Aiptek PocketDV AHD 300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aiptek PocketDV AHD 300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAiptek PocketDV AHD 300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aiptek PocketDV AHD 300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aiptek PocketDV AHD 300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Aiptek PocketDV AHD 300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aiptek PocketDV AHD 300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aiptek PocketDV AHD 300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aiptek PocketDV AHD 300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aiptek PocketDV AHD 300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aiptek PocketDV AHD 300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aiptek na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aiptek PocketDV AHD 300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aiptek PocketDV AHD 300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aiptek PocketDV AHD 300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to co[...]

  • Página 3

    ■ DE: Umweltschutz Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haus- müll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. ■ FR: Environnement Ne jetez pas l’appareil en n de vie avec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit prévu à[...]

  • Página 4

    Sicherheitshinweise: 1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung. 2. V ermeiden Sie jeglichen Kontakt des Geräts mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie es verwenden. 3. Setzen Sie die Kamera keinen hohen T emperaturen aus und lassen Sie das Ge[...]

  • Página 5

    A viso de seguridad: 1. No deje caer , perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. 2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto. 3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol. Si lo hace, la cámara puede resu[...]

  • Página 6

    Uwaga dotycząca bezpieczeństwa: 1. Nie należy upuszczać, dziurawić lub rozbierać kamery , w przeciwnym razie nastąpi unieważnienie gwarancji. 2. Należy unikać kontaktu z wodą i przed użyciem należy wysuszyć ręce. 3. Nie należy narażać kamery na wysoką temperaturę lub pozostawiać ją bezpośrednio na słońcu. Może to spowodowa[...]

  • Página 7

    T able of Contents Getting Started ................................................................ 1 Knowing your camcorder parts ............................................................. 1 Installing the battery.............................................................................. 2 Charging the battery ...............................[...]

  • Página 8

    1 Getting Started Knowing your camcorder parts Battery cover Flash strobe Lens Speaker/Microphone Strap hook Power button Shutter button A V IN * /OUT connector /Earphone Previous button/ Fast backward button LCD monitor Record button MENU button Next button/ Fast forward button Play/Pause button Zoom in/ V olume up Zoom out/ V olume down White bal[...]

  • Página 9

    2 T o insert a memory card, do the followings: (1) Slide open the SD card cover . (2) Gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the slot. T o remove the memory card, gently push the card and it will pop up. Then pull the card out of the slot. Inserting a memory card (optional) Please charge the battery at least 8 hours [...]

  • Página 10

    3 Setting language 1. Power on the camcorder . 2. Press the MODE key to enter the MODE menu. 3. Use the Joystick switch to select the Setting mode and press OK to enter the menu screen. 4. Use the Joystick to select the Language item, and then Press OK to conrm. 5. Move the Joystick up/down to select a language. 6. When done, press OK to conr[...]

  • Página 11

    4 4 Recording a video clip 1. Set the focus to an appropriate setting. Normally , you may set the focus to ( ) for most lming conditions. Select ( ) only for close-ups. Note: Please make sure your memory card is inserted before recording. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zooming: Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom[...]

  • Página 12

    5 5 1. Set the focus to an appropriate setting. Normally , you may set the focus to ( ) for most lming conditions. Select ( ) only for close-ups. Note: Please make sure your memory card is inserted before recording. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zooming: Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen. The di[...]

  • Página 13

    6 6 The digital video recording technology allows you to record TV program via A V-IN cable. 1. T urn on your TV or DVD player . 2. Connect the A V cable to the A V-Out terminal on the TV or DVD player. (Normally , it’s not necessary to switch the mode, please refer to the User ’s Manual of the TV or DVD player.) 3. Power on the camcorder . 4. [...]

  • Página 14

    7 7 Playing back your recordings 1. Press the MODE button and use the Joystick to switch to “ My Works ” mode. Or press the Play/Pause button ( ) on the left side of the LCD monitor . 2. There are three folders below My works: Video, Picture, and V oice . Select Video, Picture or V oice, and then press the OK key to enter the index mode. 3. Ope[...]

  • Página 15

    8 8 Playing back your recordings on PC Installing software Please notice that the recorded videos are .mov format. So you need some special programs to view the recordings on PC. For rst time use, please make sure you have QuickTime 7.0 (or above) player on your PC. If not, please download the QuickTime player from the website. OR Please install[...]

  • Página 16

    9 9 Connecting the camcorder to TV Please follow the below instructions to connect your camcorder and TV via accessory A V cables for real-time display . Y ou can display your video clips and still pictures on your TV , sharing them with your friends and family . Connecting the camcorder to HDTV 1. T urn on your HD TV . 2. T urn on the Camcorder. 3[...]

  • Página 17

    10 10 Connecting the camcorder to Standard TV TV = T raditional CRT TV 1. Power on your TV and switch the TV to A V mode. 2. Connect the audio and video ends of the A V cable (yellow/white/red color) to the TV “A V-IN” jacks. 3. Power on the camcorder . 4. Connect the other end of the A V cable to the “A V out” port on your camcorder . When[...]

  • Página 18

    1 1 Menu operation The menu items provide several options for you to ne-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Action Bring up the menu Press the MENU button. Move the highlight bar Use the Joystick to move up or down. Enter sub-menu/Conrm an item Press the OK key . Exit menu/Go back to upp[...]

  • Página 19

    12 Menu items in Playback mode Power-on → Press the MODE button → Use the Joystick to switch to My Works mode → Select Video, Picture or V oice folder→ Press the OK button → Press the MENU button. Item Option Description Delete One Y es/No Delete current le. Delete All Y es/No Delete all pictures and video/audio les stored in the me[...]

  • Página 20

    13 Menu items in Setting mode Power-on → Press the MODE button → Select the Setting ( ) mode → Press the OK button. Item Option Description Date & T ime - Set date and time. Beep On Enable beep sound. Shutter On Disable beep sound, but keep Shutter sound. Off Disable beep sound. Flicker 50Hz Set icker frequency to 50Hz*. 60Hz Set ic[...]

  • Página 21

    14 Menu items in Setting mode (continued) * Flicker settings table: Region England Germany France Italy Spain Netherlands Russia Setting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Region Portugal America T aiwan China Japan Korea Thailand Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Icon Description Full battery life Moderate battery life Low battery life[...]

  • Página 22

    15 Storage Capacity Memory Video (min.) Still picture HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M SD card (256MB) 3 7 40 95 145 230 SD card (512MB) 7 15 80 190 290 460 SD card (1GB) 15 30 160 380 580 920 SD card (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 SD card (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Note : The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) dependin[...]

  • Página 23

    16 Specications Item Description Model 5 Mega-pixel camera Image sensor 5 Mega (2592x1944 pixels) Resolution Still image: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Lens Fixed lens (F3.0; f=7.45mm) File format MOV , JPEG, WA V Video frame rate 1440x1080, up to 30fps (HD 10[...]

  • Página 24

    Inhaltsverzeichnis Erste Schritte .................................................................. 1 Die Komponenten des Camcorders...................................................... 1 Einlegen des Akkus .............................................................................. 2 Auaden des Akkus ........................................[...]

