los archivos. Para archivos[...]

  • Página 145

    5 Apéndice: A Solución de problemas Al utilizar la videocámara: Problema Causa Solución La videocámara no se enciende con normalidad. La batería no tiene carga. Reemplace la batería. La batería está instalada de forma incorrecta. Vuelva a instalar la batería. La videocámara está encendida pero la pantalla LCD no muestra nada. Si la vide[...]

  • Página 146

    6 Apéndice: A Al utilizar la videocámara: Problema Causa Solución No se puede utilizar el flash. Si el icono de la batería indica que la carga de la misma es baja, el flash puede estar deshabilitado por no disponer de voltaje suficiente. Reemplace la batería. La videocámara no responde a ninguna acción durante su funcionamiento. La videoc[...]

  • Página 147

    7 Apéndice: A Al conectar la videocámara a un PC o TV : Problema Causa Solución No puedo ver los vídeos en mi PC. No se ha instalado en el equipo el controlador o el software. Instale Direct X 9.0c o una versión posterior y los Códecs del reproductor multimedia de Windows para solucionar el problema. Consulte “Instalar el controlador en su [...]

  • Página 148

    8 Apéndice: A Configuración de parpadeo País Inglaterra Alemania Francia Italia España Rusia Co nfi g ur ac i ón 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Portugal América T aiwán China Japón Corea Co nfi g ur ac i ón 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: la configuración de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de alimen[...]

  • Página 149

    9 Apéndice: B Instrucciones para la aplicación ArcSoft MediaConverter™ Introducción ArcSoft MediaConverter es un versátil convertidor de archivos multimedia multifunción. Esta utilidad convierte rápidamente y sin esfuerzo archivos de fotografía, vídeo y música en los formatos optimizados para poderlos utilizar en un dispositivo portátil[...]

  • Página 150

    10 Apéndice: B Formatos de archivo compatibles Vídeo Los archivos de vídeo se convierten y copian en la ubicación seleccionada como archivos A VI codificados en MPEG-4, archivos WMV o archivos ASF codificados en MPEG-4 (formato predeterminado). T ipos de archivo que se pueden convertir - A VI (formato de Vídeo 1 de Microsoft, Cinepak, Intel [...]

  • Página 151

    11 Apéndice: B Convertir archivos[...]

  • Página 152

    12 Apéndice: B Paso 1: seleccionar el medio Agregar archivos para convertir 1 Haga clic en el botón “Seleccionar medio”. 2 Aparecerá la ventana “Abrir”. Desplácese a la carpeta que contiene los archivos que desea convertir . a. Utilice la lista desplegable “Archivos de tipo” para filtrar los tipos de archivo que desea mostrar . b. [...]

  • Página 153

    13 Apéndice: B Paso 2: seleccionar el destino Haga clic en el botón “Seleccionar destino” para seleccionar la ubicación en la que desea guardar los archivos convertidos. La ubicación de almacenamiento predeterminada es “C:Documents and Settings[usuario actual]Mis documentos”. No obstante, lo más probable es que desee guardar los arc[...]

  • Página 154

    14 Apéndice: B Configuración del vídeo Cuando convierta un archivo de vídeo, puede establecer diferentes parámetros: - Resolución (las opciones disponibles son QVGA (320 x 240) [opción predeterminada] y VGA (640 x 480)) - Formato de archivo (archivos AVI codificados con MPEG-4, archivos WMV o archivos ASF codificados con MPEG-4) - T asa d[...]

  • Página 155

    15 Apéndice: B Reproducir los archivos ASF convertidos en la videocámara Para reproducir los clips de vídeo o las películas (solamente MPEG-4 en formato ASF) convertidos por ArcSoft MediaConverter en la videocámara digital MPEG-4, siga los pasos que se indican a continuación. Paso 1 Inserte una tarjeta SD/MMC en la ranura de tarjetas de la vi[...]

  • Página 156

    16 Apéndice: C Requisitos del sistema Sistema operativo: Windows 2000/XP Procesador: Pentium III o superior Memoria RAM del sistema: 128 MB o superior T arjeta gráfica: 64 MB, color verdadero de 24 bits V elocidad del CD-ROM: 4x como mínimo Software: Direct X 9.0c o una versión posterior y los códecs del Reproductor de Windows Media Otros: Co[...]

  • Página 157

    1 Aan de slag Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder SD/MMC-kaartsleuf (in de batterijklep) Onderaanzicht Statiefbevestiging Batterijklep Flitserlamp Lens Luidspreker Riemhaakje V oedingsknop Ontspanknop Aansluiting oortelefoon Knop V orige/ Knop Snel terugspoelen LCD-scherm Knop in-/uitzoomen Opnameknop Knop Menu Knop V olgende/ knop Snel [...]

  • Página 158

    2 Laat de batterij gedurende minstens 8 uur opladen voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. 1. De kabel aansluiten. Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde wisselstroomadapter aan op de USB-poort van de camcorder en het andere uiteinde op het stopcontact. OF Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van de cam[...]

  • Página 159

    3 Naast het ingebouwde ashgeheugen, kan uw camera ook gegevens opslaan op een SD-kaart (Secure Digital) of een MMC-kaart (MultiMedia Card). Om een geheugenkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk: (1) Open de batterijklep. (2) Duw de kaart zoals aangegeven voorzichtig naar binnen tot de kaart de onderkant van de sleuf bereikt. Om de kaart te [...]

  • Página 160

    4 LCD-indicators aezen Digitale camcordermodus: 0008 Levensduur batterij Zoomindicator Fotoresolutie Aantal opnamen Zelfont- spanner Opslagmedium* 1 Videoresolutie Moduspictogram Flitsermodus Modus Witbalans Modus LED-lampen Modus macro * 1 : Intern geheugen; : geheugenkaart. Weergavemodus: 0001/0009 MPEG Levensduur batterij Opslagmedium Huidig/[...]

  • Página 161

    5 Een videoclip opnemen 1. De scherpstelling aanpassen: De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling hoeft aan te passen. Als u close-upfoto’s wilt maken kunt u op de knop Omhoog drukken om te schakelen naar de macromodus ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * bij 1x vaste zoom 2. Zoomen: V erpla[...]

  • Página 162

    6 Een foto maken 1. Een foto maken: De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling hoeft aan te passen. Als u close- upfoto’s wilt maken kunt u op de knop Omhoog drukken om te schakelen naar de macromodus ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * bij 1x vaste zoom 2. Zoomen: V erplaats de zoomknop omh[...]

  • Página 163

    7 Uw opnamen afspelen 1. Druk op de knop Modus en gebruik de richtingsknoppen om de Weergavemodus ( ) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen. U kunt ook onder het LCD-scherm drukken op de knop Afspelen/Pauze ( ). 2. Bewerkingen in de weergavemodus: Bestandstype Hoe kan ik... Actie Miniatuurweergave 0001/0009 MPEG V olledige [...]

  • Página 164

    8 De camcorder aansluiten op een tv Sluit uw camcorder aan op de tv met de meegeleverde A V-kabel voor real time- weergave. U kunt uw videoclips, foto’s en geluidsopnamen rechtstreeks op uw tv afspelen en ze delen met uw vrienden en familie. A V-modus Video Audio TV Uitvoer 1. Zet uw tv aan en schakel de tv naar de A V -modus. Het tv-systeem vers[...]

  • Página 165

    9 Menugebruik De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties jn kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu. Hoe kan ik... Actie Het menu openen Druk op de knop Menu . Het selectievenster verplaatsen Gebruik de richtingsknoppen om omhoog of omlaag te verplaatsen. Het submenu op[...]

  • Página 166

    10 Menu-items in de camerastand (vervolg) Item Optie Beschrijving Histogram Aan/Uit Enable/Disable image histogram display on the screen. Flitser Auto De itser gaat automatisch af wanneer de belichting onvoldoende is. Aan De itser zal altijd bij elke opname geforceerd worden gebruikt. Uit De itser is uitgeschakeld. Effect Normaal Opnamen m[...]

  • Página 167

    1 1 Menu-items in de weergavemodus Inschakelen → Druk op de knop Modus → Open de Weergavemodus ( ) → Druk op de knop Menu . Item Optie Beschrijving V erwijderen Nee/Ja Huidig bestand wissen Wissen Nee/Ja Alle foto’s en video-/audiobestanden die in het geheugen zijn opgeslagen, wissen. Diavoor- stelling - De camera geeft de foto’s achteree[...]

  • Página 168

    12 Menu-items in de instellingsstand Inschakelen → Druk op de knop Modus → Open de modus Instellingen ( ) → Druk op de knop Menu . Item Optie Beschrijving Datum & Tijd - De datum en tijd instellen. Piep Aan/Uit De pieptoon in-/uitschakelen. Flikker 50Hz Stel de ikkerfrequentie in op 50Hz*. 60Hz Stel de ikkerfrequentie in op 60Hz*. T[...]

  • Página 169

    13 Menu-items in de instellingsstand (vervolg) Item Optie Beschrijving USB-modus Menu Wanneer de camera op de pc is aangesloten, wordt een menu weergegeven waarin u de gewenste aansluitingsmodus kunt selecteren. Schijfmodus Wanneer de camera op een pc is aangesloten, opent de camera automatisch de schijfmodus (verwisselbare schijf). Printer Wanneer[...]

  • Página 170

    14 Foto Videoclip Aantal foto’s Opnameduur (minuten) 130 1 10 * opname elke 30 seconden ** de itser is uit *** de resolutie is ingesteld op 5M (2560x1920) * de resolutie is ingesteld op VGA (640x480 pixels). Opmerking: Deze tabel is uitsluitend bedoeld voor uw referentie. De werkelijke levensduur van de batterij is afhankelijk van uw batterijt[...]

  • Página 171

    Geavanceerde richtlijnen Nederlands Digitale camcorder[...]

  • Página 172

    1 Bestanden k opiëren naar uw pc Het stuurprogramma voor uw pc installeren U moet het stuurprogramma van de camcorder installeren om zeker te zijn dat u de videoclips kunt afspelen op uw pc. De software installeren: 1. Plaats de cd met het stuurprogramma. Schakel uw computer in. Plaats de bijgeleverde cd in het cd-romstation. Sluit de camcorder op[...]

  • Página 173

    2 Bestanden k opiëren naar uw pc (ver volg) 4. De codecs installeren. Nadat de installatie van het stuurprogramma is voltooid, zal het programma u vragen de Windows Media Player Codecs te installeren. Als u niet zeker bent of er codes op uw computer zijn geïnstalleerd, klik dan op Ja en volg de instructies op het scherm om de installatie te volto[...]

  • Página 174

    3 De camcorder aansluiten op uw pc 1. Schakel de camcorder in. 2. Sluit de USB-kabel aan op uw computer . Schakel uw computer in en sluit vervolgens de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer . Zorg ervoor dat de kabel en de poort correct zijn uitgelijnd. 3. Sluit de USB-kabel aan op uw camcorder . Sluit het andere uiteinde van d[...]

  • Página 175

    4 Bestandslocatie Nadat de camcorder is aangesloten op uw computer , verschijnt een verwisselbare schijf op uw computer . De verwisselbare schijf vertegenwoordigt eigenlijk het opslagmedium van uw camcorder . Op deze schijf kunt u al uw opnamen terugvinden. Raadpleeg de onderstaande afbeelding om te zien waar de bestanden worden opgeslagen. V oor m[...]

  • Página 176

    5 Bijlage: A Problemen oplossen Als u de camcorder gebruikt: Probleem Oorzaak Oplossing De camcorder kan niet normaal worden ingeschakeld. De batterij is leeg. V ervang de batterij. De batterij is niet correct geïnstalleerd. Installeer de batterij opnieuw . De camcorder is nog steeds ingeschakeld, maar het LCD-scherm wordt niet weergegeven. Het LC[...]

  • Página 177

    6 Bijlage: A Als u de camcorder gebruikt: Probleem Oorzaak Oplossing Ik kan de flitser niet gebruiken. Als het batterijpictogram een laag vermogen aangeeft, kan de flitser worden uitgeschakeld door onvoldoende voltage. V ervang de batterij. De camcorder reageert niet op een actie tijdens de werking. Er is een softwarefout opgetreden in de camcord[...]

  • Página 178

    7 Bijlage: A Als u de camcorder aansluit op de computer of op de tv: Probleem Oorzaak Oplossing Ik kan de videoclips niet bekijken op mijn computer . Het stuurprogramma of de software is niet geïnstalleerd op de computer . Installeer Direct X 9.0c of hoger en Windows Media 9.0 Codecs om dit probleem op te lossen. Zie “ Het stuurprogramma install[...]

  • Página 179

    8 Bijlage: A Flikkerinstellingen Land Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spanje Rusland Instelling 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Amerika T aiwan China Japan Korea Instelling 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Opmerking: De Flikkerinstelling is gebaseerd op de frequentiestandaard van uw lokale voeding. Systeembericht Bericht Omschrijvi[...]

  • Página 180

    9 Bijlage: B Richtlijnen voor ArcSoft MediaConverter™ Inleiding ArcSoft MediaConverter is een krachtig alles-in-een programma voor het converteren van multimediabestanden. Met dit hulpprogramma kunt u foto’s, video’s en muziekbestanden snel en moeiteloos converteren naar indelingen die geoptimaliseerd zijn voor gebruik op uw draagbaar apparaa[...]

  • Página 181

    10 Bijlage: B Ondersteunde bestandsindelingen Video Videobestanden worden geconverteerd en gekopieerd naar de geselecteerde locatie als MPEG-4-gecodeerde A VI-bestanden, WMV -bestanden of MPEG-4- gecodeerde ASF-bestanden (standaard). Ondersteunde bestandstypen voor de conversie - A VI (Microsoft Video 1-indeling, Cinepak, Intel Indeo, niet gecompri[...]

  • Página 182

    11 Bijlage: B Geconverteerde bestanden[...]

  • Página 183

    12 Bijlage: B Stap 1: Media selecteren Bestanden toevoegen voor de conversie 1 Klik op de knop “Media selecteren”. 2 Een venster “Openen” wordt weergegeven. Blader naar de map die de bestanden die u wilt converteren, bevat. a. Gebruik het vervolgkeuzemenu “Bestandtype” om de bestandstypen die u wilt weergeven, te filteren. b. Bekijk ee[...]

