Aethra XC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Aethra XC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAethra XC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Aethra XC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Aethra XC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Aethra XC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Aethra XC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Aethra XC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Aethra XC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Aethra XC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Aethra XC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Aethra na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Aethra XC, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Aethra XC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Aethra XC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Maia XC Use and installation manual[...]

  • Página 2

    2 Welcome Thank you for choos ing a AETHRA ® SpA. Product. Inside you will fi nd useful informati on to help you get the most out of the Aethra product. The information c ontained in th is document is the proper ty of Aethra SpA., it is subject to cha nge without no tice and it sh al l in no way be binding fo r Aethra SpA © Copyright Aethra Telec[...]

  • Página 3

    3 Index INDEX ......................................................................................................................................... 3 SAFETY RULES ................................................................................................................... ..... 6 E NVIRONMENTAL W ARD ......................................[...]

  • Página 4

    4 T OOLS ..................................................................................................................................... 30 Video input manageme nt .................................................................................................... 30 Controlling the inte grated cam era ........................................[...]

  • Página 5

    5 H OW TO WRITE USING THE VIRTUAL KEYBOARD ........................................................................ 49 With the mouse ............................................................................................................... 49 With the a rrow k eys ...............................................................................[...]

  • Página 6

    6 S AFETY R ULES CAUTION: for the operator's safety, only use the mains adapter that has been provided with the device. CAUTION: the mains cable is used as a disconnecting device, us e therefore an easily accessible outlet located near the device for the power supply connection. Never remove the mains plug while the device is connected. CAUTIO[...]

  • Página 7

    7 Safety rules for batteries • Risk of explosion if batteries are replaced by an incorrect battery type. Dispose of used batteries following the user instructions. • The batteries of this equipment must be disposed of by either a recycling company or a company qualified for the disposal of dangerous materials. The battery may also be disposed o[...]

  • Página 8

    8 About this manual Used symbols an d syntax ! Symbol related information mu st be follow ed ver y carefully. Note _ Associated instruction s give useful inform ation. 1. . 2. . _ Instructions i n a enumerated lis t must be ac complished f ollowing the reporte d order. A) . B) . _ The list preced ed by capital letters denotes possible choices at a [...]

  • Página 9

    9 About graphic user interface (GUI) Main system con figurations and functio nalities can be activate d inside GUI (Graphical Use r Interface) shown on the monitor. Main elements inside a MENU page: HOME PAGE – main GUI page; from here you can access all system functionalitie s a nd/or configurations. PAGE – any page insid e graphic user interf[...]

  • Página 10

    10 About Maia XC Preliminary The System supp orts the complet e functionality and all ass ociated configurati ons that are described in t his manual. General introduction A stylish videoph one, MAIA® XC pr ovides affordabl e and compac t video telepho ny with the benefits o f IP- based videoco nferencing toget her with excellent visual and so und [...]

  • Página 11

    11 Features at a Glance  Supports IP-H323 and IP-SIP networks.  Full-duplex audi o with echo canc ellation.  “Headset” .  USB 2.0 Interface.  Interface for memory cards type SD and MMC.  Automatic Noise S uppression.  Remote diagnostic s and manageme nt.[...]

  • Página 12

    12 Maia XC components The main compo nents of the M aia XC are:  Codec H.320/H323, of whic h the main p arts are: 1 Vid eo Camera. 7 USB 2. 0 interface. 2 Til t Video Camera. 8 Han ds-Free Microphone . 3 7” Active-Matrix LCD Display. 9 Scann ing interfac e for Smart Card (SD, MMC). 4 Fu nction-keys. 10 Key board. 5 Rel ease key. 11 Sp eaker 6 [...]

  • Página 13

    13 Video Camera The digital colo ur camera can b e repositioned vertic ally using t he apposi te dial. The entire camera block also slides up an d down, allowin g the video im age to be obsc ured mechanic ally (mechanical privacy function). Display The digital disp lay is a 7” LCD with 256.000 co lours. The resol ution is 800 x 480 pixels and has[...]

  • Página 14

    14 Videoconference tips Tips to improve a virtual meeti ng, to optimiz e audio-video tr ansmission a nd reception, an d to fully enjoy all videoconference b enefits. Optimal Meetings • Before starting a v ideoconference be sure that all you need is ready: addres ses or numbers to call, lighting, microphones. • Connect and test all peripherals e[...]

  • Página 15

    15 Cabling Scheme[...]

  • Página 16

    16 System positioning and installation ! All operations must be c arried out without c onnection to mai n power suppl y. Connection to main power suppl y should only be perform ed after comple te parts assembly. Place the system in the desired loca tion. Press the “Releas e button” A to tilt the videop hone for improved visua lization using the[...]

