AEG S54000KMX0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG S54000KMX0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG S54000KMX0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG S54000KMX0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG S54000KMX0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG S54000KMX0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG S54000KMX0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG S54000KMX0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG S54000KMX0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG S54000KMX0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG S54000KMX0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG S54000KMX0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG S54000KMX0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG S54000KMX0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S54000KMW0 S54000KMX0 NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 21 DE Benutzerinforma tion 39[...]

  • Página 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarbor- gen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te instal leren en in gebr uik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu- sief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissing en en ongevallen te voorkomen is het be- langri[...]

  • Página 4

    Een beschadigd netsnoer kan kortslui- ting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHU WING! Om gevaar te voorkomen mogen alle elektrische onderdelen (net- snoer, stekker, compressor) uit- sluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhouds- personeel. 1. Het netsnoer mag niet worden verlengd. 2. Co[...]

  • Página 5

    • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de com- pressor. • Rond het ap paraat dient adequ ate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoen- de ventilatie te verkrijgen de instruc- ties met betrekking tot de installatie opvolgen. • De achterkant die[...]

  • Página 6

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 3 8 7 10 9 11 2 4 5 6 1 Bedieningspaneel 2 Boterschap 3 Zuivelschap 4 Flessenrek 5 Snackschap 6 Typeplaatje 7 Groentelade 8 Maxibox-lade 9 Flessenrek 10 Glazen planken 11 CleanAir Control 3. BEDIENINGSPANEEL 5 6 4 3 2 1 1 Display (weergave) 2 Toets om de temperatuur hoger te zetten 3 Toets om de temperatuur lager t[...]

  • Página 7

    hard geluid door de Mode -toets en de toets om de temperatuur kouder te zet- ten, tegelijkertijd gedurende enkele se- conden in te drukken. U kunt deze wijzi- ging ongedaan maken. 3.1 Display G E F C D B A A) Timer-functie B) COOLMATIC-functie C) Vakantiefunctie D) Temperatuurweergave E) Alarmlampje F) Kinderslotfunctie G) Minute Minder-functie 3.2[...]

  • Página 8

    op de toets voor het lager zetten van de temperatuur en op de toets vo or het ho- ger zetten van de temperatuur te druk- ken. 3.6 Kinderslot-functie Selecteer de kinderslotfunctie om de be- diening van de knoppen te v ergrendelen tegen onbedoelde bedi ening. Voor inschakeling van de functie: 1. Druk op de Mode-knop tot het bij- behorende pictogram [...]

  • Página 9

    4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Temperatuurweergave Thermostaat moet bijg esteld worden Juiste temperatuur OK Om u te helpen uw apparaat correct te bedienen, hebben w e uw koelkast uitge- rust met een temperatuurlam pje. Het symbool aan de zijkant duidt het koudste deel van de koelkast aan. Het koudste deel is het deel van de gla- zen legplank van de frui[...]

  • Página 10

    4.3 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te we rk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los kom t en plaats het schap op ee[...]

  • Página 11

    5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open la- ten staan dan stri kt noodzakelijk. • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuur sta at en het apparaat v ol- ledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamp er ontst aat.[...]

  • Página 12

    • maak de binnenkant e n de accessoires schoon met lauw water en w at neutra- le zeep. • controleer de afdichtingen reg elmatig en wrijf ze schoon om u ervan te ver- zekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn. • spoel ze af en maak ze grond ig droog. Trek niet aan leidingen en/of ka- bels aan de binnenka nt van de kast en verplaat s [...]

  • Página 13

    tabel informatie gege ven over deze pro- blemen. De werking v an het apparaat gaat gepa ard met be paalde ge- luiden (geluid van compressor en circulatie). Dat is geen probleem, maar de normale werking. Het apparaat werk t niet continu dus als de compressor stopt, be- tekent dit niet dat er geen stroom is. Daarom mag u geen elektrische onderdelen v[...]

  • Página 14

    Probleem Mogelijke oorzaa k Oploss ing Er loopt wate r over de vloer. De dooiwaterafvoer loopt niet in de verdamperbak boven de compressor. Maak de dooiwaterafvoer vast op de ve rdamper bak. De temperatuur in het apparaat is te koud. De thermostaatknop staat misschien niet goed. Stel een hogere tempera- tuur in. De temperatuur in het apparaat is te[...]