  • Página 184

    13 Bijlage: B Stap 2: Doel selecteren Klik op de knop “Doel selecteren” om de locatie waar de geconverteerde bestanden zullen worden opgeslagen, te selecteren. De standaard opslaglocatie is “C:Documents and Settings[huidige gebruiker]My documents”. U zult de bestanden echter hoogstwaarschijnlijk op uw draagbaar apparaat willen opslaan. C[...]

  • Página 185

    14 Bijlage: B Video-instellingen W anneer u een videobestand converteert, hebt u de keuze uit meerdere verschillende parameters: - Resolutie (opties omvatten QVGA (320 x 240) [standaard] en VGA (640 x 480)) - Bestandsindeling (MPEG-4 gecodeerde A VI-bestanden, WMV-bestanden of MPEG-4 gecodeerde ASF-bestanden) - Videobitsnelheid (opties omvatten 500[...]

  • Página 186

    15 Bijlage: B De geconverteerde ASF-bestanden afspelen op uw camcorder Om de videoclips of films (alleen MPEG-4 in ASF-indeling) die door ArcSoft MediaConverter in uw MPEG-4 digitale camcorder werden geconverteerd af te spelen, volgt u de onderstaande stappen. Stap 1 Stop een SD/MMC-kaart in de kaartsleuf van de camcorder en sluit deze aan op de pc[...]

  • Página 187

    16 Bijlage: C Systeemvereisten Besturingssysteem: Windows 2000/XP CPU: Pentium III of hoger Systeem-RAM: 128MB of hoger Grafische kaart : 64MB, 24 bits ware kleuren CD-ROM-snelheid: 4x of hoger Software: Direct X 9.0c of hoger en Windows Media Player Codecs Overige: USB-aansluiting[...]

  • Página 188

    1 Introdução Conheça as peças que compõem a sua camcorder Ranhura para cartões de memória SD/MMC (no interior da tampa do compartimento da bateria) Parte de baixo Entrada do tripé T ampa do compartimento da bateria Flash Lente Altifalante Gancho da correia Botão de alimentação Botão do obturador Comutador do modo macro Botão Anterior/ [...]

  • Página 189

    2 Carregue a bateria durante pelo menos 8 horas aquando da primeira utilização. 1. Ligue o cabo. Ligue uma das extremidades do cabo do transformador a.c. fornecido à porta USB da camcorder e a outra extremidade à tomada eléctrica. OU Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta USB da camcorder e a outra extremidade a um PC ligado[...]

  • Página 190

    3 Para além da memória ash interna, a sua câmara pode armazenar dados num cartão de memória Secure Digital (SD) ou MultiMedia Card (MMC). Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte: (1) Abra a tampa do compartimento da bateria. (2) Com cuidado, empurre o cartão de memória, tal como indicado, até o cartão atingir o m da [...]

  • Página 191

    4 Signicado dos ícones apresentados no ecrã LCD Modo de camcorder digital: 0008 Carga da bateria Indicador de zoom Resolução da foto Número de gravações T emporizador Suporte de armazenamento* 1 Resolução de vídeo Ícone de modo Modo do ash Balanço de brancos Modo de iluminação por LEDs Modo macro * 1 : memória interna; : cartã[...]

  • Página 192

    5 Gravação de um clip de vídeo 1. Ajuste a focagem: Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que seja necessário qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes planos, pode premir o botão para cima para mudar para o modo macro ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * Com o factor de zoom 1X 2. Aplicação de zoom: M[...]

  • Página 193

    6 Tirar fotograas 1. Ajuste a focagem: Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que seja necessário qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes planos, pode premir o botão para cima para mudar para o modo macro ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * Com o factor de zoom 1X 2. Aplicação de zoom: Mova o botão [...]

  • Página 194

    7 Reprodução das suas gravações 1. Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Reproduzir ( ). De seguida, prima o botão OK para conrmar. Ou, prima o botão de reprodução/pausa ( ) existente por baixo do ecrã LCD. 2. Operações no modo Reproduzir: Tipo de cheiro Como… Acção Modo de índice 0001/[...]

  • Página 195

    8 Ligação da camcorder a um televisor Ligue a sua camcorder ao televisor utilizando o cabo A V incluído para visualização em tempo real. Pode desfrutar dos seus clips de vídeo, das fotograas e das gravações de áudio directamente no seu televisor , partilhando- os com os seus amigos e familiares. Modo A V Vídeo Áudio Saída TV 1. Ligue[...]

  • Página 196

    9 Operações do menu Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização na das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus. Como… Acção Aceder ao menu Prima o botão Menu . Deslocar a caixa de selecção Utilize os botões de direcção para [...]

  • Página 197

    10 Itens do menu no modo Câmara (Continuação) Item Opção Descrição Histograma Ligado/Desligado Esta opção activa/desactiva a apresentação do histograma no erã. Flash Auto O ash dispara automaticamente quando a iluminação é insuciente. Ligado O ash é forçado a disparar sempre que é tirada uma foto. Desligado O ash está[...]

  • Página 198

    1 1 Itens do menu no modo Reproduzir Ligue a camcorder → Prima o botão Modo → Aceda ao modo Reproduzir ( ) → Prima o botão Menu . Item Opção Descrição Eliminar Não/Sim Elimina o cheiro actual. Elim. tudo No/Y es Elimina todos os cheiros de imagem e de vídeo/áudio armazenados na memória. Apresentação de diapositivos - A câma[...]

  • Página 199

    12 Itens do menu no modo Denição Ligue a camcorder → Prima o botão Modo → Aceda ao modo Denição ( ) → Prima o botão Menu . Item Opção Descrição Data & Hora - Dene a data e a hora. Bip Ligado/ Desligado Activa/desactiva o bip. Cintilação 50Hz Dene a cintilação para 50 Hz*. 60Hz Dene a cintilação para 60 Hz*. [...]

  • Página 200

    13 Itens do menu no modo Denição (continuação) Item Opção Descrição Modo USB Menu Quando ligada a um PC, a câmara apresenta um menu onde pode escolher o modo de ligação pretendido. Modo Disco Quando ligada a um PC, a câmara entra automaticamente no modo dedisco amovível. Impressora Quando ligada a um PC, a câmara entra automaticame[...]

  • Página 201

    14 Fotograas Clips de vídeo Número de fotos Duração da gravação (minutos) 130 1 10 * captura de uma imagem de 30 em 30 segundos ** ash desligado *** resolução denida para 5M (2560x1920) * resolução denida para VGA (640x480 píxeis) Nota: Esta tabela serve apenas como referência. A duração real da bateria depende do tipo de [...]

  • Página 202

    P ortuguês Camcorder Digital Instruções avançadas[...]

  • Página 203

    1 Copiar ficheiros para o PC Instalação do controlador no PC Para assegurar a reprodução dos clips de vídeo no seu PC, terá de instalar o controlador da camcorder . Para instalar o software: 1. Introduza o CD com o controlador . Ligue o computador . Introduza o CD fornecido na unidade de CD-ROM.. Não ligue a camcorder ao computador nesta et[...]

  • Página 204

    2 Copiar ficheiros para o PC (continuação) 4. Instale os codecs. Após concluída a instalação do controlador , o programa pede-lhe que instale os Codecs do Windows Media Player . Se não tem a certeza se os codecs foram instalados no seu computador , clique em Sim e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. 5. Instale o Dire[...]

  • Página 205

    3 Ligação da camcorder ao PC 1. Ligue a camcorder . 2. Ligue o cabo USB ao computador . Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB existente no seu computador . Certifique-se de que o cabo e a porta estão devidamente alinhados. 3. Ligue o cabo USB à camcorder . Ligue a outra extremidade do cabo USB à camcorder . Por prede?[...]

  • Página 206

    4 Localização dos ficheiros Após ligar a camcorder ao computador , um disco amovível aparece no computador . Na verdade, este disco amovível representa o suporte de armazenamento da sua camcorder . No disco, pode encontrar todas as suas gravações. Consulte a figura em baixo para ver onde os ficheiros estão armazenados. Para ficheiros mu[...]

  • Página 207

    5 Apêndice: A Resolução de problemas Ao utilizar a camcorder: Problema Causa Solução A camcorder não liga normalmente. As pilhas estão gastas. Substitua as pilhas. As pilhas foram colocadas incorrectamente. V olte a colocar as pilhas. A camcorder está ligada mas o ecrã LCD não apresenta qualquer informação. Se a camcorder ficar inactiv[...]

  • Página 208

    6 Apêndice: A Ao utilizar a camcorder: Problema Causa Solução Não consigo utilizar o flash. Se o ícone das pilhas indicar carga fraca, o flash pode estar desactivado devido à falta de energia. Substitua as pilhas. A camcorder não responde durante o funcionamento. Falha ao nível do software da camcorder . Remova as pilhas e volte a repô-l[...]

  • Página 209

    7 Apêndice: A Ao ligar a camcorder ao computador ou ao televisor: Problema Causa Solução Não consigo ver os clips de vídeo no meu computador . O controlador ou o software não está instalado no computador . Instale o Direct X 9.0c ou acima e os Codecs para o Windows Media 9.0 para resolver este problema. Consulte a secção “Instalação do[...]

  • Página 210

    8 Apêndice: A Definições de cintilação País Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Rússia Definição 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Portugal América T aiwan China Japão Coreia Definição 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede eléctrica local. Mensagen[...]

  • Página 211

    9 Apêndice: B Instruções para o ArcSoft MediaConverter™ Introdução O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor tudo-em-um para ficheiros multimédia. Este utilitário converte rápida e facilmente ficheiros de fotos, de vídeo e de música em formatos optimizados para utilização no seu dispositivo portátil. É possível converter v[...]

  • Página 212

    10 Apêndice: B Formatos de ficheiros suportados Vídeo Os ficheiros de vídeo são convertidos e copiados para os locais de destino seleccionados como ficheiros A VI com codificação MPEG-4, como ficheiros WMV ou como ficheiros ASF com codificação MPEG-4 (predefinição). T ipos de ficheiros suportados para conversão - A VI (formato M[...]

  • Página 213

    11 Apêndice: B Ficheiros convertidos[...]

  • Página 214

    12 Apêndice: B Etapa 1 : Seleccionar o suporte Adição de ficheiros para conversão 1 Clique no botão “Seleccionar suporte”. 2 Será apresentada uma janela “Abrir”. Vá até à pasta que contém os ficheiros que pretende converter . a. Utilize a lista pendente “T ipos de ficheiros” para seleccionar os tipos de ficheiros que prete[...]

  • Página 215

    13 Apêndice: B Etapa 2 : Seleccionar destino Clique no botão “Seleccionar destino” para seleccionar o local onde pretende guardar os ficheiros convertidos. A localização predefinida é “C:Documents and Settings[utilizador actual]Os meus documentos”. No entanto, o mais provável é querer guardar estes ficheiros no seu dispositivo por[...]

  • Página 216

    14 Apêndice: B Definições de vídeo Ao converter um ficheiro de vídeo, existem vários parâmetros diferentes: - Resolução (As opções incluem a resolução QVGA (320 x 240) [predefinição] e VGA (640 x 480)) - Formato de ficheiro (ficheiros AVI com codificação MPEG-4, ficheiros WMV ou ficheiros ASF com codificação MPEG-4) - T [...]

  • Página 217

    15 Apêndice: B Reprodução dos ficheiros ASF convertidos na sua camcorder Para reproduzir os clips de vídeo ou os filmes (MPEG-4 apenas no formato ASF) convertidos pelo ArcSoft MediaConverter da sua camcorder digital MPEG-4, siga as seguintes etapas. Etapa 1 Introduza um cartão de memória SD/MMC na ranhura da camcorder e ligue a camcorder ao [...]

  • Página 218

    16 Apêndice: C Requisitos do sistema Sistema operativo: Windows 2000/XP CPU: Pentium III ou acima RAM do sistema: 128 MB ou acima Placa gráfica: 64 MB, true color de 24 bits V elocidade da unidade de CD-ROM: 4x ou acima Software: DirectX 9.0c ou acima e codecs para o Windows Media Player Outros: Conector USB[...]

  • Página 219

    1 Komma igång Lär känna kamerans delar SD/MMC-kortplats (inuti batterifacket) Sedd underifrån Stativfäste Batterilucka Blixt Objektiv Högtalare Remfäste Strömknapp Slutarknapp Hörlursanslutning Föregående/ snabbt bakåt-knapp LCD-skärm Knapp för zooma in/ut Inspelningsknapp Menyknapp Nästa/ snabbt framåt-knapp Spela/paus-knapp Knapp [...]

  • Página 220

    2 Ladda batteriet i minst 8 timmar före det första användningstillfället. 1. Anslut kabeln Anslut ena änden av den medföljande växelströmsadaptern till kamerans USB-port, och den andra änden till ett vägguttag. ELLER Anslut ena änden av den medföljande USB-kabeln till kamerans USB-port, och den andra änden till en dator som är igång.[...]

  • Página 221

    3 Utöver det inbyggda ash-minnet, kan din kamera lagra data på minneskort av typen Secure Digital (SD) eller MultiMedia Card (MMC). Du sätter i ett minneskort på följande sätt: (1) Öppna batterifackets lucka. (2) Tryck försiktigt på kortet som angivet tills det är helt infört i kortplatsen. Du tar ut minneskortet genom att försiktigt[...]

  • Página 222

    4 A vläsa LCD-indikatorer Läge för digital videokamera: 0008 Batteriets livslängd Zoomindikator Fotoupplösning Antal inspelningar Självutlösare Lagringsmedium* 1 Videoupplösning Lägesikon Blixtläge Vitbalans LED-lampsläge Makroläge * 1 : internminne; : minneskort. Uppspelningsläge: 0001/0009 MPEG Batteriets livslängd Lagringsmedium Ak[...]

  • Página 223

    5 Spela in ett videoklipp 1. Justera skärpan: V anligtvis kan kameran autofokusera utan justering av skärpa. Om du vill ta närbilder kan du trycka på Uppknappen för att byta till makroläget ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * vid 1X xerad zoom 2. Zooma: Flytta zoomknappen uppåt eller neråt för att zooma in eller ut skä[...]