  • Página 17

    17 System status LED The system status LED on the fron t means: Status LED LED LED color Function OFF ON FLASHING 1 Red Power System power is either off or not connected System is on an d normally operating System power is on, but the System is in “standby” mode 2 Blu Incoming call indicator No call Call in progress Incoming call 1 2[...]

  • Página 18

    18 Keyboard The keyboard cont ains a number of k eys, which hav e a LED to indic ate their status . “Alphanumeric keys” • For letter and number i nsertion. (see § “Alphnum eric keyboard” ). MUTE • To activate/deacti vate audio trans mission. Led On : indicates MUTE is active. HANDSFREE • To activate/deactivate the han dsfree function[...]

  • Página 19

    19 DIRECTORY • Opens the phoneb ook. PIP • Activates/deactiv ates PIP (PIP defau lt position – top lef t-hand corner). • When activated t his key moves the PIP position. HELP NB: Func tion not currentl y available DEL • For selecting from different choic es in menus. “Arrow ” keys • allows navigation i nside interface pages. “OK?[...]

  • Página 20

    20 Function-keys At the edge of the LCD screen there are 10 functio n-keys (5 on the ri ght and 5 at the bottom). Their functions ar e the same as the buttons v isualized by the on-screen m enu. The buttons on t he right are ass igned to addres ses memorized for c alls using “ SpeedDial”. NB: in the current SW version the “SpeedDial” func t[...]

  • Página 21

    21 Operation and use This section of the manual expl ains the bas ic functional ity of the System . It is assumed that the syste m is correctly insta lled. Menu structure The graphic interf ace has pages arr anged in the following navigation tree:  Call  Redial  Diagnostics (during a call)  Tools  Settings • User - Control panel - [...]

  • Página 22

    22 Home Page Once switched on, the System show s main user interf ace, the “ H OME P AGE ” ; from here you can place a Call , modify system Settings , and control system status by mean s of Status Bar . 1 System Data . In this area th e following infor mation is vis ualized: H.323 Name – IP Address– H.323 n umber. 2 Video window . 3 Buttons[...]

  • Página 23

    23 Icons found in the GUI On the GUI pages in general there a re a number of icons which pr ovide important information abo ut the status of some of th e systems functions, or can provide help for using the GUI itself. In section 1 ther e is a LED icon which indi ca te the status of a chan nel during a call: Channel in startup phase Chann el synchr[...]

  • Página 24

    24 How to make a call There is more tha n one way of mak ing a call:  From the address book – see § “ Call from Addres s Book”.  Audio-Video direct – see § “Audio Video Call”.  Call reselect – see § “Reselecting the last incom ing and outgo ing calls” ! To make an IP call, the address of calle d IP terminal must be i n[...]

  • Página 25

    25 How to make a call from Phonebook (“ Directory” key) To enable the qu ick selection of a number to c all, a phoneb ook is availa ble to store dat a about term inals that are frequently called. To c all one of these numbers : 1. On the keyboar d press the “ Directory ” key. 2. Select the na me using the “ arrow keys”. 3. Activate the [...]

  • Página 26

    26 Direct Call To make a direct a udio-video call , by manually inserting the IP n umber to call, pr oceed as follows : 1. Initiate the call usi ng one of the following mod es:  From “ H OME P AGE ” select funct ion-key “ Call ”.  Lift the handset.  Press “ HANDSFREE ” key.  Press “ HEADSET ” key (only if external aud io[...]

  • Página 27

    27 To Reselect an Incoming or Outgoing Call From “ H OME P AGE ” by press ing function-key “ Recall ” the “Last Calls ” p age opens, where the following icons are visible: Incoming call s Missed ca l ls Outgoing calls The call archi ve has a buffer cycl e of 60 numbe rs. To make a call sel ect (with the arrow keys) the name and press th[...]

  • Página 28

    28 How to receive a call When you receive a call, a not ification will be displayed in a window showing the caller’s nu mber. If the automatic answer function is not enabled, you will be as ked whether or not to accept t he call. However if you are no t on the main page, you will be asked to acc ept or reject the c all whether or not the automati[...]

  • Página 29

    29 Phonebook Pressing the “DIRECTORY” key the “ ADDRESS BOOK ” pages ope ns, where it is pos sible to enter a new name or choose a name to call or edit an exis ting name. Entering Names in the Phonebook To enter a name: 1. Press the “DIRECTORY” key to open THE “ ADDRESS BOOK ” page. 2. Press the functio n-key “ Enter ”. 3. Enter[...]

  • Página 30

    30 Tools From the function- key “ Tools ”, on the “ H OME PAGE ”, it is possible to sel ect the video inputs av ailable an d to active the fu nction “Do not disturb” (s ee § “Do not dis turb”). Video input management With this system it is possible to manage the video inputs by selecting them using the f unction-key “ Tools”. I[...]