  • Página 25

    1 Erste Schritte Die Komponenten des Camcorders Akkufachdeckel Blitz Objektiv Lautsprecher/Mikrofon Riemenöse Stromschalter Auslöser A V-Ein-*/Ausgang / Ohrhörer Rückwärtstaste / Schneller Rücklauf LCD-Bildschirm Aufnahmetaste Menütaste V orwärtstaste / Schneller V orlauf Wiedergabe-/ Pause-T aste Einzoomen/ Lauter Auszoomen/ Leiser Weißab[...]

  • Página 26

    2 Gehen Sie wie folgt vor , um eine Speicherkarte einzustecken: (1) Schieben Sie die SD-Kartenabdeckung auf. (2) Drücken Sie die Karte behutsam wie gezeigt hinein, bis sie das Ende des Steckplatzes erreicht. Um di e Speich erkar te zu en tnehm en, drüc ken S ie behut sam a uf die K arte, woraufh in si e ein S tück her aussp ringt. Z iehen Sie di[...]

  • Página 27

    3 Einstellen der Sprache 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Rufen Sie das Modus -Menü mit der T aste MODE auf. 3. Wählen Sie den Modus Einstellung mit dem Joystick aus. Drücken Sie auf OK , um das Menü zu öffnen. 4. Wähle n Sie mi t dem Joystic k die Option S prache . Drück en Sie z ur Be stätigun g auf OK . 5. Wählen Sie durch Auf- ode[...]

  • Página 28

    4 4 Aufzeichnen eines Videoclips 1. Stellen Sie den Fokus richtig ein. Für die meisten Filmaufnahmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzustecken, ehe Sie mit der Aufnahme beginnen. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoomen: Bewegen [...]

  • Página 29

    5 5 1. Stellen Sie den Fokus richtig ein. Für die meisten Filmaufnahmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzustecken, ehe Sie mit der Aufnahme beginnen. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoomen: Bewegen Sie zum V ergrößern oder Ve[...]

  • Página 30

    6 6 Die digitale Videoaufzeichnungstechnologie ermöglicht Ihnen Aufnahmen von TV -Programmen über das A V -Eingangskabel. 1. Schalten Sie Ihr TV -Gerät oder Ihren DVD-Player ein. 2. Schließen Sie das A V-Kabel an den A V -Ausgang des TV -Gerätes oder DVD-Players an. (Für gewöhnlich ist es nicht erforderlich, den Modus umzustellen; lesen Sie [...]

  • Página 31

    7 7 Wiedergeben der Aufzeichnungen 1. Drücken Sie die T aste MODE . Wählen Sie dann mit dem Joystick den Modus Meine Dateien . Oder drücken Sie die Wiedergabe - /Pause -T aste ( ) an der linken Seite des LCD- Bildschirms. 2. Unter Meine D ateie n bende n sic h drei O rdner : Video , Bilder und Spra che . Wähl en Sie Vid eo, Bilde r oder S pr[...]

  • Página 32

    8 8 Wi eder gebe n d er Au fnah men auf dem PC Installieren der Software Bitte beachten Sie, dass die Videos im MOV -Format aufgezeichnet werden. Daher brauchen Sie spezielle Programme, um die Aufnahmen auf dem PC wiederzugeben. Wenn Sie diese Möglichkeit zum ersten Mal nutzen, achten Sie bitte darauf, dass der Quicktime 7.0-Player (oder aktueller[...]

  • Página 33

    9 9 V erbinden des Camcorders mit einem Fernsehgerät Bitte folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um den Camcorder über ein zusätzliches A V-Kabel an ein Fernsehgerät zur Echtzeit- Wiedergabe anzuschließen. Sie können Ihre Videoclips und Fotos über ein Fernsehgerät darstellen, um sie so mit Freunden und Familienangehörigen gemeinsam ans[...]

  • Página 34

    10 10 V erbinden des Camcorders mit einem normalen Fernsehgerät TV = Normales Röhrenfernsehgerät 1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten es in den A V-Modus. 2. V erbinden Sie die Audio- und V ideostecker des A V-Kabels (gelb, weiß, rot) mit den “A V -Eingängen” des Fernsehgerätes. 3. Schalten Sie den Camcorder ein. 4. Schließ[...]

  • Página 35

    1 1 Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende T abelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion Bedienschritte Aufrufen des Menüs Drücken Sie die T aste MENU . V erschieben des Markierungsrahmens Bewegen Sie den Joystick nach ob[...]

  • Página 36

    12 Menüelemente im Wiedergabemodus Einschalten → Die T aste MODE drücken → Mit Joystick zu Meine Dateien umschalten → Den Ordner Video , Bilder oder Sprache auswählen→ OK -T aste drücken → Die T aste MENU drücken. Element Optionen Beschreibung Löschen Einzel Ja/Nein Damit löschen Sie die aktuelle Datei. Löschen Alles Ja/Nein Damit[...]

  • Página 37

    13 Menüelemente im Einstellungsmodus Einschalten → Die T aste MODE drücken → den Modus Einstellung ( ) wählen → Die T aste OK drücken Element Optionen Beschreibung Datum und Zeit - Hier stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Pieper Ein Das T onsignal wird aktiviert. Auslöser Ein Das T onsignal der T asten wird abgeschaltet, aber das [...]

  • Página 38

    14 Menüelemente im Einstellungsmodus (Fortsetzung) * T abelle mit Frequenzeinstellungen: Region Gr oßb rit an nie n De uts ch lan d Fr ank rei ch It ali en Spa nie n Niederlande R u ss la nd Ei nst ell un g 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Region Po rtu gal A mer ik a T aiw an Ch ina J ap an K ore a Tha il and Ei nst ell un g 50Hz 60Hz 60Hz 50H[...]

  • Página 39

    15 Speicherkapazität Speicher Video (Min.) Foto HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M SD-Karte (256MB) 3 7 40 95 145 230 SD-Karte (512MB) 7 15 80 190 290 460 SD-Karte (1GB) 15 30 160 380 580 920 SD-Karte (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 SD-Karte (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Hinweis : Die tatsächliche Kapazität kann je nach Farbsättigung u[...]

  • Página 40

    16 T echnische Daten Element Beschreibung Modell 5 Megapixel-Kamera Bildsensor 5 Megapixel (2592 x 1944 Pixel) Auösung Foto: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Objektiv Festes Objektiv (F 3,0, f = 7,45 mm) Dateiformate MOV , JPEG, WA V Videobildrate 1440x1080, bis[...]

  • Página 41

    T able des matières Démarrage ....................................................................... 1 Connaître les parties de votre caméscope ........................................... 1 Installer la batterie ................................................................................ 2 Charger la batterie ..............................[...]

  • Página 42

    1 Démarrage Con naît re le s part ies de votr e ca mésc ope Couvercle de la pile Flash Objectif Haut-parleur / Microphone Crochet pour dragonne Bouton d’alimentation Déclencheur Connecteur ENTRÉE*/ SORTIE A V / Casque Bouton précédent/ bouton retour rapide Moniteur LCD Bouton d’enregistrement Bouton de Menu Bouton suivant/ bouton avance [...]