  • Página 224

    6 1. Justera skärpan: V anligtvis kan kameran autofokusera utan justering av skärpa. Om du vill ta närbilder kan du trycka på Uppknappen för att byta till makroläget ( ). - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * vid 1X xerad zoom 2. Zooma: Flytta zoomknappen uppåt eller neråt för att zooma in eller ut skärmen. Den optiska först[...]

  • Página 225

    7 Spela upp dina inspelningar 1. Tryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för att välja Uppspelningsläget ( ). Tryck därefter på OK för att öppna. Eller tryck på spela/ paus-knappen ( ) nedanför LCD-skärmen. 2. Funktioner i uppspelningsläge: Filtyp Hur gör jag... Åtgärd Indexläge 0001/0009 MPEG Helskärmsläge 0001/0009[...]

  • Página 226

    8 Ansluta kameran till en TV Anslut kamera och TV med den medföljande AV -kabeln ör realtidsvisning. Du kan visa dina videoklipp, stillbilder och ljudinspelningar direkt på TV :n, och dela dem med vänner och familj. A V-läge Video Ljud TV -UT 1. Sätt på TV:n och ställ in TV :n på A V -läge. TV -systemet varierar beroende på land. 2. Ansl[...]

  • Página 227

    9 Menyfunktioner Menyposterna innehåller åtskilliga alternativ med vilka du kan njustera kamerans funktioner . I följande tabell nns utförlig information om menyfunktionerna. Hur gör jag... Åtgärd Öppna menyn Tryck på meny knappen. Flytta markeringsrutan Använd riktningsknapparna för att ytta uppåt eller neråt. Öppna undermen[...]

  • Página 228

    10 Menyposter i kameraläge (forts.) Post Alternativ Beskrivning Histogram På/Av Aktivera/Avaktivera bildhistogramvisning på skärmen. Blixt Auto Blixten utlöses automatiskt vid otillräcklig belysning. På Blixten tvingas utlösas vid varje bild. Av Blixten är avaktiverad. Effekt Normal Gör inspelningar i naturlig färg. S&V Gör inspelni[...]

  • Página 229

    1 1 Menyposter i uppspelningsläge Ström på → T ryck på Läge -knappen → Ange Uppspelnings ( ) -läget → Tryck på Meny knappen. Post Alternativ Beskrivning T a bort en Ja/Nej T a bort aktuell l. T a bort alla Ja/Nej T a borta alla bilder och video/ljudler som är lagrade i minnet. Bildvisning - Kameran visar bilder i följd. Endast [...]

  • Página 230

    12 Menyposter i inställningsläge Ström på→ T ryck på Läge -knappen→ Ange Inställnings ( ) -läget → Tryck på Meny knappen. Post Alternativ Beskrivning Datum & T id - Ställ in datum och tid. Pip På/Av Aktivera/Avaktivera ljudsignal. Flimmer 50Hz Ställ in immerfrekvens på 50 Hz*. 60Hz Ställ in immerfrekvens på 60 Hz*. TV[...]

  • Página 231

    13 Menyposter i inställningsläge (forts.) Post Alternativ Beskrivning USB-läge Meny Vid anslutning till PC, visar kameran en meny på vilken du kan välja önskat anslutningsläge. Disk Vid anslutning till PC, öppnar kameran automatiskt läget för Disk.(yttbar disk). Skrivare Vid anslutning till PC, öppnar kameran automatiskt läget för s[...]

  • Página 232

    14 Stillbild Videoklipp Antal bilder Inspelningstid (min.) 130 1 10 *taget var 30:e sekund ** blixten är avstängd *** upplösning inställd på 5M (2560x1920) * upplösning inställd på VGA (640x480 pixlar) Obs! Denna tabell är endast avsedd som referens. Det faktiska batterilivet beror på batterityp och uppladdningsnivå. Batteriets livsläng[...]

  • Página 233

    Avancerade anvisningar Svenska Digital videokamera[...]

  • Página 234

    1 K opiera filer till PC Installera drivrutinen i din PC Du måste installera kameradrivrutinen för att säkerställa att videoklipp kan spelas upp på din PC. Så här installerar du programvaran: 1. Sätt i drivrutins-CD-skivan. Sätt på datorn. Sätt i tillbehörs-CD-skivan i CD-ROM-enheten. Anslut inte kameran till datorn i detta skede. Stä[...]

  • Página 235

    2 K opiera filer till din PC (for ts.) 4. Installera codec. När drivrutinsinstallationen är slutförd uppmanar programmet dig att installera Windows Media Player Codecs . Om du inte är säker på huruvida dessa codecs har installerats i datorn, klicka på ja och följ instruktionerna på skärmen för att slutföra installationen. 5. Installera[...]

  • Página 236

    3 Ansluta kameran till datorn 1. Sätt på kameran. 2. Anslut USB-sladden till PC:n. Sätt på datorn. Anslut därefter den medföljande USB-sladden till datorns USB-port. Kontrollera att sladd och port är rätt inriktade. 3. Anslut USB-sladden till kameran. Anslut den andra änden av USB-sladden till kameran. Standardinställningen är “ diskl?[...]

  • Página 237

    4 Filplacering När du har anslutit kameran till datorn, visas en löstagbar disk i datorn. Den löstagbara disken representerar i själva verket kamerans lagringsmedium. I disken hittar du alla dina inspelningar . Se figuren nedan för att se var filerna är lagrade. För multimediefiler . För MP3-filer .[...]

  • Página 238

    5 Bilagor : A Felsökning När du använder kameran: Problem Orsak Lösning Du kan inte sätta på kameran på normalt sätt. Batteriet är urladdat Byt ut batteriet. Batteriet är fel isatt Sätt i batteriet rätt. Kameran är fortfarande påslagen, men LCD-skärmen visar inget. Om kameran inte används på mer än en minut, stängs LCD-skärmen a[...]

  • Página 239

    6 Bilagor : A När du använder kameran: Problem Orsak Lösning Kan inte använda blixtstroben. Om batteriikonen visar svagt batteri, kan blixtstroben vara inaktiverad pga otillräcklig spänning. Byt ut batteriet. Kameran reagerar inte på någon åtgärd alls under användning. Kameran har råkat ut för programvarufel. T a ur batteripaketet och [...]

  • Página 240

    7 Bilagor : A Vid anslutning av kameran till dator eller TV : Problem Orsak Lösning Jag kan inte titta på videoklippen på datorn. Drivrutin eller programvara är inte installerad på datorn. Installera Direct X 9.0c eller högre och Windows Media9.0 Codecs för att lösa detta problem. Se “ Installera styrrutinen på din PC ” för detaljer o[...]

  • Página 241

    8 Bilagor : A Flimmerinställningar Land England Tyskland Frankrike Italien Spanien Ryssland Inställning 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Amerika T aiwan Kina Japan Korea Inställning 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Obs: Flimmerinställningen baseras på frekvensstandarden hos din lokala strömkälla. Systemmeddelande Meddelande Beskri[...]

  • Página 242

    9 Bilagor : B Instruktion för ArcSoft MediaConverter™ Introduktion ArcSoft MediaConverter är en kraftfull allt-i-ett-konverterare för multimediefiler . Detta verktygsprogram konverterar snabbt och enkelt foto, video och musikfiler till format som är optimerade för användning på din bärbara enhet. Multipla filer och filtyper kan konver[...]

  • Página 243

    10 Bilagor : B Filformat som stöds Video Videofiler konverteras och kopieras till valt ställe som MPEG-4. Kodade A VI-filer , WMV -filer eller MPEG-4 kodade ASF-filer (standard). Filtyper som stöds för konvertering - A VI (Microsoft Video 1-format, Cinepak, Intel Indeo, okomprimerad osv) - MPEG-1 i MPEG, MPG, MPE - DA T (VCD MPEG1) - MPEG-4[...]

  • Página 244

    11 Bilagor : B Konverterade filer[...]

  • Página 245

    12 Bilagor : B Steg 1: Välj medium Lägga till filer för konvertering 1 Klicka på knappen “välj medium”. 2 Fönstret “öppna” visas. Navigera till den mapp som innehåller de filer du vill konvertera. a. Använd rullgardinslistan “filer av typ” för att ange de filtyper du vill visa. b. Förhandsgranska markerade filer för att[...]

  • Página 246

    13 Bilagor : B Steg 2: Välj destination Klicka på knappen “välj destination” för att välja den plats där dina konverterade filer ska sparas. Standardplatsen för sparade filer är “C:Documents and Settings[current user]My document”. Däremot, vill du antagligen spara filerna till din bärbara enhet. I sådant fall kontrollerar du f[...]

  • Página 247

    14 Bilagor : B Videoinställningar Vid konvertering av en videofil, finns det åtskilliga parametrar: - Upplösning (alternativen är QVGA (320 x 240) [standard] och VGA (640 x 480)) - Filformat (MPEG-4 krypterade A VI-filer, WMV -filer eller MPEG-4 krypterade ASF-filer) - Videobithastighet (alternativen är 500KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [stan[...]

  • Página 248

    15 Bilagor : B Spela upp de konverterade ASF-filerna i din kamera Du spelar upp de videoklipp eller filmer (endast MPEG-4 i ASF-format) som konverterats av ArcSoft MediaConverter i din MPEG-4 digitalkamera genom att följa stegen nedan. Steg 1: Sätt i ett SD/MMC-kort i kamerans kortplats och anslut kameran till PC:n via USB-sladden. Du kan följa[...]

  • Página 249

    16 Bilagor : C Systemkrav Operativsystem: Windows 2000/XP Processor: Pentium III eller högre System-RAM: 128 MB eller mer Grafikkort: 64 MB, 24-bitars äkta färg CD-ROM-hastighet: 4x eller snabbare Programvara: DirectX 9.0c eller högre och Windows Media Player Codecs Övrigt: USB-anslutning[...]

  • Página 250

    1 Подгот овк а к эк сплуатации Детали видеокамеры Гнездо карты памяти SD/MMC (под крышкой батарейного отсека) Вид снизу Штативное гнездо Крышка батарейного отсека Фотов спышка Объектив Динамик ?[...]

  • Página 251

    2 Перед первым испо льзованием заряжайт е ба тарею, по крайней мере, в те чение 8-х часов. 1. Подключите кабель. Подключит е один конец кабеля прилаг ающегося б лок а питания к USB-порту видеокамеры[...]

  • Página 252

    3 Помимо встроенной флэш-памяти камера може т сохранять данные на карте памяти Secure Digital (SD) или на карте MultiMedia Card (MMC). Для установки карты памяти, выпо лните следующую процеду ру . (1) Откройте кры?[...]

  • Página 253

    4 Зна чения индикаторов ЖК-диспл ея Режим цифров ой камеры. 0008 Заряд батареи Индикатор масштаба Разрешение фот оснимков Количеств о записей Автоспу ск Носитель информ ации* 1 Разрешение видео?[...]

  • Página 254

    5 Видеос ъемка 1. Настройк а фокусировки. Обычно видеокамера может выпо лнять автома тическую фокусировку без ручной настройки фокусировки. Для съемки с б лизкого расстояния нажмите кнопку «в[...]

  • Página 255

    6 Фо то съе мка 1. Настройк а фокусировки. Обычно видеокамера может выпо лнять автома тическую фокусировку без настройки фокусировки. Для съемки с б лизкого расстояния нажмите кнопку «Ввер х», [...]

  • Página 256

    7 Воспроизв едение записей и про см о тр снимков 1. Нажмите кнопку «Режим» и при помощи кнопок навиг ации выберите ре жим «Воспроизведение» ( ). Затем нажмит е кнопку «OK» для подтверждения выбор?[...]

  • Página 257

    8 Подклю чение видеокамеры к телевиз ору Подключит е видеокамеру к телевиз ору с помощью вхо дящего в комплект ау дио-видеокабеля для просмо тра записей и снимков в реальном времени. Вы може т?[...]

  • Página 258

    9 Операции с меню Пункты меню содержат некот орые параметры для т очной настройки функций видеокамеры. В данной таблиц е описывают ся операции с меню. Тип операции Действие Отображение меню Н?[...]

  • Página 259

    10 Пункты меню в режиме «Фо токамера» (продо лжение) Пункт Параметр Описание «Г истограмма» «Вк л./Выкл. Включение/Отключение от ображения гистограммы изображения на экране. «Фотовспышка» «Ав?[...]

  • Página 260

    1 1 Пункты меню в режиме «Про смо тр» Включите питание → Нажмит е кнопку « Режим » → Переключит е камеру в режим «Воспроизве дение» ( ) → Нажмите кнопку « Меню ». Пункт Параметр Описание «У далит[...]

  • Página 261

    12 Пункты меню в режиме «Настройка» Включите питание → Нажмит е кнопку « Режим » → Переключит е камеру в режим «Настройка» ( ) → Нажмите кнопку « Меню ». Пункт Параметр Описание « Дата и время» -[...]

  • Página 262

    13 Пункты меню в режиме «Настройка» (продо лжение) Пункт Параметр Описание «Ре жим USB» «Меню» При подключении к ПК камера отображае т меню для выбора желаемог о режима соединения. «Диск» При по?[...]

  • Página 263

    14 Фото съемка Видеосъемка Количество снимков Время записи (минут) 130 1 10 * снимок каждые 30 секунд ** вспышка выключена *** разрешение 5M (2560x1920) * разрешение VGA (640x480 то чек) Примечание. Т аб лица содер?[...]

  • Página 264

    Русский Цифровая видеокамера Дополнительные инструкции[...]

  • Página 265

    1 Копирование файлов на ПК У становка драйвера на ПК Дл я в о сп р ои з ве де ни я вид ео р о ли ко в н а к ом пь ют ер е н е об хо дим о у ста н ов ит ь др ай вер кам е ры . Пор я до к уст ано вк и п р ог ра м[...]

  • Página 266

    2 Копирование файлов на ПК (продолжение) 4. У становка кодеков. После завершения установки драйвера программа выдаст запрос на установку ко деков Проигрывателя Windows Media . Если неизвестно, уст ан[...]

  • Página 267

    3 Подклю чение камеры к ко мпьютер у 1. Включите камер у . 2. Подклю чите кабель USB к компью теру . Включите компьют ер, а зат ем подключит е входящий в комплект кабе ль USB к порту USB компьютера. У бе д[...]