  • Página 15

    7.2 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen v an de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. 8. MONTAGE WAARSCHU WING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het appa- raat eerst de "veiligheidsin[...]

  • Página 16

    8.3 Installatie van het Taste Guard Filter Het Taste Guard-filter is een filter met actieve koolstof dat vervelende geurtjes absorbeert. Hierdoor blijven de optimale smaak en het aroma van het voedsel be- waard zonder dat luchtjes van het ene levensmiddel op het andere worde n overgebracht. Bij levering zit het koolstoffilter in een plastic zak om [...]

  • Página 17

    8.6 horizontale afstelling Zorgvuldige horizontale afstelling voor- komt trillingen en lawaai van de machine tijdens de werking. Om de hoogte van het apparaat aan te passen, spant u de twee voorvoetjes meer of minder aan. 8.7 Omkeerbaarheid van de deur 1 2 3 8 6 7 Om de volgende handelingen uit te voeren, raden w e aan dit te doen met de hulp van i[...]

  • Página 18

    1 2 3 6 5 4 • Verwijder de handgreep. Schroef de bovenste beugel van de ha ndgreep los van de staaf van de hand greep (1). Schroef de onderste b eugel van de handgreep los van de de ur (2) • Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de de ur (3). • Schroef de beugel v an de handgreep weer aan de deur (4). Verdraa i de beu- gel van d[...]

  • Página 19

    10. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u gelui- den (compressor, koelmiddelcirculatie). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! NEDERLANDS 19[...]

  • Página 20

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpa kking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gem arkeerd met het symbool niet weg met het huish[...]

  • Página 21

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 22

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- sure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- takes and accidents, it is important to ensure that all people u sing the appli- ance are thoroughly familiar with its op[...]

  • Página 23

    1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A sq uashed or damage d power plug ma y overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can co me to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert t[...]

  • Página 24

    1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competen t person. • Do not remove the LED light cover. Contact the nearest After Sales Serv- ice Force to replace the LED light board, if it is necessary. • This produ ct must be s erviced by a n authorized Serv[...]

  • Página 25

    11 Cleanair control 3. CONTROL PANEL 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Temperature warmer button 3 Temperature colder button 4 OK button 5 Mode button 6 ON/OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. 3.1 Display G E F C D[...]

  • Página 26

    recipe requires to cool down a mixture for a certain length of time. To switch on the function: 1. Press the Mode button until the cor- responding icon appears. The Minute Minder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator button t o change the Timer set value from 1 to 90 minutes. 3[...]

  • Página 27

    3.9 Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The d oor open alarm conditions are ind icated by: • flashing Alarm indicator • acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button. 4. DAILY USE[...]

  • Página 28

    4.3 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then repo- sition as required. 4.4 Bottle rack Place the bottles (with the openin g fac-[...]

  • Página 29

    5. HELPFUL HINTS AND TIPS 5.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regula tor is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. I[...]

  • Página 30

    Do not pull, mov e or damage any pipes an d/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly p erfumed clean- ing products or wax polishes to clean the interior as this will dam- age the surface and leave a strong odour. Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This [...]

  • Página 31

    Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- ported properly. Check if the applianc e stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling". The buzzer sounds. The Alarm icon flash- ing. The door is not closed correctly. Refer to "Door open alarm". upper or lower sq[...]

  • Página 32

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance is too warm. The Temperature regula- tor may be set incorrectly. Set a lower temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food temperature is too high. Let the food temperature decrease to room temper- ature before storage. The temperature [...]

  • Página 33

    8. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance. 8.1 Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Cli- mate class Ambie[...]

  • Página 34

    • Insert the filter in the slot found in the back of the air lever flap. • Close the air lever flap. The filter should be handled carefully so fragments do not loosen from the surface. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper func- tion. 8.4 Electrical connection Before plugging in, ensure that the volt- age and frequency sh[...]

  • Página 35

    8.7 Door reversibility 1 2 3 8 6 7 To carry out the following opera- tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the oper- ations. To change the opening direction of the door, do these step s: • Remove the plug from the pow er socket. • Tilt back the appliance carefully[...]