  • Página 43

    2 Pour insérer une carte mémoire, procédez comme suit: (1) Faites glisser le couvercle de la carte SD pour l’ouvrir . (2) Poussez doucement la carte comme indiqué jusqu’à atteigne le fond de la fente. Pour enlever la carte mémoire, enfoncez doucement la carte jusqu’à ce qu’elle sorte. Retirez ensuite la carte de la fente. Insérer un[...]

  • Página 44

    3 Régler la langue 1. Allumez le caméscope. 2. Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le menu MODE . 3. Utilisez le Joystick pour sélectionner le mode Réglages et appuyez sur OK pour ouvrir l’écran de menu. 4. Utilisez le Joystick pour sélectionner l’élément Langue et appuyez sur le bouton OK pour conrmer . 5. Déplacez le Joystick v[...]

  • Página 45

    4 4 Enregistrer un clip vidéo 1. Ajustez la m ise au p oint sur une posit ion appr oprié e. Norma lemen t, vous pouv ez ré gler la mi se au po int s ur ( ) pour la p lupart de s condit ions de tourn age. Sélectio nnez ( ) seule ment pou r les gros pl ans. Remarque: V euillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de faire des[...]

  • Página 46

    5 5 1. Ajustez la m ise au p oint sur une posit ion appr oprié e. Norma lemen t, vous pouv ez ré gler la mi se au po int s ur ( ) pour la p lupart de s condit ions de tourn age. Sélectio nnez ( ) seule ment pou r les gros pl ans. Remarque: V euillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de faire des enregistrements. 50cm ~ (2[...]

  • Página 47

    6 6 La technologie d’enregistrement vidéo vous permet d’enregistrer une émission de télévision en utilisant simplement le câble ENTRÉE AV . 1. Allumez votre téléviseur ou votre lecteur DVD. 2. Branchez le câble A V sur la prise SORTIE A V du téléviseur ou du lecteur DVD. (Normalement, vous n’aurez pas besoin de changer le mode ; re[...]

  • Página 48

    7 7 Lire vos enregistrements 1. Appuyez sur le bouton MODE et utilisez le Joystick pour sélectionner le mode “ Mes travaux ”. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( ) sur le côté gauche du moniteur LCD. 2. Il y a trois dossiers sous Mes travaux : Vidéo , Image et V ocal . Sélectionnez Vidéo, Image ou V ocal puis appuyez sur le bouton OK[...]

  • Página 49

    8 8 Lire vos enregistrements sur PC Installation du logiciele V euillez noter qu e les vid éos sont enre gistrées au f ormat .m ov . Il vous fau t donc un pr ogramme spéci que pou r lir e les en regis trements sur PC. Pour la p remière utili sation, veuil lez vous assu rer que vous avez le playe r QuickT ime 7. 0 (ou su périe ur) sur v otre[...]

  • Página 50

    9 9 Relier le caméscope à un téléviseur V euillez suivre les instructions ci-dessous pour relier votre caméscope à votre téléviseur via le câble A V accessoire pour un afchage en temps réel. V ous pouvez lire vos clips vidéo et vos photos sur votre téléviseur pour les partager en famille et avec vos amis. Relier le caméscope à un [...]

  • Página 51

    10 10 Rel ier l e ca més cope à un té lévi seu r st and ard TV = Téléviseur cathodique (CRT) traditionnel 1. Allumez votre téléviseur et basculez-le en mode A V . 2. Branchez les extrémités audio et vidéo du câble A V (couleurs jaune/ blanche/rouge) sur les ports “ENTRÉE A V” du téléviseur. 3. Allumez le caméscope. 4. Bran chez [...]

  • Página 52

    1 1 Utilisation du menu Les é léments de me nu offr ent plus ieurs options pour afner les f onctions de v otre cam éra. Le ta bleau su ivant donne l es dé tails de l’ut ilisatio n des menus. Comment... Action Afcher le menu Appuyez sur le bouton de MENU. Déplacer la barre de sélection Utilisez le Joystick pour vous déplacer vers le h[...]

  • Página 53

    12 Les éléments de menu du mode Lecture Mettez en marche → Appuyez sur le bouton de MODE → Utilisez le Joystick pour basculer vers le mode My Works → Sélectionnez le dossier Vidéo , Image ou Enreg. vocal → Appuyez sur le bouton OK → Appuyez sur le bouton MENU . Élément Option Description Supprimer Oui/Non Supprime le chier en cou[...]

  • Página 54

    13 Les éléments de menu du mode réglage Allumez → Appuyez sur le bouton MODE → Allez en mode Réglages ( ) → Appuyez sur le bouton OK . Élément Option Description Date et Heure - Règle la date et l’heure. Bip Marche Active le bip sonore. Déclencheur Désactive le bip sonore, mais conserve le son d’obturation. Arrêt Désactive le b[...]

  • Página 55

    14 Le s él ém en ts de m en u du mo de r ég lag e (s ui te ) * T ableau des réglages de fréquence: Zone Angleterre Allemagne France Italie Espagne Hollande Russie Réglage 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Zone Portugal États-Unis T aiwan Chine Japon Corée Tha ïla nde Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Icône Description Batter[...]

  • Página 56

    15 Capacité de stockage Mémoire Vidéo (min.) Photo HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Carte SD ( 256MB) 3 7 40 95 145 230 Carte SD ( 512MB) 7 15 80 190 290 460 Carte SD (1GB) 15 30 160 380 580 920 Carte SD (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 Carte SD (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Remarque : La valeur réelle de capacité peut varier (jusqu?[...]

  • Página 57

    16 Spécications Élément Description Modèle Caméra 5 Méga pixels Capteur d’image 5 Méga (2592x1944 pixels) Résolution Photos: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Objectif Objectif xe (F3,0, f=7,45mm) Format chier MOV , JPEG, WA V Débit d’images vid[...]

  • Página 58

    Sommario Preparazione ................................................................... 1 Conoscere la parti della videocamera .................................................. 1 Inserimento della batteria ..................................................................... 2 Caricamento della batteria ..........................................[...]

  • Página 59

    1 Preparazione Conoscere la parti della videocamera Coperchio scomparto battere Flash Obiettivo Altoparlante/Microfono Aggancio cinturino T asto alimentazione T asto otturatore Connet tore A V IN */OUT/Cuf e T asto Precedente / Indietro veloce Display LCD T asto Registrazione T asto MENU T asto Successivo / Avanti veloce T asto Esecuzione/ Pausa[...]

  • Página 60

    2 Fare come segue per inserire la scheda memoria: (1) Aprire il coperchio dell’alloggio scheda SD. (2) Spingere con delicatezza la scheda, come mostrato, nché raggiunge il fondo dell’alloggiamento. Per rimuovere la scheda memoria, spingerla con delicatezza ed uscirà . Quindi estrarre la scheda dall’alloggio. Inserimento di una scheda mem[...]

  • Página 61

    3 Impostazione della lingua 1. Accendere la videocamera. 2. Premere il tasto MODE per accedere al menu MODE . 3. Usare il Joys tick per selez ionare l a mod alità Imp ostazion i e preme re OK pe r acc edere al me nu. 4. Usare il Joystick per selezionare la voce Lingua e poi premere OK per confermare. 5. Spostare il Joystick verso l’alto/il basso[...]