  • Página 31

    31 PRIVACY functions Two PRIVACY functions are av ailable: • “ Do not disturb ” • “ Video Privacy ” Do not disturb From the fuction-k ey “ Tools ” it is possible to activate the f unction “ Do not disturb” – where for all incoming calls the system will appear busy. For outgoing calls the function is not activ e. When the “ D[...]

  • Página 32

    32 System Configuration - Settings This section desc ribes the pr ocedures to pro perly configure the System. Note that some configuration parameters can be modified only when no connection i s active. From the “ H OME P AGE ” click on the function-k ey “SETTINGS”, and it is possible to choose betwee n to settings levels:  User  Admin[...]

  • Página 33

    33 Control panel To access this pa ge follow the route : H OME P AGE / S ETTINGS / U SER . On this page it is p ossible to activ ate the functi on Automatic scr een saver and to set the timeo ut. Call-Answer mode To access this pa ge follow the route : H OME P AGE / S ETTINGS / U SER . General On this page it is p ossible to conf igure the fo llowi[...]

  • Página 34

    34 “ Administrator ” settings From the “ H OME P AGE ” select: 1. Settings 2. Administrator You will be prompt ed for a password . The password is r equired to av oid accidenta l modifications and changes to settings. The Default passw ord value is “ 1234”. From this page it is possible t o access the fol lowing sub-me nus:  Terminal[...]

  • Página 35

    35 Terminal Settings To access this pa ge follow the route : H OME P AGE / S ETTINGS / A DMINISTRATOR . In this section yo u can configur e terminal settings for v arious network in terfaces. It is possible to set: • The maximum data “ Rate ” for a call. • “ Audio coding ”. • “ Video coding ”. Note: With audio an d video encoder/d[...]

  • Página 36

    36 Network interface To access this pa ge follow the route : H OME P AGE / S ETTINGS / A DMINISTRATOR . A page will be visu alized where it is possible t o set some par ameters of the ne twork interface us able from the system. The configurable pages are:  IP Configuration  H.323 settings  SIP settings ! For configuration inf ormation, ple[...]

  • Página 37

    37 IP settings This menu is for I ntegrated LAN con figurations:  Address  Dynamic Ports  NAT  QoS  Bandwidth Addresses In this menu, y ou can enable/d isable automatic assignment o f an IP address (Automatic IP addr ess), or insert manually: • IP Address ; • SubNet Mask ; • Gateway IP Address ; • DNS Server IP Address . Dyna[...]

  • Página 38

    38 H.323 settings This section contain s th e configuration o pti ons nec essary to use the syste m with the H.323 proto col: • Name H.323 : (H.323 ID) the na me used by th e terminal for regis tration with the Gat eKeeper. • Number H.323: (E.164) id entifying number used by the terminal for re gistration with t he GateKeeper. • Use GateKeepe[...]

  • Página 39

    39 Location To access this pa ge follow the route : H OME P AGE / S ETTINGS / A DMINISTRATOR . This section cont ains regiona l data about th e terminal: Terminal Name : Enter a name for the terminal Country Name : Select the co untry. An internati onal country c ode will be auto matically prov ided. Language : Select the des ired language. PBX : E[...]

  • Página 40

    40 Auxiliary interfaces The Maia XC offers the following aux iliary interfac es:  USB 2.0 Port  Memory card reader type SD (S ecure Digital) and MMC (Multi M edia Card). USB port It is possible t o connect to the USB port Plug&Play i nterfaces such as mouse, keyboard, pendrive, hub. USB hub connection It is possible t o connect a hub i n [...]

  • Página 41

    41 System Menu On pressing the “ Menu ” key, a window a ppears where it is possible to s elect the desire d programme: Videocommunic ation progr ams  “Videophone” – the managemen t programme for th e Videophone, us ed to carry out calls and to configure th e system settings.  “Address Book” –accesses the address book. Addition[...]

  • Página 42

    42 Moving around within the programmes Inside the progra mmes it is poss ible to activat e the various func tions using: • The function-keys that app ear in the appos ite bar (see § “ The Button Bar” ); • The arrow pointer can be manage d: from the GUI in c ombination with the OK key, > from the MOUSE – if this has been insta lled ( r[...]

  • Página 43

    43 The Button Bar The button bar below is for movin g within the gr aphic interface of the programme b eing used. It is visualized wh en the following pr ogrammes are used: Internet – Mail – Chat – Photo Viewer – File Manager. The buttons can be: • Selected with the “ arrow-keys” (in the ex ample the “ Pointer ” button is selected[...]