  • Página 268

    4 Распо лож ение файлов После подключения камеры к компьют еру в папке «Мой компьютер» появится съемный диск. Съемный диск в действите льности представляе т собой носитель данных камеры. На д?[...]

  • Página 269

    5 Приложение A У странение неполадок При эксплуатации камеры: Пробле ма Причина Решение Камера не включае тся надлежащим образом.. Батарея ра зряжена. Замените ба тарею. Батарея неправильно ус[...]

  • Página 270

    6 Приложение A При эксплуатации камеры: Пробле ма Причина Решение Невозможно испо льзова ть фотов спышку . Если пиктограмма ба тареи указывает на низкий зар яд ба тареи, фот овспышка може т быт?[...]

  • Página 271

    7 Приложение A При подключении камеры к к омпью теру или телевиз ору: Пробле ма Причина Решение Невозможно просмо тре ть видеоклипы на компьютере. Драйвер или ПО не установ лены на компьютере. ?[...]

  • Página 272

    8 Приложение A Настройки мерцания Страна Англия Г ермания Франция Италия Испания Р оссия Параметр 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Страна Португалия США Т айвань Китай Япония Корея Параметр 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz[...]

  • Página 273

    9 Приложение B Инструкции по испо льзов анию ArcSoft MediaConverter™ Введение ArcSoft MediaConverter являе тся мощным конвер тером муль тиме дийных файлов, содержащим все необ хо димые инструменты. Данная програм[...]

  • Página 274

    10 Приложение B Поддержив аемые фор маты файлов Видео Видеофайлы преобразую тся и копирую тся в выбранную папку в файлы A VI, сжатые в формат е MPEG-4, файлы ASF , файлы WMV в формате MPEG-4 или файлы MPEG-4, сж[...]

  • Página 275

    11 Приложение B Преобразование файл ов[...]

  • Página 276

    12 Приложение B Шаг 1. Выбор муль тимедийных файлов Добавление файлов, по длежащих преобраз ованию 1 Нажмите кнопку «Выбор файлов». 2 На экране появится диалогов ое окно «Открыть». Откройте папк?[...]

  • Página 277

    13 Приложение B Шаг 2. Выбор папки для сохранения файл ов Нажмите кнопку «Выбор папки назна чения» для выбора папки, г де бу дут сохранены преобразованные файлы. Ст андартная папка для сохранени[...]

  • Página 278

    14 Приложение B Видеопараметры При преобразовании файла видео записи можно уст ановить несколько различных параме тров: - Разрешение (можно установить QVGA (320 x 240) [по умолчанию] и VGA (640 x 480)) - Форм?[...]

  • Página 279

    15 Приложение B Воспроизведение преобраз ованных файлов ф ормата ASF на камере Для воспроизве дения видеозаписей или фильмов (то лько MPEG-4 в формате ASF), преобразованных программой ArcSoft MediaConverter н?[...]

  • Página 280

    16 Приложение C Системные требов ания Операционная система: Windows 2000/XP Процессор: Pentium III или выше Системное ОЗ У: 128 Мб или бо лее. Видеокарта: 64 Мб, цве товой ре жим «true color» (24 бита). Скорость дисков [...]

  • Página 281

    1 使用の手引き カムコーダの部品 SD/MMC カードスロット ( 電池ケースカバーの内側 ) 底面ビュー 三脚ソケット 電池ケースカバー ストロボ レンズ スピーカー ストラップフック 電源ボタン シャッターボタン イヤホーンコネクタ 前へボタン/ 巻戻しボタン LCD モ?[...]

  • Página 282

    2 初めてお使いになるときは、電池を 8 時間以上充電してください。 1. ケーブルをつなぎます。 付属ACアダプタの一方の端をカムコーダの USB ポートに、もう一方の 端をコンセントに接続します。 または 付属 USB ケーブルの一方の端をカムコーダの USB ポート?[...]

  • Página 283

    3 内蔵のフラッシュメモリだけでなく、カムコーダはセキュアデジタル (SD) カードやマルチメディアカード (MMC) にデータを保存できます。 メモリカードをセットするには、以下の手順に従います。 (1) 電池ケースのカバーを開けます。 (2) カードがスロットの下[...]

  • Página 284

    4 LCD インジケータを読む デジタルカムコーダモード: 0008 電池残量 ズームインジケータ 写真解像度 記録枚数 セルフタイマ ストレージメディア * 1 ビデオ解像度 モードアイコン ストロボモード ホワイトバランス ライトモード マクロモード * 1 : 内部メモリ ; [...]

  • Página 285

    5 ビデオクリップを記録する 1. フォーカスの調整: 通常、カムコーダで自動的にフォーカスを調整するため、手動で調整す る必要はありません。至近距離で撮影する場合、上ボタンを押してマク ロモード ( ) に切り替えることができます。 - 30cm ~ 5cm ~ 30cm * 1 倍?[...]

  • Página 286

    6 スチール写真を撮影する 1. フォーカスの調整: 通常、カムコーダで自動的にフォーカスを調整するため、手動で調整す る必要はありません。至近距離で撮影する場合、上ボタンを押してマ クロモード ( ) に切り替えることができます。 - 30cm ~ 5cm ~ 30cm * 1 倍の?[...]

  • Página 287

    7 記録を再生する 1. モードボタンを押し、方向ボタンを使用して再生 ( ) モードを選択します。 OK キーを押して、モ ードに入ります。または、 LCD モニタ下部の再生/一時停止ボタン ( ) を押します。 2. 再生モードの操作: ファイルタイプ 方法 動作 インデック?[...]

  • Página 288

    8 カムコーダをTVに接続する リアルタイムで表示を行うには、付属の A V ケーブルを経由してカムコーダとテレビを接続します。 ビデオクリップ、スチール写真、オーディオ記録をテレビに直接表示し、友人や家族とそれを共 有できます。 A V モード ビデオ オ?[...]

  • Página 289

    9 メニュー操作 メニュー項目では、カメラ機能を微調整するためのいくつかのオプションが用意されています。次の表 では、メニュー操作の詳細を説明しています。 方法 動作 メニューの表示 メニューボタンを押します。 ハイライトバーの移動 方向ボタンを?[...]

  • Página 290

    10 カムコードモードのメニュー項目(続き) 項目 オプション 説明 ストロボ 自動 照明が十分でないとき、ストロボは自動的に発火します。 オン ストロボは写真を撮るたびに強制的に発火します。 オフ ストロボは無効になっています。 効果 標準 自然色で記?[...]

  • Página 291

    1 1 再生モードのメニュー項目 電源を入れる → モードボタンを押す → 再生 ( ) モードに入る → メニュー ボタンを押す。 項目 オプション 説明 1 枚削除 いいえ/はい 現在のファイルを削除します。 全て削除 いいえ/はい メモリに保管された写真とビデオ/オー?[...]

  • Página 292

    12 設定モードのメニュー項目 電源を入れる → モードボタンを押す → 設定 ( ) モードに入る → メニューボタンを押す。 項目 オプション 説明 時間設定 - 日付と時間を設定します。 ビープ音 オン/オフ ビープ音を有効/無効にします。 フリッカ 50Hz フリッカ周?[...]

  • Página 293

    13 設定モードのメニュー項目(続き) 項目 オプション 説明 USB モード メニュー PC に接続されているとき、カメラは目的の接続モードを選択するためのメ ニューを表示します。 ディスク PC に接続されているとき、カメラは自動的にディスク(リムーバブルデ?[...]

  • Página 294

    14 スチール写真 ビデオクリップ 撮影枚数 記録時間(分) 130 1 10 * 30 秒ことに撮影 ** ストロボがオフ *** 解像度が 5M ( 2560x1920 )に設定されている * 解像度を VGA (640x480 画素 ) に設定します。 注: この表は参照のためだけのものです。実際の電池残量は、電池?[...]

  • Página 295

    高度な使い方 高度な使い方 日本語 日本語 デジタルカムコーダ デジタルカムコーダ[...]

  • Página 296

    1 PC にファイルをコピーする にファイルをコピーする PC にドライバ にドライバ ールする ールする ビデオクリップを で再生するには、カムコーダドライバをインストールする必要があります。ソフ トウェアをインストールするには、以下の手順に従います。 [...]

  • Página 297

    2 PC にフ にフ る(続き) る(続き) 4. コーデックをインストールします。 コーデックをインストールします。 ドライバのインストールが完了すると、 Windows Media Player Codec をインス トールするように求めるメッセージが表示されま す。コンピュータにコーデ[...]

  • Página 298

    3 2 . USB ケーブルをコンピュータに接続します。 ケーブルをコンピュータに接続します。 コンピュータの電源をオンにし、付属の ケーブルをコンピ ュータの USB ポートに接続します。ケーブルとポートが正しく 合っていることを確認します。 3. USB ケーブルを?[...]

  • Página 299

    4 ファイルの場所 ファイルの場所 カムコーダをコンピュータに接続すると、コンピュータにリムーバブルディスクが表示されます。リムー バブルディスクはカムコーダのストレージメディアを表します。ディスクには、全ての記録が表示さ れます。ファイル?[...]

  • Página 300

    5 付録 付録 : A トラブルシューティング トラブルシューティング 原因 原因 カムコーダの電源が正常にオンに ならない。 電池残量がありません。 電池を交換してください。 電池が正しくセットされていま せん。 電池をセットし直してください。 カムコーダ?[...]

  • Página 301

    6 付録 付録 : A カムコーダを使用しているとき: カムコーダを使用しているとき: 原因 原因 解決策 解決策 ストロボを使用できない。 電池アイコンが電池残量低下 を示している場合、十分な電圧 がないためにストロボは無効に なります。 電池を交換してく?[...]

  • Página 302

    7 付録 付録 : A 原因 原因 コンピュータでビデオクリップを表示 できない。 ドライバまたはソフトウェアがコン ピュータにインストールされてい ません。 Direct X 9.0c 以降または Windows Media 9.0 Codecs を インストールして、この問題を解決 してくだ さい。ソフト?[...]

  • Página 303

    8 付録 付録 : A フリッカ設定 フリッカ設定 国 国 英国 ドイツ フランス イタリア スペイン ロシア 設定 設定 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 国 国 ポルトガル 米国 台湾 中国 日本 韓国 設定 設定 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz フリッカ設定は、地域の電源装置の周波数規格に?[...]

  • Página 304

    9 付録 付録 : B ArcSpft MediaConverter™ の使用について の使用について はじめに はじめに ArcSoft MediaConverter は強力なオールインワン型マルチメディアファイルコンバータです。こ のユーティリティを使うと、写真、ビデオおよび音楽ファイルをお使いのポータブル[...]

  • Página 305

    10 付録 付録 サポートされているファイルフォーマット サポートされているファイルフォーマット ビデオ ビデオファイルは、 MPEG-4 エンコード A VI ファイル、 WMV ファイルまたは MPEG-4 エンコード ASF ファイル(既定値)として変換され、指定の場所にコピーさ?[...]

  • Página 306

    11 付録 付録 : B 変換後のファイル 変換後のファイル[...]

  • Página 307

    12 付録 付録 : B メディアの選択 メディアの選択 変換するファイルの追加 1 「メディアの選択」ボタンをクリックします。 2 「開く」ウィンドウが表示されます。変換するファイルが含まれるフォルダに移動します。 a. 「ファイルの種類」プルダウンを使って?[...]

  • Página 308

    13 付録 付録 : B 「保存先の選択」ボタンをクリックして、変換したファイルの保存先を指定します。デフォルトの保 存先は、「 C:Documents and Settings[ 現在のユーザ ]My documents 」です。しかし、使 用しているポータブルデバイスにファイルを保存したい場合がほ[...]

  • Página 309

    14 付録 付録 : B ビデオ設定 ビデオファイルを変換する際、次のようないくつかのパラメータがあります。 - (オプションは QVGA ( 320 x 240 ) [ デフォルト ] および VGA ( 640 x 480 )など) - ファイルフォーマット ファイルフォーマット ( MPEG-4 エンコード A VI フ[...]

  • Página 310

    15 付録 付録 : B ArcSoft MediaConverter を使って変換したビデオクリップまたは動画( ASF フォーマットの MPEG- 4 のみ)を MPEG-4 デジタルカムコーダで再生するには、次の手順に従います。 カムコーダのカードスロットに SD/MMC カードを挿入し、 USB ケーブルを使ってカ[...]

  • Página 311

    16 付録 付録 : C システム要件 システム要件 オペレーティングシステム オペレーティングシステム : : Windows 2000/XP 以上 128MB 以上 64MB 、 24 ビットのトゥルーカラー 4x 以上 Direct X 9.0c 以降および Windows Media Player Codecs[...]

  • Página 312

    1 시작하기 캠코더 각 부분의 명칭 SD/MMC 카드 슬롯 ( 전지 덮개 안쪽에 있음 ) 밑면 삼각대 소켓 전지 덮개 플래시 스트로보 렌즈 스피커 스트랩 훅 전원 버튼 셔터 버튼 접사 모드 스위치 이전 버튼/ 빨리 되감기 버튼 LCD 화면 줌 ( 확대/축소 ) 버튼 기록 버튼 메뉴 버?[...]

  • Página 313

    2 처음 사용할 때는 적어도 8 시간 동안 전지를 충전하십시오. 1. 케이블을 연결합니다. 공급된 AC 전원 어댑터의 한쪽 끝을 캠코더의 USB 포트에 연결하고 다른 쪽 끝을 벽면 콘센트에 연결하십시오. 또는 공급된 USB 케이블의 한쪽 끝을 캠코더의 USB 포트에 연결 하고 ?[...]

  • Página 314

    3 이 카메라는 내장 플래시 메모리 외에도 Secure Digital(SD) 카드 또는 MultiMedia Card(MMC) 카드에 데이 터를 저장할 수 있습니다. 메모리 카드를 끼워넣으려면 다음을 수행하십시오. (1) 전지 덮개를 엽니다. (2) 카드가 슬롯의 밑바닥에 닿을 때까지 카드를 표시된 방향으로 [...]