  • Página 62

    4 4 Registrazione di una sequenza video 1. Impostare il fuoco in maniera appropriata. Di norma, è possibile impostare il fuoco su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) solo per primi piani. Nota: Assi curarsi d i avere inser ito la s cheda di memo ria p rima del la re gistrazi one. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12?[...]

  • Página 63

    5 5 1. Impos tare il fuoco in mani era a ppropria ta. D i norma, è po ssibile impos tare il fuoco su ( ) per l a maggio r par te delle cond izioni d i rip resa. Se lezio nare ( ) sol o per primi p iani. Nota: Assi curarsi d i avere i nserito la sc heda di memor ia prima dell a regist razio ne. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zooma[...]

  • Página 64

    6 6 La tecnologia di registrazione video digitale consente di registrare programmi TV usando un cavo AV -IN. 1. Accendere il televisore o il lettore DVD. 2. Collegare il cavo A V al terminale A V-Out (uscita A V) del televisore o del lettore DVD. (Di norma non è necessario cambiare la modalità ; fare riferimento al Manuale Utente del televisore o[...]

  • Página 65

    7 7 Riproduzione delle registrazioni 1. Premere il tasto Modalità ed usare il Joystick per passare alla modalità ” Mio Lavoro ”. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pau ( ) sulla sinistra. 2. Sotto Mio Lavoro ci son o tre cartell e: V ideo , Im magine e V oce . Selezion are Vid eo, Immag ine o V oce e poi prem ere il t asto OK per a ccede re a[...]

  • Página 66

    8 8 Riproduzione delle registrazioni sul PC Installazione del software Si prega di notare che i video registrati sono in formato .mov . Quindi, sono necessari dei programmi speciali per visualizzare le registrazioni sul PC. Al primo utilizzo, assicurarsi di avere QuickTime 7.0 (o superiore) sul PC. In caso contrario, scaricare il lettore QuickTime [...]

  • Página 67

    9 9 Collegamento della videocamera al televisore At tene rsi alle fa si che seg uon o per coll egar e l a vide ocam era e d il tel evis ore us ando i c avi A V forn ito in d ota zi one per la vi sual izza zion e i n temp o re ale . Si pos sono vis ual iz zare le seq ue nze vide o e le fo togr ae sul t elev isor e e co ndiv ider le c on am ici e [...]

  • Página 68

    10 10 Collegamento della videocamera al normale televisore TV = televisore tradizionale a tubo catodico 1. Accendere il televisore e impostarlo sulla modalità A V . 2. Coll egare le estrem ità audio e vid eo del cavo A V (di col ore gia llo/ bianco/ ross o) al ja ck “A V- IN” del tel evisore. 3. Accendere la videocamera. 4. Co lleg are l’al[...]

  • Página 69

    1 1 Funzionamento dei menu Le vo ci del m enu f orniscon o var ie opzio ni ch e permet tono di sinto nizza re con p recis ione le fu nzioni d ella videocam era. La tavol a che segue i llust ra i det tagli sulle o peraz ioni dei menu. Come fare per ... Azione Fare apparire il menu Premere il tasto MENU . Spostare l’evidenziatore Usare il Joystick [...]

  • Página 70

    12 V oci del menu in modalità Riproduzione Accendere → Premere il tasto MODE → Usare il Joystick per passare alla modalità Mio Lavoro → Selezionare la cartella Video , Immagine o V oce → Premere il tasto OK → Premere il tasto MENU . V oce Opzione Descrizione Cancellare uno Sì/No Elimina il le corrente. Cancellare tutto Sì/No Eli mi[...]

  • Página 71

    13 V oci del menu in modalità Impostazioni Accen dere → P remer e il tas to MO DE → Sele zionare la mo dalità I mpost azioni ( ) → Pre mere il tasto OK . V oce Opzione Descrizione Data e ora - Imposta data e ora. Avviso son. Attivo Abilita l’avviso sonoro. Otturatore On Disabilita l’avviso acustico, ma mantiene il suono dell’otturator[...]

  • Página 72

    14 V oc i de l me nu i n mo dal it à Im po sta zi on i (s eg ue ) * T abella d’impostazione della frequenza: Zona Inghilterra G erman ia Francia Italia Spagna Olanda Russia Im pos taz io ne 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Zona Portogallo America T aiwan Cina Gia ppo ne Corea T aila ndi a Im pos taz io ne 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz [...]

  • Página 73

    15 Capacità d’archiviazione Memoria Video (min.) Fotograa HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Scheda SD (256MB) 3 7 40 95 145 230 Scheda SD (512MB) 7 15 80 190 290 460 Scheda SD (1GB) 15 30 160 380 580 920 Scheda SD (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 Scheda SD (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Nota : il valore attuale della capacità può va[...]

  • Página 74

    16 Speciche V oce Descrizione Modello Videocamera 5 Megapixel Sensore immagine 5 Mega (2592 x 1944 pixel) Resolution Fotograa: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Obiettivo Obiettivo sso (F3.0; f=7.45 mm) Formato le MOV , JPEG, WA V V elocità fotogrammi vi[...]

  • Página 75

    T abla de contenido Procedimientos iniciales ............................................... 1 Introducción a las partes de la videocámara ........................................ 1 Instalar la batería .................................................................................. 2 Cargar la batería .........................................[...]

  • Página 76

    1 Procedimientos iniciales Introducción a las partes de la videocámara T apa de la batería Lámpara de ash Objetivo Altavoz y micrófono Gancho para la correa Botón de encendido Disparador Conector de ENTRADA* y SALIDA DE AV/Auriculares Botón Anterior/ Retroceso rápido Monitor LCD Botón Grabar Botón MENÚ Botón Siguiente/ Avance rápido[...]

  • Página 77

    2 Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento: (1) Deslice la tapa de la tarjeta SD para abrirla. (2) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior de la ranura. Para extraer la tarjeta de memoria, empújela suavemente y saltará hacia fuera. A continuación, tire de la tarjera hac[...]

  • Página 78

    3 Establecer el idioma 1. Encienda la videocámara. 2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO . 3. Utilice el control del Joystick para seleccionar el modo Conguración y presione OK para entrar en la pantalla de menús. 4. Utilice el Joystick para seleccionar el elemento Idioma y , a continuación, presione OK para conrmar la s[...]

  • Página 79

    4 4 Grabar un clip de vídeo 1. Grabar un clip de vídeo ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione la opción ( ) solamente para primeros planos. Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar . 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoom: Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia aba[...]

  • Página 80

    5 5 1. Establezca el enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque se puede establecer en ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione la opción ( ) solamente para primeros planos. Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar . 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoom: M[...]

  • Página 81

    6 6 La tecnología de grabación de vídeo digital permite grabar programas de televisión mediante un cable de ENTRADA DE A V . 1. Encienda el televisor o el reproductor de DVD. 2. Conecte el cable de A V al terminal Salida de A V del televisor o del reproductor de DVD. (Normalmente no es necesario cambiar el modo. Consulte el Manual del usuario d[...]