  • Página 44

    44 “Internet” This is the appl ication for usi ng the Internet. T he “Start Page” is www.google.it . The “Home Page” is not predefi ned. To define t he “Home Page” see § “Defini ng the Home Page”. Setting the browser Defining the Home Page To define the “H ome Page” proce ed as follows: 1. Click on the ico n and select “ [...]

  • Página 45

    45 “Mail” Using this progra mme it is poss ible to manage your own email account. In order to use it, the email s erver must be co nfigured. Configuring the email servier ! To configure these para meters please contact your n etwork administrator. The first time the programme is opened the wizar d installation g uide auto matically opens, t hen[...]

  • Página 46

    46 “Chat” In order to chat wit h remote users it is necess ary to initially conf igure the progr amme. It is not possible to send or receiv e file using c hat. When you sele ct Cha t from the system Menu, in the main window the “ Buddy List ” from where it is possible to carry o ut all the progr amme functions . Configuring the Network ! Fo[...]

  • Página 47

    47 “Photo Viewer” “Photo Viewer” is a simple and intuitive progr amme for v iewing and managin g images. It is not possible to edit or mo dify the images . Useful settings For a better use of the programme, us e of the mouse i s recommended. For a better visua lisation of the image preview with ing the main p age, it is useful to set the c [...]

  • Página 48

    48 “File Manager” This is the progr amme with which it is possi ble to manage the folders and the files inside the system. It is practically th e same as the file managem ent used in nor mal compute rs. The image below i llustrates the m ain page, whose v isualisation structure can be personalised us ing the options contai ned in the “ View ?[...]

  • Página 49

    49 “Keyboard” Inside the addit ional applic ation programm es it is possible to utilize a v irtual keyboard. To activate the ke yboard: 1. press the “Men u” key; 2. from the system’s menu list select “Keyboard” the keyboard is v isualised over the program window (s ee image below); With the mouse it is poss ible to move th e keyboard [...]

  • Página 50

    50 Appendices IP Network Requirements for Videocommunication The network requireme nts for point- point connections between IP v ideoconferencin g terminals are as follows. The complete net work path connec ting two IP terminal s must have a c onstant availa ble bandwidth for th e whole duration of the connection. The effective b andwidth used on L[...]

  • Página 51

    51 A second solution is the improv ement of the netw ork by the intr oduction of an ALG, but this i s intrusive and potentially ex pensive. ALGs are soft ware packages spec ifically desig ned for firewalls from various producers that ex amine every pac ket attempting to pass through t he firewall in order to dete rmine whether it concerns a know n [...]

  • Página 52

    52 NAT (Network Address Translation) Network Address Translat ion is an Intern et standard that all ows a LAN (Local Ar ea Network) to use a set of IP addresses for internal traffic and another a ddress (or set o f addresses) to c onnect to servic es on an external network (t he internet, for ex ample). Devic es that implement NAT are located at bo[...]

  • Página 53

    53 association betwe en a private IP address and a p ublic IP address res erved for H.323 vid eoconferences) for every terminal that must b e accessible from an external c onnection. The NAT device s ubstitutes the st atic IP addres s in the paylo ad and header s etup packet sent fro m the internal termin al to the extern al terminal. The destinati[...]

  • Página 54

    54 Technical specifics Supported Standards • ITU-T H.323 v4: IP networks • IETF-SIP (RFC3261): IP networks • Video : H.261, H .263++, H.264 , • Audio : G.711, G.722, G.722.1 An nex C, G.728, • MCU compatibility: H.243 Transmission • Bit rate: 64 kbps ÷ 768 kbps (H32 3/SIP) Video • Frame rate (Tx/Rx) : 25 f ps PAL 30 fps NTSC • Vide[...]

  • Página 55

    55 Glossary AACLD Advanced Audio Co ding Low Delay AES Advanced Enc ryption Standard AGC : Automatic Gain Control. BRI Basic Rate Interfa ce CD Collision Detection CE Communitee European CIF Common Intermed iate Format CLIR Calling Line Identity Restriction CODEC Coder/Decoder COLR Connected Line Id entity Restric tion CRC Cyclic Redundancy Checkin[...]

  • Página 56

    56 USE AND STORAGE CONDITIONS OPERATING TEMPERATURE 0°C ÷ +40 °C RELATIVE OPE RATING HUMIDITY 10% ÷ 93 % (w ithout condensation) STORAGE TEMPERATURE -40 ÷ +70 °C REFERENCE REGULATIONS (CE MARK AND RELIABILITY TESTS) STORAGE EN 60068-2-1 Te st Ab (IEC 60068-2-1) EN 60068-2-2 Te st Bb (IEC 60068-2-2) TRANSPORTAT ION IEC 60068-2-32 Test Ed - Met[...]