  • Página 315

    4 LCD 표시기 읽기 디지털 캠코더 모드: 0008 전지 용량 줌 표시기 사진 해상도 파일 수 셀프타이머 저장 매체 * 1 비디오 해상도 모드 아이콘 플래시 모드 화이트 밸런스 LED 조명 모드 접사 모드 * 1 : 내부 메모리; : 메모리 카드 재생 모드: 0001/0009 MPEG 전지 용량 저장 매?[...]

  • Página 316

    5 비디오 클립 촬영하기 1. 초점을 조절합니다. 보통은 초점을 조절하지 않아도 캠코더가 자동으로 초점을 맞춥 니다. 접사 사진을 찍으려면 위로 버튼을 밀어 접사 모드 ( ) 로 전환할 수 있습니다. - 30cm ~ (12 인치 ~ ) 5cm ~ 30cm (2 인치 ~ 12 인치 ) * 1X 고정 줌에서 2. 줌을[...]

  • Página 317

    6 스틸 사진 촬영하기 1. 초점을 조절합니다. 보통은 초점을 조절하지 않아도 캠코더가 자동으로 초점을 맞춥니다. 접사 사진을 찍으려면 위로 버튼을 밀어 접사 모드 ( ) 로 전환할 수 있습니다. - 30cm ~ (12 인치 ~ ) 5cm ~ 30cm (2 인치 ~ 12 인치 ) * 1X 고정 줌에서 2. 줌을 사[...]

  • Página 318

    7 파일 재생하기 1. 모드 버튼을 누르고 방향 버튼을 사용하여 재생 ( ) 모드를 선택합니다. 그 다음 에 OK 키를 눌러 들어갑니다. 또는, LCD 모니터 아래의 재생/일시 정지 버튼 ( ) 을 누릅니다. 2. 재생 모드에서 조작하기: 파일 종류 방법 실행 인덱스 모드 0001/0009 MPEG ?[...]

  • Página 319

    8 TV 에 캠코더 연결하기 실시간 화면 출력을 위해 포함된 A V 케이블로 캠코더와 TV 를 연결하십시오. 비디 오 클립, 스틸 사진 및 오디오 녹음을 TV 에서 곧바로 재생하여 가족 및 친구와 함 께 감상할 수 있습니다. A V 모드 비디오 오디오 TV 출력 1. TV 를 켠 후 TV 를 A V [...]

  • Página 320

    9 메뉴 조작 메뉴 항목은 카메라 기능을 세부 조정할 수 있는 몇 가지 옵션을 제공합니다. 다음 표 는 메뉴 조작에 관한 자세한 설명입니다. 방법 실행 메뉴를 열려면 메뉴 버튼을 누릅니다. 강조 표시 막대를 이동하려면 방향 버튼을 사용하여 위/아래로 이동합니다.[...]

  • Página 321

    10 카메라 모드 메뉴 항목(계속) 항목 옵션 설명 플래시 자동 조명이 불충분할 때 플래시가 자동으로 발광합니다. 켜기 촬영할 때마다 플래시가 강제로 발광합니다. 끄기 플래시가 비활성화됩니다. 효과 표준 자연 색으로 촬영합니다. 흑백 흑백으로 촬영합니다. 클?[...]

  • Página 322

    1 1 재생 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다. → 모드 버튼을 누릅니다. → 재생 ( ) 모드로 들어갑니다. → 메뉴 버튼을 누릅니다. 항목 옵션 설명 하나 삭제 예/아니오 현재 파일을 삭제합니다. 모두 삭제 예/아니오 메모리에 저장된 사진 및 비디오/오디오 파일을 모두 삭[...]

  • Página 323

    12 설정 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다. → 모드 버튼을 누릅니다. → 설정 ( ) 모드로 들어갑니다. → 메뉴 버튼을 누릅니다. 항목 옵션 설명 날짜 및 시간 - 날짜와 시간을 설정합니다. 신호음 켜기/끄기 신호음을 활성화/비활성화합니다. 플리커 50Hz 플리커 주파수를 [...]

  • Página 324

    13 설정 모드 메뉴 항목(계속) 항목 옵션 설명 USB 모드 메뉴 PC 에 연결하면 카메라가 원하는 연결 모드를 선택할 수 있는 메 뉴를 표시합니다. 디스크 PC 에 연결하면 카메라가 디스크(이동식 디스크) 모드로 자동으 로 들어갑니다. 프린터 PC에 연결하면 카메라가 프린[...]

  • Página 325

    14 스틸 사진 비디오 클립 촬영 매수 촬영 시간(단위: 분) 130 1 10 * 30 초마다 촬영 ** 플래시가 꺼져있음 *** 해상도가 5 M(2560x1920) 으로 설정 되어 있음 * 해상도가 VGA(640x480 픽셀)로 설정 되어 있음 참고: 이 표는 참조용입니다. 실제 전지 용량은 전지 종류와 충전 레벨에[...]

  • Página 326

    고급 설명서 한국어 디지털 캠코더[...]

  • Página 327

    1 PC 에 파일 복사하기 PC 에 드라이버 설치하기 PC 에서 비디오 클립을 재생할 수 있으려면 캠코더 드라이버를 설치해야 합니다. 소프트웨어를 설치하려면: 1. 드라이버 CD 를 넣습니다. 컴퓨터의 전원을 켜십시오. 그리고 나서 공급된 CD 를 CD-ROM 드라이브에 넣 으십시?[...]

  • Página 328

    2 PC 에 파일 복사하기 ( 계속 ) 4. 코덱을 설치합니다 . 드라이버 설치가 완료되면 프로그램이 Windows Media Player Codec 를 설치 하라는 메시지를 표시합니다. 컴퓨터에 코덱이 설치되어 있는지 확실히 모르는 경우 예를 클릭하고 화면의 지시에 따라 설치를 완료하십시오.[...]

  • Página 329

    3 PC 에 캠코더 연결하기 1. 캠코더를 켭니다 . 2. USB 케이블을 컴퓨터에 연결합니다 . 컴퓨터의 전원을 켠 후 포함된 USB 케이블을 컴퓨 터의 USB 포트에 연결하십시오. 케이블과 포트 연 결이 올바른지 확인하십시오. 3. USB 케이블을 카메라에 연결합니다 . 케이블의 다?[...]

  • Página 330

    4 파일 위치 캠코더를 컴퓨터에 연결하면 컴퓨터에 이동식 디스크가 나타납니다. 이동식 디스 크는 실제로 캠코더의 저장 매체를 나타냅니다. 디스크에서 모든 파일을 찾을 수 있습니다. 파일 저장 위치에 대해서는 아래 그림을 참조하십시오. 멀티미디어 파일용 MP3[...]

  • Página 331

    5 부록: A 문제 해결 캠코더를 사용할 때 문제 원인 해결책 캠코더가 켜지지 않습니다. 전지가 소진되었습니다. 전지를 교체하십시오. 전지가 잘못 설치되어 있 습니다. 전지를 다시 설치하십시오. 캠코더가 켜져 있지만 LCD 화면에 아무것도 표시되지 않 습니다. 캠코[...]

  • Página 332

    6 부록: A 캠코더를 사요할 때 문제 원인 해결책 플래시 스트로보를 사용할 수 없습니다. 전지 아이콘이 전지 부족을 표시하는 경우 불충분한 전압 으로 인해 플래시 스트로보가 비활성화될 수 있습니다. 전지를 교체하십시오. 캠코더가 어떠한 조작에도 응 답하지 ?[...]

  • Página 333

    7 부록: A 컴퓨터 또는 TV 에 캠코더를 연결할 때 문제 원인 해결책 컴퓨터에서 비디오 클립을 볼 수 없습니다. 컴퓨터에 드라이버나 소프 트웨어가 설치되어 있지 않 습니다. DirectX 9.0c 이상 및 Windows Media 9.0 코덱을 설치하여 이 문제를 해결하십 시오. “ PC 에 드라이?[...]

  • Página 334

    8 부록: A 플리커 설정 국가 영국 독일 프랑스 이탈리아 스페인 러시아 설정 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 국가 포르투갈 미국 타이완 중국 일본 한국 설정 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 참고: 플리커 설정은 사용자의 현지 전력 공급의 주파수 표준을 바탕으로 합니다. 시스템 메[...]

  • Página 335

    9 부록: B ArcSoft MediaConverter™ 사용법 소개 ArcSoft MediaConverter 는 강력한 올-인-원 멀티미디어 파일 변환기입니다. 이 유틸리티는 사진, 비디오 및 음악 파일을 이동식 장치에서 사용하기에 최적인 형 식으로 빠르고 쉽게 변환합니다. 여러 파일 및 파일 형식을 동시에 ?[...]

  • Página 336

    10 부록: B 지원되는 파일 형식 비디오 비디오 파일은 MPEG-4 인코디드 A VI 파일, WMV 파일 또는 MPEG-4 인코디드 ASP 파일(기본값)로 변환되어 선택한 위치에 복사됩니다. 지원되는 변환 파일 형식 - A VI(Microsoft Video 1 형식 , Cinepak, Intel Indeo, 비압축 등 ) - MPEG, MPG, MPE 형식의 M[...]

  • Página 337

    11 부록: B 파일 변환하기[...]

  • Página 338

    12 부록: B 1 단계: 미디어 선택 변환할 파일 추가하기 1 “미디어 선택” 버튼을 누릅니다. 2 “열기” 창이 나타납니다. 변환할 파일이 포함된 폴더로 이동합니다. a. “파일 형식” 풀다운 메뉴를 사용하여 표시할 파일 형식을 필터링합니다. b. 강조 표시된 파일을 ?[...]

  • Página 339

    13 부록: B 2 단계: 대상 위치 선택 “대상 위치 선택” 버튼을 클릭하여 변환한 파일을 저장할 위치를 선택합니다. 기 본 저장 위치는 “ C:Documents and Settings[ 현재 사용자 ]My documents ”입니 다. 하지만, 대부분 이동식 장치에 파일을 저장하길 원할 것입니다. 이 경우[...]

  • Página 340

    14 부록: B 비디오 설정 비디오 파일을 변환할 때는 몇 가지 서로 다른 매개 변수가 있습니다. - 해상도: QVGA(320x240)[ 기본값 ] 및 VGA(640x480) 옵션 포함 - 파일 형식: MPEG-4 인코디드 AVI 파일 , WMV 파일 또는 MPEG-4 인코디드 ASF 파일 - 비디오 비트 전송률: 500 KB, 1.0 MB, 1.5 MB, 2.0[...]

  • Página 341

    15 부록: B 변환한 ASF 파일을 캠코더에서 재생하기 ArcSoft MediaConverter 로 변환한 비디오 클립이나 동영상( ASF 형식의 MPEG- 4 만)을 사용자의 MPEG-4 디지털 캠코더에서 재생하려면 다음 단계를 따르십시오. 1 단계 캠코더의 카드 슬롯에 SD/MMC 카드를 끼워넣고 USB 케이블을 ?[...]

  • Página 342

    16 부록: C 시스템 요구 사항 운영 체제: Windows 2000/XP CPU : 펜티엄 III 이상 시스템 RAM : 128MB 이상 그래픽 카드: 64MB, 24 비트 트루 컬러 CD-ROM 속도: 4x 이상 소프트웨어: DirectX 9.0c 이상 및 Windows Media Player 코덱 기타: USB 커넥터[...]

  • Página 343

    1 準備事項 攝影機各部名稱 SD/MMC 卡插槽 (電池蓋裡面) 底部示意图 三腳架孔 電池蓋 閃光燈 鏡頭 揚聲器 吊帶孔 图源图 快門鍵 耳機插孔 倒退/快退鍵 液晶顯示幕 放大/縮小鍵 攝錄鍵 選單鍵 前進/快進鍵 播放/暫停鍵 近距拍攝開關 LED 照明開關 白平衡切換鍵 閃光[...]

  • Página 344

    2 第一次使用之前,請至少對電池充電 8 個小時。 1. 連接電源線。將附帶的變壓器的一端連接到攝影機上的 USB 埠,另一端連接到牆壁插座。 或者 將附帶的 USB 線的一端連接到攝像機上的 USB 埠,另一端 連接到開機的 PC。確保攝影機處於關機狀態。 2. 充電 LED 指示?[...]

  • Página 345

    3 除了內建快閃記憶體外,此攝像機還能使用 Secure Digital (SD) 卡或 MultiMedia (MMC) 卡存儲資料。 要插入記憶卡,請執行下列步驟: (1) 打開電池蓋。 (2) 按照如圖所示的方向輕輕地推卡,直至卡到達插槽 底部。 如要取出記憶卡,請稍微用力按壓卡頂端,它將彈出一部 ?[...]

  • Página 346

    4 操作介面顯示 攝影機模式: 0008 電池電量 變焦比率 照片解析度 已錄製檔案數 定時自拍 儲存媒介 * 1 攝影解析度 操作模式 閃光燈模式 白平衡 LED 照明模式 近距模式 * 1 :內建快閃記憶體; :記憶卡 播放模式: 0001/0009 MPEG 電池電量 儲存媒介 目前/所有錄製檔案 ?[...]

  • Página 347

    5 攝影 1. 調整焦距: 一般情況下,攝影機能自動對焦而無需調整焦距。如果要 近距離拍照,您可以按向上鍵切換到近距模式 ( )。 - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * 1 倍定焦 2. 變焦:向上或向下移動變焦鍵可以 放大或縮小螢幕。光學變焦倍數為 3 倍,數位變焦倍[...]

  • Página 348

    6 拍照 1. 調整焦距: 一般情況下,攝影機能自動對焦而無需調整焦距。如果要近 距離拍照,您可以按向上鍵切換到近距模式 ( )。 - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * 1 倍定焦 2. 變焦:向上或向下移動變焦鍵可以放大或縮小螢幕。光學變 焦倍數為 3 倍,數位變焦倍[...]

  • Página 349

    7 播放您錄製的檔案 1. 按下模式鍵並使用方向鍵來選擇播放 ( ) 模式。然後按下確定鍵進入選單。或按 下LCD顯示螢幕下方的播放/暫停鍵 ( ) 。 2. 播放模式下的操作: 檔案類型 如何... 動作 索引模式 0001/0009 MPEG 全螢幕模式 0001/0009 MPEG 在索引模式與全螢幕模 式之間切[...]