  • Página 82

    7 7 Reproducir las grabaciones 1. Presione el botón MODO y utilice el Joystick para pasar al modo “ Mis trabajos ”. O bien, presione el botón Reproducir/Pausa ( ) situado en el lado izquierdo del monitor LCD. 2. Hay TRES carpetas bajo Mis trabajos : Vídeo , Foto y V oz . Seleccione una de estas carpetas y , a continuación, presione el botó[...]

  • Página 83

    8 8 Reproducir las grabaciones en PC Instalar el software T eng a e n cu enta q ue el f orma to de los arc hi vo s g raba dos es .m ov . P or t anto , n eces itar á pro gram as e sp eci ales par a ver las gra ba cio nes en s u PC. Par a el p rim er u so, as egú rese de que tien e el repr oduc to r Q uick Tim e 7. 0 (o a nt eri or) inst al ado en [...]

  • Página 84

    9 9 Conectar la videocámara a un televisor Siga las instrucciones que se indican a continuación para conectar la videocámara y el televisor mediante los cables de TV proporcionados como accesorio para conseguir una visualización en tiempo real. Puede mostrar los clip de vídeo y las imágenes estáticas en el televisor y compartirlos con sus am[...]

  • Página 85

    10 10 Conectar la videocámara a un televisor estándar TV = T elevisor CRT tradicional 1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a A V . 2. Ench ufe los termina les de audi o y vídeo d el c able de A V (col or amar illo , blan co y roj o) a lo s co nectore s “E NTRADA DE A V” d el t eleviso r . 3. Encienda la videocámara. 4. Conecte e[...]

  • Página 86

    1 1 Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. Cómo... Acción Mostrar el menú. Presione el botón MENÚ . Mover la barra de resalte. Utilice el Joystick para subir o bajar . Entrar en un[...]

  • Página 87

    12 Elementos de menú en el modo Reproducción Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Utilice el Joystick para pasar al modo Mis trabajos → Seleccione la carpeta Vídeo , Foto o V oz → Presione el botón OK → Presione el botón MENÚ . Elemento Opción Descripción Eliminar Uno Sí/No Elimina el archivo actual. Borrar todo [...]

  • Página 88

    13 Elementos de menú en el modo Conguración Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Seleccione el modo Conguración ( ) → Presione el botón OK . Elemento Opción Descripción Fecha y Hora - Establece la fecha y hora. Pitido Encender Habilita el sonido de un pitido. Disparador activado Deshabilita el sonido de un pitido [...]

  • Página 89

    14 Elementos de menú en el modo Conguración (continuación) * T abla de conguración de frecuencias: Región Inglate rra Ale mania Francia Italia España Países Bajos Rusia Con gura ción 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Región Portuga l América T aiwán China Japón Corea T ail andia Con gura ción 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60[...]

  • Página 90

    15 Capacidad de almacenamiento Memoria Vídeo (min) Imagen estática HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M T arjeta SD (256MB) 3 7 40 95 145 230 T arjeta SD (512MB) 7 15 80 190 290 460 T arjeta SD (1GB) 15 30 160 380 580 920 T arjeta SD (2GB) 30 60 320 770 1160 1840 T arjeta SD (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Nota : El valo r real de la c apac[...]

  • Página 91

    16 Especicaciones Elemento Descripción Modelo Cámara de 5 megapíxeles Sensor de imagen 5 megapíxeles (2592x1944 píxeles) Resolución Imagen estática: 3 M (2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Objetivo Objetivo jo (F3,0, f=7.45 mm) Formato de archivo MOV , JPEG,[...]

  • Página 92

    Índice Introdução ....................................................................... 1 Conheça as peças que compõem a sua câmara ................................. 1 Colocação da bateria ............................................................................ 2 Carregamento da bateria ...............................................[...]

  • Página 93

    1 Introdução Conheça as peças que compõem a sua câmara T ampa do compartimento da bateria Flash Lente Altifalante/Microfone Gancho da correia Botão de Alimentação Botão do obturador Conector de entrada/ saída A V/Auricular Botão Anterior / Recuo rápido Ecrã LCD Botão de Gravação Botão MENU Botão Seguinte/ Avanço rápido Botão R[...]

  • Página 94

    2 Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte: (1) Faça deslizar a tampa do compartimento do cartão SD. (2) Com cuidado, empurre o cartão de memória, tal como indicado, até o cartão atingir o m da ranhura. Para remover o cartão de memória, exerça uma ligeira pressão sobre o cartão para que este seja ejectado. De seguida, [...]

  • Página 95

    3 Denição do idioma 1. Ligue a câmara. 2. Prima o botão MODE para aceder ao menu Modo . 3. Utilize o Botão de direcção para escolher a opção Denição e prima o botão OK para aceder ao menu. 4. Utilize o Botão de direcção para seleccionar o item Idioma e prima o botão OK para conrmar . 5. Utili ze o Bot ão d e dir ecção pa[...]

  • Página 96

    4 4 Gravação de um clip de vídeo 1. Den a a fo cag em p ara a de niçã o pr et en did a. N orma lm ent e, p ode de ni r a foca ge m p ara ( ) a mai ori a da s co nd iç ões de grav aç ão. Sel ecci on e ( ) ape nas par a gr an des pla nos. Nota : V erique se instalou o cartão de memória antes de começar a gravar. 50cm ~ (20” [...]

  • Página 97

    5 5 1. Den a a fo cag em p ara a de niçã o pr et en did a. N orma lm ent e, p ode de ni r a foca ge m p ara ( ) a mai ori a da s co nd iç ões de grav aç ão. Sel ecci on e ( ) ape nas par a gr an des pla nos. Nota : V erique se instalou o cartão de memória antes de começar a gravar. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) [...]

  • Página 98

    6 6 A tecnologia para gravação de vídeo digital permite-lhe gravar programas de TV através do cabo de entrada AV . 1. Ligue o televisor ou leitor de DVDs. 2. Ligue o cabo A V à saída A V existente no televisor ou no leitor de DVDs. (Normalmente não é necessário mudar de modo, consulte o Manual do utilizador do televisor ou do leitor de DVD[...]

  • Página 99

    7 7 Reprodução das suas gravações 1. Prima o botão MODE e utilize o Botão de direcção para seleccionar o modo “ Meus trabalhos ”. Ou, prima o botão de Reprodução/Pausa ( ) existente à esquerda do ecrã LCD. 2. Existem três pastas na opção Os meus trabalhos : Vídeo , Foto e V oz . Seleccione uma destas pastas e prima o botão OK [...]

  • Página 100

    8 8 Reprodução das suas gravações no PC Instalação do software T enha em aten ção que os cl ips de v ídeo gravados apre sentam o form ato .mov . Assi m, neces sita de progr amas esp eciai s para p oder ver este s cli ps de ví deo n o PC. Aquand o da pr imeira u tiliz ação, ce rtiq ue-se de que tem o Qu ickT ime 7. 0 (ou aci ma) inst [...]

  • Página 101

    9 9 Ligação da câmara a um televisor Siga as instruções seguintes para ligar a sua câmara ao televisor utilizando o cabo A V incluído para visualização em tempo real. Pode desfrutar dos seus clips de vídeo e das fotograas no seu televisor , partilhando-os com os seus amigos e familiares. Ligação da câmara a um televisor de alta de?[...]