  • Página 350

    8 將攝影機連接到電視 透過隨附的AV訊號線將相機連接至電視機來即時顯示畫面。您可以直 接在電視機上播放錄製的影片片段、靜態相片與聲音來與您的朋友及 家人分享。 A V 模式 影像端子 聲音端子 AV輸出孔 1. 打開電視機並將電視機切換為AV模式。 電視(PAL/NTSC)設?[...]

  • Página 351

    9 選單操作 選單項目提供了數個選項讓您微調相機功能。下面的表格提供了選單操作的詳細資訊。 如何... 操作 開啟選單 按下選單鍵。 移動反白列 請使用方向鍵來向上或向下移動。 進入子選單/確認項目 按下 OK 確定鍵。 退出選單/回到上一層選單 按下選單鍵(在?[...]

  • Página 352

    10 攝影模式中的選單項目(續) 項目 選項 說明 閃光燈 自動 當光線不足時,閃光燈會自動閃光。 強制 每次拍攝時會強迫閃光燈閃光。 關閉 閃光燈已被關閉。 特效 正常 以自然色彩記錄影像。 黑白 以黑白色彩記錄影像。 復古 以深褐色色彩記錄影像。 曝光 -2~+2 ?[...]

  • Página 353

    1 1 播放模式中的選單項目 图開啟電源 → 按下模式鍵 → 進入播放 ( ) 模式 → 按下選單鍵。 項目 選項 說明 單張刪除 否/是 刪除目前檔案。 全部刪除 否/是 刪除記憶體中儲存的所有相片與影片/聲音檔案。 幻燈片 - 相機會連續顯示影像。只有JPEG相片與MPEG檔案的第?[...]

  • Página 354

    12 設定模式中的選單項目 開啟電源 → 按下模式鍵 → 進入設定 ( ) 模式 → 按下選單鍵。 項目 選項 說明 日期&時間 - 設定日期與時間。 嗶聲 開啟/關閉 開啟/關閉嗶聲。 頻率設定 50 赫茲 將頻率設定為50Hz。 60 赫茲 將頻率設定為60Hz。 電視輸出 NTSC 設定為與NTSC相[...]

  • Página 355

    13 設定模式中的選單項目(續) 項目 選項 說明 原廠設定 是 恢復為原廠設定。請注意,您目前的設定值將會被覆寫。 否 取消操作。 USB 模式 選單 連接至電腦時,相機會顯示選單供您想要的連線模 式。 硬碟 連線至電腦時,相機會自動進入硬碟(抽取式磁碟機)?[...]

  • Página 356

    14 靜態照片 錄影 拍攝張數 錄製時間(分鐘) 130 1 10 * 拍攝間隔 30 秒 ** 關閉閃光燈 *** 解析度設在 500 萬 (2560x1920) * 解析度設在 VGA(640x480) 注意:此表僅供參考。實際電池使用時間與電池類型和充電程度有關。 電池使用時間 儲存容量表 記憶體 錄影(分) 錄音([...]

  • Página 357

    進階說明 繁體中文[...]

  • Página 358

    1 複製檔案至電腦中 (1) 安裝驅動程式 您的電腦需要先安裝攝影機驅動程式才能夠播放所拍攝的影片 檔。程式安裝步驟如下: 1 置入驅動程式光碟。 開啟電腦電源,將產品所附光碟片置放於光碟機中。 此時請勿將攝影機連結至電腦。 請關閉電腦中其他正在執行中?[...]

  • Página 359

    2 複製檔案至電腦中 (2) 4. 安裝Codecs。 驅動程式安裝完成後,程式會提示您安 裝Windows Media Player Codecs。 假如您不確定是否已安裝過此軟體,請 按「是」繼續。依照螢幕指示完成 程式安裝。 5. 安裝Direct X 9.0c或以上版本。 Windows Media Player Codecs安裝完成後,程式會詢?[...]

  • Página 360

    3 將攝影機連結至電腦 1. 開啟攝影機電源 2. 開啟電腦電源,將USB連接線連結至電腦。 確認USB連接線接頭與電腦插孔連接妥當。 3. 將USB連接線另一端接到攝影機。 此時攝影機會開啟並在螢幕上顯示選單。預設選項為 『磁碟機』,如要設定其他選項請參考”USB模式”[...]

  • Página 361

    4 檔案位置 當您將攝影機連接至電腦後,會出現一台抽取式磁碟機。在該磁 碟機中可以找到攝影機裡所儲存的所有檔案。 請參閱下方圖示瞭解各種類型檔案存放的檔案資料夾。 多媒體檔案 MP3檔案[...]

  • Página 362

    5 附錄:A 疑難排解 攝影機使用相關: 問題 可能原因 解決方法 攝影機無法正常啟 動電源 電池可能已經沒電 請更換電池或充電 電池安裝錯誤 請重新安裝電池 攝影機電源仍開啟, 但液晶螢幕並無顯示 可能是誤將操控桿向左 推了數次因而關閉螢 幕顯示 將操控桿再[...]

  • Página 363

    6 附錄:A 攝影機使用相關: 問題 可能原因 解決方法 攝影機按任何按鍵皆 無動作 攝影機內部軟體執行時 發生錯誤 取出電池再裝入電池,然後 重新開機 拍攝出來的照片或影 片過於模糊 焦距設定不正確 請重新調整焦距至適當位置 拍攝出來的照片或影 片過於陰暗 [...]

  • Página 364

    7 附錄:A 當連結攝影機至電腦或電視時: 問題 可能原因 解決方法 我的電腦無法播放錄 製的影片 電腦並未安裝驅動程式 或相關軟體 請安裝「Direct X 9.0c」以 上版本以及「Windows Media 9.0 Codecs」。如果您有隨 附的光碟片,請參閱第36頁 查詢軟體安裝程序。或是上 網?[...]

  • Página 365

    8 附錄:A 國家 英國 德國 法國 義大利 西班牙 荷蘭 設定 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 國家 葡萄牙 美國 台灣 中國 日本 韓國 設定 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 註:交流電頻率(Flicker)設定依據每個國家的電流頻率標準而有所不同。 Flicker設定表 訊息 說明 記錄中 攝影機正?[...]

  • Página 366

    9 附錄:B ArcSoft MediaConverter�的指示說明� 介紹 ArcSoft MediaConverter乃是一套強大的全功能多媒體檔案轉換程式。此 公用程式可快速且輕鬆地將相片、影片與音樂檔案轉換為最適合在您的可 攜式裝置上使用的檔案格式。可同時轉換多個檔案與檔案類型。真的很簡 單![...]

  • Página 367

    10 附錄:B 支援的檔案格式 影片播放 影片檔案會被轉換為以MPEG-4編碼的AVI檔案、WMV檔案或以MPEG-4編 碼的ASF檔案(預設)並複製到選擇的位置。 支援轉換的檔案類型 - AVI (Microsoft Video 1格式、Cinepak、Intel Indeo、未壓縮等等) - MPEG、MPG、MPE格式的MPEG-1 - DAT (VCD MPEG1) - AVI?[...]

  • Página 368

    11 附錄:B 轉換檔案[...]

  • Página 369

    12 附錄:B 步驟1: 選擇媒體 新增要轉換的檔案 1 按一下“Select Media(選擇媒體)”鍵。 2 便會出現一個“Open”視窗。請瀏覽至含有您想轉換的檔案的資料夾。 a. 使用“Files of type(檔案類型)”下拉式清單來過濾您想顯示的檔案類 型。 b. 預覽反白的檔案以確定它?[...]

  • Página 370

    13 附錄:B 步驟2: 選擇目的地 按一下“Select Destination(選擇目的地)”鍵來選擇檔案轉換後的儲 存位置。預設的儲存位置為“C: Documents and Settings[current user]My documents”。但是,您應該會想要將檔案儲存在您的可攜 式裝置中。在此情況下,請確定您的裝置已經正?[...]

  • Página 371

    14 附錄:B 影片設定值 轉換影片檔案時,有幾種不同的參數可選擇: - 解析度(選項包含QVGA (320 x 240) [預設值]與VGA (640 x 480)) - 檔案格式(以MPEG-4編碼的AVI檔案、WMV檔案或以MPEG-4編碼的ASF檔案) - 影片位元速率(選項包含500KB、1.0MB、1.5MB、2.0 MB [預設值]、2.5 MB與 3.0[...]

  • Página 372

    15 附錄:B 播放相機中轉換的ASF檔案 若要播放使用您的MPEG-4數位相機中ArcSoft MediaConverter轉換的影片片段或電影 (僅適用於ASF格式的MPEG-4檔案),請執行下列步驟。 步驟1 插入一張SD/MMC記憶卡到記憶卡插槽中,然後透過USB連接線將相機連接至電腦。 您可以依照“將?[...]

  • Página 373

    16 附錄:C 作業系統: Windows 2000/XP CPU: Pentium III以上 電腦記憶體: 128MB以上 顯示卡: 64MB, 24位元真實色彩 光碟機: 4倍轉數以上 軟體要求: DirectX 9.0c及Windows Media Player Codecs以上版本 其他: USB介面 系統要求[...]

  • Página 374

    1 准备事项 摄像机各部名称 SD/MMC 卡插槽 (电池盖里面) 底部示意图 三脚架孔 电池盖 闪光灯 镜头 扬声器 腕带孔 电源键 快门键 耳机插孔 倒退键/快退键 液晶显示屏 放大/缩小键 摄录键 菜单键 前进键/快进键 播放/暂停键 微距模式开关 LED 指示灯开关 白平衡开关 [...]

  • Página 375

    2 第一次使用之前,请至少对电池充电 8 个小时。 1. 连接线缆。 将附带的交流适配器的一端连接到摄像机上的 USB 端口,另 一端连接到墙壁插座。 或者 将附带的 USB 线的一端连接到摄像机上的 USB 端口,另 一端连接到开机的 PC 。确保摄像机处于关机状态。 2. 充电 [...]

  • Página 376

    3 除了内置闪存外,此摄像机还能使用 Secure Digital (SD) 卡或 MultiMedia (MMC) 卡存储数据。 要插入存储卡,请执行下列步骤: (1) 打开电池盖。 (2) 按照如图所示的方向轻轻地向里推卡,直至卡到达插 槽底部。 如要取出存储卡,请稍微用力按压卡顶端,它将弹出一部 分?[...]

  • Página 377

    4 操作画面图示 数码摄像机模式: 0008 电池使用时间 变焦指示灯 照片分辨率 已录制文件数 定时自拍 存储介质 * 1 视频分辨率 模式图标 闪光模式 白平衡 LED 指示灯模式 微距模式 * 1 :内置闪存; :存储卡 播放模式: 0001/0009 MPEG 电池使用时间 存储介质 当前/总计?[...]

  • Página 378

    5 录制视频剪辑 1. 调整焦距: 一般情况下,摄像机能自动对焦而无需调整焦距。如果要 近距离拍照,您可以按向上键切换到微距模式 ( ) 。 - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * 1 倍定焦 2. 变焦: 向上或向下移动变焦键可以放大或 缩小屏幕。光学放大倍数为 3 倍, [...]

  • Página 379

    6 拍摄静态照片 1. 调整焦距: 一般情况下,摄像机能自动对焦而无需调整焦距。如果要近距 离拍照,您可以按向上键切换到微距模式( )。 - 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * 1 倍定焦 2. 变焦: 向上或向下移动变焦键可以放大或缩小屏幕。光学放大倍数为 3 倍,数?[...]

  • Página 380

    7 播放摄录内容 1. 按模式键,使用方向键选择“播放”( ) 模式,然后按 OK 键进入菜单。或者 按液晶屏下方的播放/暂停键 ( )。 2. 播放模式下的操作: 文件类型 如何... 操作 索引模式 0001/0009 MPEG 全屏幕模式 0001/0009 MPEG 切换索引模式和全屏 幕模式 在索引模式下,按[...]

  • Página 381

    8 将摄像机连接到电视 利用附带的 A V 线连接摄像机和电视以实现实时显示。您可以直接在电视上显示视 频剪辑和静态照片以及播放录音,从而与您的朋友和家人分享它们。 A V 模式 视频 音频 视频输出 1. 打开电视电源,将其切换到 A V 模式。 不同国家(或地区)?[...]

  • Página 382

    9 菜单操作 菜单项目提供了一些选项,供您微调摄像机功能。下表介绍菜单的详细操作方法。 如何... 操作 开启菜单 按菜单键。 移动选框 按向上或向下方向键。 进入子菜单/确认一个项目 按 OK 键。 退出菜单/回到上一级菜单 按菜单键(在子菜单中时)。 高级操作[...]

  • Página 383

    10 摄像拍照模式下的菜单项目(续) 项目 选项 说明 闪光灯 自动 光线不足时,闪光灯自动闪光。 开启 每次拍摄时闪光灯都闪光。 关闭 不使用闪光灯。 图像特效 正常 以自然色进行拍摄。 黑白 以黑白效果进行拍摄。 怀旧 以深褐色调进行拍摄。 曝光补偿 -2~+2 当?[...]

  • Página 384

    1 1 播放模式下的菜单项目 开机 → 按模式键 → 进入播放 ( ) 模式 → 按菜单键。 项目 选项 说明 单一删除 否/是 删除当前文件。 全部删除 否/是 删除存储器中存储的所有照片和视频/音频文件。 幻灯片播放 - 摄像机按顺序显示图像。仅显示 JPEG 照片和 MPEG 文件的第[...]

  • Página 385

    12 系统设置模式下的菜单项目 开机 → 按模式键 → 进入系统设置 ( ) 模式 → 按菜单键。 项目 选项 说明 时间设定 - 设置日期和时间。 哔声 开启/关闭 启用/禁用哔声。 频率设定 50 赫兹 将交流频率设成 50 赫兹 * 。 60 赫兹 将交流频率设成 60 赫兹 * 。 视频输出 NTSC [...]

  • Página 386

    13 系统设置模式下的菜单项目(续) 项目 选项 说明 USB 模式 菜单 当连接到电脑时,摄像机会显示一个菜单,让您选择所需的连 接模式。 移动磁盘 当连接到电脑时,摄像机自动进入磁盘(可移动磁盘)模式。 打印机 当连接到电脑时,摄像机自动进入打印机模式?[...]

  • Página 387

    14 静态照片 视频剪辑 拍摄张数 录制时间(分钟) 130 1 10 * 拍摄间隔 30 秒 ** 关闭闪光灯 *** 分辨率设在 500 万 (2560x1920) * 分辨率设在 VGA ( 640x480 像素) 注意:此表仅供参考。实际电池使用时间与电池类型和充电程度有关。 电池使用时间 存储容量 存储器 视频(分?[...]

  • Página 388

    进阶說明 簡體中文[...]

  • Página 389

    1 复制档案至计算机中(1) 安装驱动程序 您的计算机需要先安装摄像机驱动程序,以确保计算机能够播放所拍摄的影音文 件。程序安装步骤如下: 1. 置入驱动程序光盘 开启计算机电源,将产品所附光盘片置放于光驱中。 此时请勿将摄像机连结至计算机。 请关闭计[...]

  • Página 390

    2 复制档案至计算机中(2) 4. 安装Codecs 驱动程序安装完成后,程序会提示您安 装Windows Media Player Codecs。 假如您不确定是否已安装过此软件,请 按「是」继续。依照屏幕指示完成 程序安装。 5. 安装Direct X 9.0c或以上版本 Windows Media Player Codecs安装完成后,程序会询?[...]

  • Página 391

    3 将摄像机连结至计算机 1. 开启摄像机电源 2. 开启计算机电源,将USB连接线连结至计算机 确认USB连接线接头与计算机插孔连接妥当。 3. 将USB连接线另一端接到摄像机 此时摄像机会开启并在屏幕上显示菜单。预设选项 是『移动磁盘』,假如您要选择其它选项,请参[...]

  • Página 392

    4 档案位置 当您将摄像机连接至计算机后,会出现一台可移动磁盘。在该磁盘机中可以找到摄 像机里所储存的所有档案。 请参阅下方图标显示了解各种类型档案存放的档案数据夹。 多媒体档案 MP3档案[...]

  • Página 393

    5 附录:A 疑难排解 摄像机使用相关: 问题 可能原因 解决方法 摄像机无法正常启 动电源 电池可能已经没电 请更换新电池 电池安装错误 请重新安装电池 摄像机电源仍开启, 但液晶屏幕并无显示 可能是您已将操控杆向 左推数次,切换至关闭 液晶屏幕的模式,导?[...]

  • Página 394

    6 附录:A 摄像机使用相关: 问题 可能原因 解决方法 摄像机按任何按键皆 无动作 摄像机内部软件执行时 发生错误 取出电池再装入电池,然后 重新开机 拍摄出来的照片或影 片过于模糊 焦距设置不正确 请重新调整焦距至适当位置 拍摄出来的照片或影 片过于阴暗 [...]

  • Página 395

    7 附录:A 当连结摄像机至电脑或电视时: 问题 可能原因 解决方法 我的电脑无法播放录 制的影片 电脑并未安装驱动程序 或相关软件 请安装「Direct X 9.0c」 以上版本以及「Windows Media9.0 Codecs」。如果您 有随附的光盘片,请参阅第 34页查询软件安装程序。或 是上网?[...]

  • Página 396

    8 附录:A Flicker设置表 国家 英国 德国 法国 意大利 西班牙 荷兰 设置 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 国家 葡萄牙 美国 台湾 中国 日本 韩国 設定 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 注:交流电频率(Flicker)设置依据每个国家的电流频率标准而有所不同。 系统讯息表 讯息 说明 存储?[...]

  • Página 397

    9 附录:B ArcSoft MediaConverter�的指示说明� 介绍 ArcSoft MediaConverter乃是一套强大的全功能多媒体档案转换程序。此 公用程序可快速且轻松地将相片、影片与音乐档案转换为最适合在您的可 携式装置上使用的档案格式。可同时转换多个档案与档案类型。真的很简 单![...]

  • Página 398

    10 附录:B 支持的档案格式 影片播放 影片档案会被转换为以MPEG-4编码的AVI档案、WMV档案或以MPEG-4编 码的ASF档案(预设)并复制到选择的位置。 支持转换的档案类型 - AVI (Microsoft Video 1格式、Cinepak、Intel Indeo、未压缩等等) - MPEG、MPG、MPE格式的MPEG-1 - DAT (VCD MPEG1) - AVI?[...]

  • Página 399

    11 附录:B 转换档案[...]

  • Página 400

    12 附录:B 步骤1: 选择媒体 新增要转换的档案 1 按一下“Select Media(选择媒体)”键。 2 便会出现一个“Open”窗口。请浏览至含有您想转换的档案的数据夹。 a. 使用“Files of type(档案类型)”下拉式清单来过滤您想显示的档案类 型。 b. 预览反白的档案以确定它?[...]

  • Página 401

    13 附录:B 步骤2: 选择目的地 按一下“Select Destination(选择目的地)”键来选择档案转换后的储 存位置。预设的储存位置为“C: Documents and Settings[current user]My documents”。但是,您应该会想要将档案储存在您的可携 式装置中。在此情况下,请确定您的装置已经正?[...]

  • Página 402

    14 附录:B 影片设定值 转换影片档案时,有几种不同的参数可选择: - 分辨率(选项包含QVGA (320 x 240) [默认值]与VGA (640 x 480)) - 档案格式(以MPEG-4编码的AVI档案、WMV档案或以MPEG-4编码的 ASF档案) - 影片位速率(选项包含500KB、1.0MB、1.5MB、2.0 MB [默认值]、 2.5 MB与3.0 M[...]

  • Página 403

    15 附录:B 播放相机中转换的ASF档案 若要播放使用您的MPEG-4数字相机中ArcSoft MediaConverter转换的影片片段或电影 (仅适用于ASF格式的MPEG-4档案),请执行下列步骤。 步骤1 插入一张SD/MMC记忆卡到记忆卡插槽中,然后透过USB连接线将相机连 接至计算机。您可以依照“?[...]

  • Página 404

    16 附录:C 操作系统: Windows 2000/XP CPU: Pentium III以上 计算机内存: 128MB以上 显示卡: 64MB, 24位真实色彩 光驱: 4倍转数以上 软件要求: DirectX 9.0c及Windows Media Player Codecs以上版本 其它: USB界面 系统要求[...]

  • Página 405

    ١ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ ﺔﻠﺠﺴﻤﻟا ﺔﻴﻧﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ءاﺰﺟأ ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﻖﻟﺎﻐﻟا رز نذﻷا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺬﻔﻨﻣ /ﻖﺑﺎﺴﻟا رز ﻊﻳﺮﺴﻟا ﺮﻴﺧﺄﺘﻟا رز ﺔﻳرﻮﻠﺒﻟا ض[...]

  • Página 406

    ٢ .ﻰﻟوﻷا ةﺮﻤﻠﻟ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ تﺎﻋﺎﺳ ٨ ةﺪﻤﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻰﺟﺮﻳ .ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ -١ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺎﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻖﻓﺮﻤﻟا ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ءﻲﻳﺎﻬﻣ ?[...]

  • Página 407

    ٣ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺔﻨﻤﻀﻤﻟا شﻼﻔﻟا ةﺮﻛاذ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ .(MMC) ةدﺪﻌﺘﻣ ﻂﺋﺎﺳو ﺔﻗﺎﻄﺑ وأ (SD) ﺔﻨﻣ ﺔﻴﻤﻗر ةﺮﻛاذ :ﻲﻠﻳ ﺎﻤﺑ ﻢﻗ ،ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ[...]

  • Página 408

    ٤ ﺔﻟﺎﺤﻟا نﺎﻴﺑ تاﺮﺷﺆﻣ ةءاﺮﻗ :ﺔﻴﻤﻗﺮﻟا ﺔﻠﺠﺴﻤﻟا ﺔﻴﻧﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿو .ةﺮﻛاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ : ؛ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا ةﺮﻛاﺬﻟا : ١* :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو 0001/0009 MPEG ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ ﻦﻳ?[...]

  • Página 409

    ٥ ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻊﻄﻘﻣ ﻞﻴﺠﺴﺗ :ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻂﺒﺿ -١ ﻂﺒﻀﻟ ﺔﺟﺎﺣ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ اﺬﻟ ؛ﺎً ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ةرﺆﺑ ﻂﺒﻀﺑ ةدﺎﻌﻟا ﻲﻓ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا مﻮﻘﺗ ﻰﻠﻋﻷ لﺎﻘﺘﻧﻻا رز ﻊﻓد ﻚﻨﻜﻤﻳ ،بﺮﻗ ﻦﻋ ر?[...]

  • Página 410

    ٦ ﺔﻨﻛﺎﺳ ةرﻮﺻ طﺎﻘﺘﻟا :ةرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺗ ﻂﺒﺿ ﻂﺒﺿ -١ .ﺰﻴﻛﺮﺘﻟا ﻂﺒﻀﻟ ﺔﺟﺎﺣ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ اﺬﻟ ؛ﺎً ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ةرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﺮﺗ ﻂﺒﻀﺑ ةدﺎﻌﻟا ﻲﻓ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا مﻮﻘﺗ ﻰﻟإ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﻰﻠﻋ?[...]

  • Página 411

    ٧ تﻼﻴﺠﺴﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺛ .( ) (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا) Playback ﻊﺿو رﺎﻴﺘﺧﻻ تﺎﻫﺎﺠﺗﻻا رارزأ مﺪﺨﺘﺳاو (عﺎﺿوﻷا) Mode رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا -١ ( ) (ﺖﻗﺆﻣ فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ) Play/Pause رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا وأ .داﺪﻋﻹا ﻰﻟإ لﻮﺧﺪ?[...]

  • Página 412

    ٨ نﻮﻳﺰﻔﻠﺗ زﺎﻬﺠﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻊﻴﻄﺘﺴﺗو .ةﺮﺷﺎﺒﻣ ةﺪﻫﺎﺸﻤﻟﺎﺑ عﺎﺘﻤﺘﺳﻼﻟ A V ةرﻮﺼﻟاو تﻮﺼﻟا ﻞﺒﻛ لﻼﺧ ﻦﻣ نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا [...]

  • Página 413

    ٩ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻦﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻌﻟا ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻲﻟﺎﺘﻟا لوﺪﺠﻟا ﻦﻴﺒﻳو .اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻒﺋﺎﻇو ﻦﻴﺴﺤﺘﻟ تارﺎﻴﺨﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟا ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻚﻟ ﺮﻓﻮﺗ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ماﺪﺨ[...]

  • Página 414

    ١٠ (ﻊﺑﺎﺗ) (اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا) Camera ﻊﺿو ﻲﻓ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ (ﺪﺣاو ﻲﻓ نﺎﻨﺛاو) T wo-in-One (ةرﻮﺼﻟا رﺎﻃإ) Photo Frame ةرﻮﺼﻟا رﺎﻃإ ارﺎﻴﺧ حﺎﺘﻳ ﻻ .ﻰﻠﻋأ وأ ﺎﺠﻴﻣ ١٠ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﺪﻨﻋ ٩:١٦ ﺔﺒﺴ?[...]

  • Página 415

    ١١ (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا) Playback ﻊﺿو ﻲﻓ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ← ( ) (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا) Playback ﻊﺿو ﻰﻟإ ﻞﺧدأ ← (عﺎﺿوﻷا) Mode رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ← اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ . (ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا) Menu رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﺮﺼﻨﻌﻟا رﺎﻴ?[...]

  • Página 416

    ١٢ (داﺪﻋﻹا) Settings ﻊﺿو ﻲﻓ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ← ( ) (داﺪﻋﻹا ٍ ) Setting ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻰﻟإ ﻞﺧدأ ← (عﺎﺿوﻷا) Mode رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ← اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ . (ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا) Menu رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﺮﺼﻨﻌﻟا رﺎﻴ?[...]

  • Página 417

    ١٣ (ﻊﺑﺎﺗ) (داﺪﻋﻹا) Setting ﻊﺿو ﻲﻓ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺮﺼﻨﻌﻟا رﺎﻴﺨﻟا ﻒﺻﻮﻟا USB Mode (USB ﻊﺿو) (ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا) Menu زﺎﻬﺠﺑ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﻚﻟذو ،بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻊﺿو رﺎﻴﺘﺧﻻ ﺔﻤﺋﺎﻗ اﺮ[...]

  • Página 418

    ١٤ ﺔﻨﻛﺎﺳ ةرﻮﺻ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا ﻊﻃﺎﻘﻣ تﺎﻄﻘﻠﻟا دﺪﻋ (ﺔﻘﻴﻗﺪﻟﺎﺑ) ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻦﻣز ١٣٠ ١١٠ ﺔﻴﻧﺎﺛ ٣٠ ﻞﻛ ﺔﻄﻘﻟ * ﻞﻴﻄﻌﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ شﻼﻔﻟا ** (١٩٢٠ × ٢٥٦٠) ﺎﺠﻴﻣ ٥ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺪﻟا ﻂﺒﺿ ﻢﺗ *** [...]

  • Página 419

    ﺔﻣﺪﻘﺘﻣ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﺑﺮﻋ[...]

  • Página 420

    ١ ﺐﺳﺎﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺦﺴﻧ ﺐﺳﺎﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺐﺳﺎﺤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﻊﻃﺎﻘﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺔﻠﺠﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻧﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞ?[...]

  • Página 421

    ٢ (ﻊﺑﺎﺗ) ﺐﺳﺎﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺦﺴﻧ .ﺮﻴﻔﺸﺘﻟﺍ ﻚﻓ ﺞﻣﺍﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ -٤ ﻚﺘﺒﻟﺎﻄﻤﺑ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﻡﻮﻘﻳ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﺪﻌﺑ Windows Media ﺮﻴﻔﺸﺘﻟﺍ ﻚﻓ ?[...]

  • Página 422

    ٣ ﺐﺳﺎﺤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺔﻠﺠﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻧﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ .ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ -١ .ﺐﺳﺎﺤﻟﺎﺑ USB ﻞﺒﻛ ﻞﺻﻭ -٢ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ USB ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ USB ﻞﺒﻛ ﻞﺻﻭ ﻢﺛ ،ﺐﺳﺎﺤ?[...]