  • Página 102

    10 10 Ligação da câmara a um televisor normal TV = T elevisor TRC normal 1. Ligue o seu televisor e dena-o para o modo A V . 2. Ligu e as ext remidad es d e áudio e d e vídeo do cabo A V (d e cor a mare la/ bran ca/verme lha) às tom adas de ent rada A V ex istente s no televi sor . 3. Ligue a câmara. 4. Introduza a outra extremidade do ca[...]

  • Página 103

    1 1 Funcionamento dos menus Os iten s do men u pr op orc iona m-lh e vá ri as opçõ es p ara qu e po ssa pro cede r à si nto niza ção na das fun çõ es da s ua c âm ara . A tab ela s egui nte for nece mai s inf orma ções s obr e as ope raçõ es d os me nus. Como… Acção Aceder ao menu. Prima o botão MENU . Deslocar a caixa de selec[...]

  • Página 104

    12 Itens do menu no modo Reprodução Ligue a câmara → Prima o botão MODE → Utilize o botão de direcção para aceder ao modo Os meus trabalhos → Seleccione a pasta Vídeo, Imagem ou V oice → Prima o botão OK → Prima o botão MENU . Item Opção Descrição Eliminar uno Sim/Não Elimina o cheiro actual. Eliminar T udo Sim/Não Elim[...]

  • Página 105

    13 Itens do menu no modo Denição Ligue a câmara → Prima o botão MODE → Aceda ao modo Denição ( ) → Prima o botão OK . Item Opção Descrição Data e hora - Dene a data e a hora. Bip Ligado Activa o bip. Obturador activado Desactiva o aviso sonoro mas mantém o som do obturador . Desligado Desactiva o aviso sonoro. Cintilaçã[...]

  • Página 106

    14 It en s do m enu n o mo do De n iç ão ( con ti nu aç ão ) * T abela de denições da cintilação: Região Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Países Baixos Rússia Denição 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Região Portugal América T aiwan China Japão Coreia T ailândia Denição 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50H[...]

  • Página 107

    15 Capacidade de armazenamento Memória Vídeo (min.) Fotograas HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Ca rt ão d e m em óri a SD ( 25 6M B) 3 7 40 95 145 230 Ca rt ão d e m em óri a SD ( 51 2M B) 7 15 80 190 290 460 Ca rt ão d e m em óri a SD ( 1G B) 15 30 160 380 580 920 Ca rt ão d e m em óri a SD ( 2G B) 30 60 320 770 1 160 1840 C[...]

  • Página 108

    16 Especicações Item Descrição Modelo Câmara de 5 Megapíxeis Sensor de imagem 5 Megapíxeis (2592x1944 píxeis) Resolução Fotograa: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Lente Lente xa (F3.0; f=7.45mm) Formato de cheiro MOV , JPEG, WA V Resolução do[...]

  • Página 109

    Inhoudsopgave Aan de slag ..................................................................... 1 Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder .......................... 1 De batterij plaatsen ............................................................................... 2 De batterij opladen......................................................[...]

  • Página 110

    1 Aan de slag Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder Batterijklep Flitserlamp Lens Luidspreker/microfoon Riemhaakje V oedingsknop Ontspanknop A V IN*/OUT-aansluiting / oortelefoon Knop V orige / Knop Snel terugspoelen LCD-monitor Opnameknop Knop MENU Knop V olgende/ K nop Snel voorui tspoelen Knop Afspelen/ Pauzeren Inzoomen / V olume hoger[...]

  • Página 111

    2 Om een geheugenkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk: (1) Schuif de SD-kaartklep open. (2) Duw de kaart zoals aangegeven voorzichtig naar binnen tot de kaart de onderkant van de sleuf bereikt. Om de geheugenkaart te verwijderen, duwt u voorzichtig tegen de kaart tot deze uit de sleuf springt. T rek vervolgens de kaart uit de sleuf. Een gehe[...]

  • Página 112

    3 De taal instellen 1. Schakel de camcorder in. 2. Druk op de knop MODE om het menu MODE te openen. 3. Gebruik de Joystick -schakelaar om de modus Instelling te selecteren en druk op OK om het menuscherm te openen. 4. Gebruik de Joystick om het item T aal te selecteren en druk vervolgens op OK om te bevestigen. 5. Beweeg de Joystick omhoog of omlaa[...]

  • Página 113

    4 4 Een videoclip opnemen 1. Stel de scherpstelling in op de gewenste instelling. V oor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer alleen ( ) voor close-ups. Opmerking: zorg ervoor dat uw geheugenkaart is geplaatst voordat u de opname start. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoomen: V erplaa[...]

  • Página 114

    5 5 1. Stel de scherpstelling in op de gewenste instelling. V oor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer alleen ( ) voor close-ups. Opmerking: zorg ervoor dat uw geheugenkaart is geplaatst voordat u de opname start. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Zoomen: V erplaats de knop Zoom omhoog[...]

  • Página 115

    6 6 Dankzij de digitale video-opnametechnologie kunt u een tv-programma opnemen via een AV -IN-kabel. 1. Schakel uw TV of DVD-speler in. 2. Sluit de A V-kabel aan op de A V -uitgang op de TV of DVD-speler . (Het is normaal niet nodig te schakelen tussen de standen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv of dvd-speler .) 3. Schakel de camcorder i[...]

  • Página 116

    7 7 Uw opnamen afspelen 1. Druk op de knop MODE en gebruik de Joystick om te schakelen naar de modus “ Mij Bestande ”. U kunt ook aan de linkerzijde van het LCD-scherm drukken op de knop Afspelen/Pauze ( ) . 2. Er zijn drie mappen onder Mij Bestande : Video , Beelder en Spraak . Selecteer Video, Beelder of Spraak en druk vervolgens op de knop O[...]

  • Página 117

    8 8 Uw opnamen afspelen op een pc De software installeren Opgen omen vid eo’ s krijgen de inde ling .mov . U he bt dus en kele spe ciale program ma’ s nodig om de o pname n op uw pc te bekijke n. Co ntroleer of Q uickT ime 7.0 ( of hoger ) op uw pc is geïn stall eerd voo rdat u het af spele n start. Indi en dat n iet h et geval is, moet u Quic[...]

  • Página 118

    9 9 De camcorder aansluiten op een tv V olg de onderstaande richtlijnen om uw camcorder en tv aan te sluiten via extra A V-kabels voor weergave in real time. U kunt uw videoclips en foto’s op uw tv weergeven en ze delen met uw vrienden en familie. De camcorder aansluiten op HDTV 1. Schakel uw HD TV in. 2. Schakel de camcorder in. 3. Sluit het ene[...]

  • Página 119

    10 10 De camcorder aansluiten op een standaard tv TV = T raditionele CRT-TV 1. Zet uw tv aan en schakel de tv naar de A V-modus. 2. Sluit de audio- en video-uiteinden van de A V-kabel (geel/wit/rood) aan op de “A V -IN”-aansluitingen op de tv . 3. Schakel de camcorder in. 4. Sluit het andere uiteinde van de A V-kabel aan op de “A V-uitgang”[...]