  • Página 423

    ٤ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻊﺿﻮﻣ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻂﻴﺳﻭ ﺔﻟﺍﺯﻺﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻞﺜﻤﻳ .ﺐﺳﺎﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻟﺍﺯﻺﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺮﻬﻈﻳ ،ﺐﺳﺎﺤﻟﺎﺑ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻌﺑ ﻊﺟﺭﺍ .ﺹﺮﻘ?[...]

  • Página 424

    ٥ ﺃ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ :ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻟﺍ ﻞﺤﻟﺍ .ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ .ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺪﻔﻧ .ﺔﻳﺭﺎﻄ?[...]

  • Página 425

    ٦ ﺃ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ :ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻟﺍ ﻞﺤﻟﺍ .ﺔﻴﺋﻮﻀﻟﺍ ﺵﻼﻔﻟﺍ ﺕﺎﻀﺒﻧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺽﺎﻔﺨﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻧﻮﻘﻳﺃ ﺕﺭﺎﺷﺃ ﺍﺫﺇ ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ﺪ?[...]

  • Página 426

    ٧ ﺃ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ :ﻥﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺐﺳﺎﺤﻟﺎﺑ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ ﺐﺒﺴﻟﺍ ﻞﺤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﻊﻃﺎﻘﻣ ﺽﺮﻋ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ .ﺐﺳﺎﺤﻟﺍ ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺞ?[...]

  • Página 427

    ٨ ﺃ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ﺾﻴﻣﻮﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﺍﺮﺘﻠﺠﻧﺇ ﺎﻴﻧﺎﻤﻟﺃ ﺎﺴﻧﺮﻓ ﺎﻴﻟﺎﻄﻳﺇ ﺎﻴﻧﺎﺒﺳﺃ ﺎﻴﺳﻭﺭ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ﺰﺗﺮﻫ ٥٠ ﺔﻟﻭﺪﻟ?[...]

  • Página 428

    ٩ ﺏ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ArcSoft MediaConverter™ ﻂﺋﺎﺳﻮﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺔﻣﺪﻘﻣ ﻡﻮﻘﻳ ﻮﻫﻭ .ﺔﻠﻣﺎﻜﺘﻤﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﻂﺋﺎﺳﻮﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺞﻣﺍﺮﺑ ﺪﺣﺃ ArcSoft MediaConverter ﺞﻣﺎﻧ[...]

  • Página 429

    ١٠ ﺏ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ﺔﻣﻮﻋﺪﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺕﺎﻘﻴﺴﻨﺗ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ASF ﻭﺃ WMV ﻭﺃ MPEG-4 ﺮﻴﻔﺸﺘﺑ A VI ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻞﻜﺷ ﻲﻓ ﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺦﺴﻧﻭ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﻢﺘﻳ .(ﻲﺿﺍﺮﺘ?[...]

  • Página 430

    ١١ ﺏ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ[...]

  • Página 431

    ١٢ ﺏ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ﻂﺋﺎﺳﻮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ :١ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻠﻟ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ .(ﻂﺋﺎﺳﻮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ) "Select Media" ﺭﺯ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ ١ .ﺎﻬﻠﻳﻮﺤﺗ ﺩﺍﺮﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻯﻮﺘﺤﻳ ﻱ?[...]

  • Página 432

    ١٣ ﺏ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ﺔﻬﺟﻮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ :٢ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ .ﻪﻴﻓ ﺔﻟﻮﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻤﻟﺍ ﻆﻔﺣ ﺩﻮﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﺎﻜﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻ (ﺔﻬﺟﻮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ) "Select Destination" ﺭﺯ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ ."C:Documents and Settings[...]

  • Página 433

    ١٤ ﺏ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ :ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﺕﺎﻤﻠﻌﻣ ﺓﺪﻋ ﻙﺎﻨﻫ ،ﻮﻳﺪﻴﻓ ﻒﻠﻣ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺪﻨﻋ ("٤٨٠ x ٦٤٠" VGAﻭ (ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ) "٢٤٠ x ٣٢٠" QVGA ﻱﺭﺎﻴﺧ ﻞﻤﺸﺗ) "ﺔﻗﺪﻟ?[...]

  • Página 434

    ١٥ ﺏ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ﺔﻴﻧﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻟﻮﺤﻤﻟﺍ ASF ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ArcSoft ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﺑ ﺎﻬﻠﻳﻮﺤﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ (ﻂﻘﻓ ASF ﻖﻴﺴﻨﺘﺑ MPEG-4) ﻡﻼﻓﻷﺍ ﻭﺃ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟﺍ ﻊﻃﺎﻘﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ [...]

  • Página 435

    ١٦ ﺝ :ﻖﺤﻠﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻣ Windows 2000/XP :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻰﻠﻋﺃ ﻭﺃ III ﻡﻮﻴﺘﻨﺑ ﺞﻟﺎﻌﻣ :ﺔﻳﺰﻛﺮﻤﻟﺍ ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻰﻠﻋﺃ ﻭﺃ ﺖﻳﺎﺑ ﺎﺠﻴﻣ ١٢٨ :ﻲﺋﺍﻮﺸﻌﻟﺍ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﺓﺮ?[...]

  • Página 436

    1 เริ่มต้นการใช้งาน ทำความรู้จักส่วนต่างๆ ของกล้องวิดีโอ สล็อตใส่ SD/MMC การ์ด (ภายในฝาปิดแบตเตอรี่) มุมมองด้านล่าง รูเสียบ ขาตั้?[...]

  • Página 437

    2 โปรดชาร์จแบตเตอรี่อย่างน้อย 8 ชั่วโมงก่อนการใช้งานครั้งแรก 1. เชื่อมต่อสายเคเบิล เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของอะแดปเตอร์ AC ที่ใ[...]

  • Página 438

    3 นอกเหนือจากหน่วยความจำแฟลชในตัวแล้ว กล้องของคุณยัง สามารถเก็บข้อมูลบนซีเคียวร์ดิจิตอล (SD) การ์ด หรือมัลติมีเดีย การ์ด (MMC) ได?[...]

  • Página 439

    4 การอ่านตัวแสดงสถานะบน LCD โหมดกล้องวิดีโอดิจิตอล : 0008 อายุแบตเตอรี่ ตัวแสดง สถานะการซูม ความละเอียดภาพ จำนวนของสิ่งที่บันทึก ต[...]

  • Página 440

    5 การบันทึกวิดีโอคลิป 1. ปรับโฟกัส: โดยปกติ กล้องวิดีโอมีระบบออโต้โฟกัส ซึ่งทำให้คุณไม่ต้อง ปรับโฟกัสเอง ถ้าคุณต้องการถ่ายภา?[...]

  • Página 441

    6 การถ่ายภาพนิ่ง 1. ปรับโฟกัส: โดยปกติ กล้องวิดีโอมีระบบออโต้โฟกัส ซึ่งทำให้คุณไม่ต้องปรับ โฟกัสเอง ถ้าคุณต้องการถ่ายภาพระยะ?[...]

  • Página 442

    7 การเล่นสิ่งที่บันทึกไว้ 1. กดปุ่มโหมด และใช้ปุ่มทิศทาง เพื่อเลือกโหมด ดูข้อมูล ( ) จากนั้นกดปุ่ม OK เพื่อเข้า ไปภายใน หรือกดปุ่ม[...]

  • Página 443

    8 การเชื่อมต่อกล้องวิดีโอไปยังโทรทัศน์ เชื่อมต่อกล้องวิดีโอและโทรทัศน์ของคุณด้วยสายเคเบิล AV สำหรับการแสดงผลแบบเรียล ไทม์ ?[...]

  • Página 444

    9 การทำงานในเมนู รายการเมนูให้ตัวเลือกหลายอย่างเพื่อปรับฟังก์ชั่นการทำงานของกล้องอย่างละเอียด ตาราง ต่อไปนี้ ให้รายละเอี?[...]

  • Página 445

    10 รายการเมนูในโหมดกล้อง (ต่อ) รายการ ตัวเลือก คำอธิบาย ระบบแฟรช อัตโนมัติ กล้องจะใช้แฟลชโดยอัตโนมัติเมื่อแสงไม่เพียงพอ เปิด แ[...]

  • Página 446

    1 1 รายการเมนูในโหมดดูข้อมูล เปิดเครื่อง → กดปุ่ม โหมด → เข้าไปยังโหมด ดูข้อมูล ( ) → กดปุ่ม เมนู รายการ ตัวเลือก คำอธิบาย ลบทีละข้?[...]

  • Página 447

    12 รายการเมนูในโหมดตั้งค่าใช้งาน เปิดเครื่อง → กดปุ่ม โหมด → เข้าไปยังโหมด ตั้งค่าใช้งาน ( ) → กดปุ่ม เมนู รายการ ตัวเลือก คำอธิบา[...]

  • Página 448

    13 รายการเมนูในโหมดตั้งค่าใช้งาน (ต่อ) รายการ ตัวเลือก คำอธิบาย โหมด USB เมนู เมื่อเชื่อมต่อไปยังพีซี กล้องจะแสดงเมนูเพื่อให้คุณ[...]

  • Página 449

    14 ภาพนิ่ง วิดีโอคลิป จำนวนภาพ เวลาการบันทึก (นาที) 130 110 * ถ่ายทุก 30 วินาที ** แฟลชปิด *** ตั้งความละเอียดภาพเป็น 5M (2560x1920) * ตั้งความละเอียด?[...]

  • Página 450

    ขั้นตอนการทำงานชั้นสูง ไทย กล้องวิดีโอดิจิตอล[...]

  • Página 451

    1 การคัดลอกไฟล์ไปยังพีซีของคุณ การติดตั้งไดรเวอร์ลงในพีซีของคุณ คุณจำเป็นต้องติดตั้งไดรเวอร์กล้องวิดีโอ เพื่อให้แน่ใจว่า[...]

  • Página 452

    2 การคัดลอกไฟล์ไปยังพีซีของคุณ (ต่อ) 4. ติดตั้ง codecs หลังจากที่การติดตั้งไดรเวอร์เสร็จสมบูรณ์ โปรแกรมจะบอกให้คุณติดตั้ง Windows Media Player C[...]

  • Página 453

    3 การเชื่อมต่อกล้องวิดีโอไปยังพีซีของคุณ 1. เปิดกล้องวิดีโอ 2. เชื่อมต่อสายเคเบิล USB ไปยังคอมพิวเตอร์ เปิดคอมพิวเตอร์ของคุณ จาก[...]

  • Página 454

    4 ตำแหน่งไฟล์ หลังจากที่เชื่อมต่อกล้องวิดีโอไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณแล้ว ดิสก์ที่ถอดเข้าออกได้ จะปรากฏในคอมพิวเตอร์ของคุณ ?[...]

  • Página 455

    5 ภาคผนวก: A การแก้ไขปัญหา ในขณะที่ใช้กล้องวิดีโอ: ปัญหา สาเหตุ การแก้ปัญหา กล้องวิดีโอไม่สามารถเปิดได้ ตามปกติ แบตเตอรี่ไม่มี[...]

  • Página 456

    6 ภาคผนวก: A ในขณะที่ใช้กล้องวิดีโอ: ปัญหา สาเหตุ การแก้ปัญหา ไม่สามารถใช้ไฟแฟลชได้ ถ้าไอคอนแบตเตอรี่ระบุว่า แบตเตอรี่ต่ำ ไฟแฟ[...]

  • Página 457

    7 ภาคผนวก: A ในขณะที่เชื่อมต่อกล้องวิดีโอไปยังคอมพิวเตอร์หรือโทรทัศน์: ปัญหา สาเหตุ การแก้ปัญหา ฉันไม่สามารถดูวิดีโอคลิปบน ค?[...]

  • Página 458

    8 ภาคผนวก: A การตั้งค่าความถี่ ประเทศ อังกฤษ เยอรมันนี ฝรั่งเศส อิตาลี สเปน รัสเซีย การตั้งค่า 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz ประเทศ โปรตุเกส อเมริกา[...]

  • Página 459

    9 ภาคผนวก: B ขั้นตอนสำหรับ ArcSoft MediaConverter™ บทนำ ArcSoft MediaConverter เป็นตัวแปลงไฟล์มัลติมีเดียอเนกประสงค์ที่ทรงประสิทธิภาพ ยูทิลิตี้นี้สามารถแ?[...]

  • Página 460

    10 ภาคผนวก: B รูปแบบไฟล์ที่สนับสนุน วิดีโอ ไฟล์วิดีโอจะถูกแปลงและคัดลอกไปยังตำแหน่งที่เลือกเป็นไฟล์ AVI ที่มีการเข้ารหัส MPEG-4, ไฟล[...]

  • Página 461

    11 ภาคผนวก: B การแปลงไฟล์[...]

  • Página 462

    12 ภาคผนวก: B ขั้นตอนที่ 1: เลือกสื่อ การเพิ่มไฟล์สำหรับการแปลง 1 คลิกปุ่ม “เลือกสื่อ” 2 หน้าต่าง “เปิด” จะปรากฏขึ้น เลื่อนไปยังโฟล?[...]

  • Página 463

    13 ภาคผนวก: B ขั้นตอนที่ 2: เลือกปลายทาง คลิกปุ่ม “เลือกปลายทาง” เพื่อเลือกสถานที่ซึ่งไฟล์ที่ถูกแปลงจะถูกบันทึกเก็บไว้ สถานที่?[...]

  • Página 464

    14 ภาคผนวก: B การตั้งค่าวิดีโอ ในขณะที่แปลงไฟล์วิดีโอ มีพารามิเตอร์ที่แตกต่างกันหลายตัวดังนี้ - ความละเอียด (ตัวเลือกประกอบด้ว[...]

  • Página 465

    15 ภาคผนวก: B การเล่นไฟล์ ASF ที่แปลงในกล้องวิดีโอของคุณ ในการเล่นวิดีโอคลิป หรือภาพยนตร์ (เฉพาะ MPEG-4 ในรูปแบบ ASF เท่านั้น) ที่แปลงโดย [...]

  • Página 466

    16 ภาคผนวก: C ความต้องการของระบบ ระบบปฏิบัติการ: Windows 2000/XP CPU: Pentium III ขึ้นไป RAM ของระบบ: 128MB ขึ้นไป กราฟฟิกการ์ด: 64MB, สีจริง 24 บิต ความเร็ว CD-ROM: 4x ขึ?[...]