  • Página 120

    1 1 Menubediening De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties jn kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu. Hoe kan ik... Actie Het menu openen Druk op de knop MENU . De selectiebalk verplaatsen Gebruik de Joystick om omhoog of omlaag te verplaatsen. Het submenu openen/een[...]

  • Página 121

    12 Menu-items in de weergavemodus Inschakelen → Druk op de knop MODE → Gebruik de joystick om naar de modus Mij bestande te schakelen → Selecteer de map Video , Beelder of Spraak → Druk op de knop OK → Druk op de knop MENU . Item Optie Beschrijving Wissen een Ja/Nee Huidig bestand wissen Wissen alles Ja/Nee Alle foto’s en video-/audiobe[...]

  • Página 122

    13 Menu-items in de instellingsstand Inschakelen → Druk op de knop MODE → Selecteer de modus Instelling ( ) → Druk op de knop OK . Item Optie Beschrijving Datum en T ijd - Hiermee stelt u de datum en tijd in. Piep Aan Pieptonen inschakelen. Ontspanknop aan De pieptoon uitschakelen, maar het geluid van de ontspanknop behouden. Uit Pieptoon uit[...]

  • Página 123

    14 Menu-items in de instellingsstand (vervolg) * T abel ikkerinstellingen: Regio Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spanje Nederland Rusland Instelling 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Regio Portugal Amerika T aiwan China Japan Korea Thailand Instelling 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Pictogram Beschrijving V olledig batterijvermogen G[...]

  • Página 124

    15 Opslagcapaciteit Geheugen Video (min.) Foto HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M SD-kaa rt (256MB) 3 7 40 95 145 230 SD-kaa rt (512MB) 7 15 80 190 290 460 SD-kaart (1GB) 15 30 160 380 580 920 SD-kaart (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 SD-kaart (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Opmerking: De werkelijke waarde van de capaciteit kan variëren (tot[...]

  • Página 125

    16 Specicaties Item Beschrijving Model Camera 5 megapixels Beeldsensor 5 megapixels (2592x1944 pixels) Resolutie Foto: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Lens V aste lens (F3,0; f=7,45mm) Bestandsindeling MOV , JPEG, WA V Videobeeldsnelheid 1440x1080, tot 30fps (HD[...]

  • Página 126

    Spis treści Wprowadzenie ................................................................ 1 Poznanie części kamery ....................................................................... 1 Instalacja baterii .................................................................................... 2 Ładowanie baterii .................................[...]

  • Página 127

    1 Wprowadzenie Poznanie części kamery Pokrywa baterii Lampa błyskowa Obiektyw Głośnik/mikrofon Zaczep na pasek Przycisk zasilania Przycisk migawki Złącze A V IN*/OUT (Wejście/ Wyjście A V)/Słuchawki Przycisk Previous (Poprzedni )/przycisk Fast backward (Szybkie przewijanie) Monitor LCD Przycisk nagrywania Przycisk MENU Przycisk Next (Nast[...]

  • Página 128

    2 Aby włożyć kartę pamięci należy wykonać następujące czynności: (1) Przesuń otwierając pokrywę karty SD. (2) Delikatnie pchnij kartę zgodnie z oznaczeniem, aż karta dojdzie do końca gniazda. Aby wyjąć kartę pamięci, naciśnij ją delikatnie, co spowoduje, że karta wyskoczy . Następnie wyciągnij kartę z gniazda. Wkładanie k[...]

  • Página 129

    3 Ustawianie języka 1. Włącz zasilanie kamery . 2. Naciśnij przycisk MODE (T ryb) , aby przejść do menu MODE (Tryb) . 3. Użyj Joysticka do wybrania trybu Setting (Ustawienie) i naciśnij OK , aby przejść do ekranu menu. 4. Użyj Joysticka do wybrania pozycji Language (Język) , a następnie naciśnij OK w celu potwierdzenia. 5. Przesuń Jo[...]

  • Página 130

    4 4 Nagrywanie klipu video 1. Ustaw właściwą ostrość. Zwykle dla większości warunków nagrywania można wybrać ustawienie ostrości ( ). Ustawienie ( ) należy wybierać wyłącznie do zbliżeń. Uwaga: Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić, czy włożona jest karta pamięci. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Powi[...]

  • Página 131

    5 5 1. Ustaw właściwą ostrość. Zwykle dla większości warunków nagrywania można wybrać ustawienie ostrości ( ). Ustawienie ( ) należy wybierać wyłącznie do zbliżeń. Uwaga: Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić, czy włożona jest karta pamięci. 50cm ~ (20” ~ ) 30cm ~ 50cm (12” ~ 20”) 2. Powiększanie: Użyj przyci[...]

  • Página 132

    6 6 T echnolo gia n agrywani a cyf rowego v ideo umożliwi a nag rywanie progr amu TV poprzez kabel A V-I N (Wejś cie A V). 1. Włącz telewizor lub odtwarzacz DVD. 2. Podłącz kabel A V do złącza A V-Out (Wyjście A V) telewizora lub odtwarzacza DVD. (Zwykle, nie jest niezbędne przełączanie trybu, sprawdź podręcznik użytkownika telewizor[...]

  • Página 133

    7 7 Odtwarzanie nagrań 1. Naciśni j prz ycisk MO DE (T ryb ) i użyj Joysticka w celu przeł ączenia do tr ybu “ My W orks (Moje prace) ” . Lub n aciśnij przyc isk Play /Paus e (Odtwa rzaj/ Pauza) ( ) z lewej s trony mo nitor a LCD. 2. Poniżej trybu My works (Moje prace) znajdują się trzy foldery: Video , Picture (Obraz) oraz V oice (Gł[...]

  • Página 134

    8 8 Odtwarzanie nagrań na komputerze Instalacja oprogramowania Należy pamiętać, że pliki video są nagrywane w formacie .mov . Dlatego do oglądania nagrań na komputerze wymagane są specjalne programy . Przed pierwszym użyciem powinien zostać zainstalowany w komputerze odtwarzacz QuickTime 7.0 (lub wersja wyższa). Jeśli nie jest zainstal[...]

  • Página 135

    9 9 Podłączanie kamery do telewizora Wy kona j p od ane poni żej i nstr ukcj e w cel u połą czen ia ka mery i t elew izo ra do star czon ymi kab la mi A V i wyś wi etla nia w c za sie rzec zywi sty m. Kli py v ide o i zdję cia możn a w yś wiet lać bez po śred nio w te lew iz orze , ws pół dz ielą c je z pr zyja ciół mi i ro dz iną.[...]

  • Página 136

    10 10 Podłączanie kamery do standardowego telewizora TV = T radycyjny telewizor CRT 1. Włącz zasilanie telewizora i przełącz go do trybu A V . 2. Podłącz złącza audio i video kabla A V (żółte/białe/czerwone) do gniazd telewizora “A V -IN (Wejście A V)”. 3. Włącz zasilanie kamery . 4. Podł ącz drug i konie c ka bla A V do por [...]

  • Página 137

    1 1 Operacje w menu Pozycje menu zawierają klika opcji do dokładnej regulacji funkcji kamery . Następująca tabela udostępnia szczegóły operacji w menu. Jak… Czynność Wyświetlenie menu Naciśnij przycisk MENU . Przesunięcie paska podświetlenia Użyj Joysticka do przesunięcia w górę lub w dół. Wejście do podmenu/potwierdzanie pozy[...]

  • Página 138

    12 Elementy menu w trybie odtwarzania Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk MODE (T ryb) → Użyj przełącznika Joystick do przełączenia na tryb My Works (Moje prace) → Wybierz folder V ideo lub Picture (Obraz) → Naciśnij przycisk OK → Naciśnij przycisk MENU . Element Opcja Opis Delete One (Usuń jeden) Y es/No (T ak/Nie) Usuwa bież[...]

  • Página 139

    13 Elementy menu w trybie Setting (Ustawienia) Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk MODE (T ryb) → Przejdź do trybu Setting (Ustawienie) ( ) → Naciśnij przycisk OK . Element Opcja Opis Date & T ime (Data i czas) - Ustawienia daty i czasu. Beep (Sygnał dźwiękowy) On (Wł.) Włączenie sygnału dźwiękowego. Shutter On (Włączenie [...]

  • Página 140

    14 Elementy menu w trybie Setting (Ustawienie) (ciąg dalszy) * T abela ustawień migania: Region Anglia Ni emc y Francja Włochy Hiszp ania Holandia Rosja Ust awien ie 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Region Po rtu galia Am eryka T ajwan Chiny Ja pon ia Korea T aj landi a Ust awien ie 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Ikona Opis Pełne nała[...]

  • Página 141

    15 Pojemność zapisu danych Pamięć Video (min.) Zdjęcia HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Karta SD ( 256MB) 3 7 40 95 145 230 Karta SD ( 512MB) 7 15 80 190 290 460 Karta SD (1GB) 15 30 160 380 580 920 Karta SD (2GB) 30 60 320 770 1 160 1840 Karta SD (4GB) 60 120 640 1540 2320 3680 Uwaga : Rzeczywista wartość pojemności może się r?[...]

  • Página 142

    16 Specykacje Element Opis Model Aparat 5 Megapikseli Sensor obrazu 5 Mega (2592x1944 pikseli) Rozdzielczość Zdjęcia: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 30f) 720x480 (D1 60f) 352x240 (CIF30f) Obiektyw Stały obiektyw (F3,0; f=7,45mm) Format pliku MOV , JPEG, WA V Szybkość przesyłania video 1440x10[...]

  • Página 143

    Содер ж ание Подг от овка к эксплуатации ......................................... 1 Внешний вид видеокамеры ................................................................ 1 У становка аккумулятора ..................................................................... 2 З?[...]

  • Página 144

    1 Подгот овк а к эк спл уатации Внешний вид видеокамеры Крышка батарейного от сека Фотов спышка Объектив Микрофон, динамик Проушина для ремешка Кнопка питания Спусков ая кнопка затвора Разъе?[...]

  • Página 145

    2 Для установки карты памяти, выпо лните приведенную ниже процеду ру . (1) Откройте крышку отсека карты памяти SD. (2) Осторожно нажимайт е на карту , как показано на рисунке, пок а карта не войде т в[...]

  • Página 146

    3 Выбор языка 1. Включите видеокамеру . 2. Для перехо да к меню « РЕЖИМ » нажмите кнопку « РЕЖИМ ». 3. Для выбора режима « Настройки » использ уйте джойстик , для пере хода к экрану меню нажмите кноп?[...]

  • Página 147

    4 4 Видеос ъемка 1. У станови те перекл ючат ель фокус ировки в нео б хо димое по ложени е. К ак п равило , для б ольшин ств а у словий съемки сле дует устан ав лив ат ь ре жим фоку сировки ( ). Выбир ай?[...]

  • Página 148

    5 5 1. Уст ановите переключате ль фок усировки в необ ходимое положение. Как правило, для большинства у словий съемки следуе т устанавлива ть режим фокусировки ( ). Выбирайте ( ) только для макросъ[...]

  • Página 149

    6 6 Т ехнология цифровой видеозаписи позв оляет записыва ть телепереда чи с помощью входа для а удио-видеокабе ля. 1. Включите те левизор или DVD-проигрыват ель. 2. Подсоединит е аудио-видеокабель [...]

  • Página 150

    7 7 Воспроизв едение записей и просм о тр снимков 1. Для переключения камеры в режим « Мои работы » нажмите кнопку « Режим » и используйт е джойстик . Или н ажмите кноп ку « Пу ск/Пау за » ( ), расп ол[...]

  • Página 151

    8 8 Воспроизв едение записей и просм о тр снимков на ПК У становка программного обеспе чения Обратите внимание, чт о видеозапись осуществ ляется в формате .mov . Для просмотра записей на компьют ?[...]

  • Página 152

    9 9 Подклю чение камеры к телевиз ору Для подклю чения к амер ы к те леви зор у с по мощью а удио -видеокаб еля и о тобра жени я изоб раже ний в р ежи ме реал ьног о вре мени сл ед уйте прив еден ным н[...]

  • Página 153

    10 10 Подклю чение камеры к обычному телевиз ору Т елевизор – эт о традиционный ЭЛТ-т елевизор 1. Включите те левизор и переключите ег о в режим аудио-видеовх ода. 2. Подсоединит е аудио- и видеора?[...]

  • Página 154

    1 1 Операции с меню Пункты меню содержат некот орые параметры для т очной настройки функций видеокамеры. В данной таблиц е описывают ся операции с меню. Тип операции Действие Отображение меню ?[...]

  • Página 155

    12 Пункты меню в режиме «Про смо тр» Включите питание → нажмит е кнопк у « Режим » → при помощи джойстика переключите камеру в режим « Мои рабо ты » → выберите папку « Видео », « Изображение » « ?[...]

  • Página 156

    13 Пункты меню в режиме «Настройки» Включите питание → нажмит е кнопк у « Режим » → выб ерите режим « Настройки » ( ) → нажмите кнопку « OK ». Пункт Параметр Описание Дата и время - У становка даты [...]

  • Página 157

    14 Пункты меню в режиме «Настройки» (продо лжение) * Т аб лица настроек частоты обновления. Регион Англия Г ерм ания Фра нция Италия Исп ания Нидерланды Россия Настр ойка 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Реги[...]

  • Página 158

    15 Емко сть носителей Память Видеосъемка (мин.) Фотосъемка HD 1080P 30f HD 30f D1 60f CIF30f 8M 5M 3M Карта памяти SD (256 Мб) 3 7 40 95 145 230 Карта памяти SD (512 Мб) 7 15 80 190 290 460 Карта памяти SD (1 Мб) 15 30 160 380 580 920 Карта памяти SD (2 [...]

  • Página 159

    16 Т ехниче ские характеристики Эле мент Описание Модель 5-мегапиксельная камера Фото датчик 5 мегапикселов (2592 x 1944 пикселов) Разрешение Фотографии: 3 мег апик села (2048x1536); 5 мег апиксела (2592x1944); 8[...]

  • Página 160

    82-4 71 -900 5 0 v1.0[...]