  • Página 36

    1 2 3 6 5 4 • Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the hand le rod (1). Unscrew the bottom hand le brack- et from the door (2) • Unscrew the top hand le bracket from the door (3). • Re-screw the handle bracket on the door (4). Turn the handle bracket with the handle and screw them to the door (5) and the fitted handle b rack[...]

  • Página 37

    10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! ENGLISH 37[...]

  • Página 38

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with th e symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the sym bol with the household waste. Return the pro[...]

  • Página 39

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 40

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale N utzung des Gerä ts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät be- nutzen, mit de[...]

  • Página 41

    • Technische und and erweitige Ände- rungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Ko mpressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. D[...]

  • Página 42

    ben. Bewahren Sie in d iesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es e lekt- risch anschließen, damit da s Öl in den Kompressor zurückfließen kann. • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirku - lation um das Gerät lassen; anderen- falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal- ten Sie sich für die[...]

  • Página 43

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 3 8 7 10 9 11 2 4 5 6 1 Bedienfeld 2 Butterfach 3 Ablagen für Milchprodukte 4 Flaschenabstellfach 5 Snackablage 6 Typenschild 7 Obst-/Gemüseschublade 8 Maxibox Schublade 9 Flaschenhalter 10 Glasablagen 11 Cleanair Control Filter 3. BEDIENFELD 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 Taste zum Senken der[...]

  • Página 44

    zur Verringerung der Temperatur mehre- re Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. 3.1 Display G E F C D B A A) Uhrfunktion B) Funktion COOLMATIC C) Urlaubsmodus D) Temperaturanzeige E) Alarmanzeige F) Kindersicherung G) Funktion Minute Minder 3.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten[...]

  • Página 45

    Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geä ndert werden , indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verrin- gerung der Temperatur drücken. 3.6 Funktion Kindersicherung Wählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Be- tätigung zu verriegeln. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das[...]

  • Página 46

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Temperaturanzeige Der Thermostat muss eingestellt werden Richtige Temper atur OK Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts zu helfen, ist der Kühlschrank mit einer Temperaturanzeig e ausgestattet. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Der kälteste Bereich liegt zwischen der Glasablage der Obst-[...]

  • Página 47

    4.4 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter kön- nen Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wen n er sich in hori- zontaler Stellung befindet. Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können. Zi[...]

  • Página 48

    Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- gründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gele gt werden. Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Schub- lade(n) l[...]

  • Página 49

    6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompresso rs automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühl- schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen spe- ziellen Behälter an der Rückseite des Ge- räts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßi[...]

  • Página 50

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt ein akusti- sches Signal. Das Alarmsymbol blinkt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Tür-offen- Alarm“. Die Tempera tur- anzeige zeigt oben oder unten ein Quadrat an . Beim Messen der Tempe - ratur ist ein Fehler aufg e- treten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundendi enst (das K?[...]

  • Página 51

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu hoc h. Der Temperaturregler kann falsch ei ngestellt sein. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur[...]

  • Página 52

    8. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die " Sicherheits- hinweise" sorgfältig vor der Auf- stellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu ver- meiden und einen korrekten Be- trieb des Gerä ts zu gewährle is- ten. 8.1 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an d em die Um gebungstem peratur mit der Klimaklasse[...]

  • Página 53

    8.3 Montage des Geruchsfilters Der Geruchsfilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche aufsaugt und den Geschmack und das Arom a der Lebens- mittel ohne Risiko von Geruchsübertra- gung aufrecht erhält. Der Filter ist dem Gerät in einem Kunst- stoffbeutel beigelegt, damit seine Leis- tungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird. • Öff[...]

  • Página 54

    8.6 Ausrichten Durch eine genaue waag rechte Ausrich- tung lassen sich Vibrationen und Geräu- sche während des Betriebs minim ieren. Lösen oder ziehen Sie zum Ausrichten des Geräts die beiden vorderen Schraubfüße an. 8.7 Wechseln des Türanschlags 1 2 3 8 6 7 Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgef[...]

  • Página 55

    5 4 • Schrauben Sie den oberen Bolzen (6) ab und an der gegenüb erliegenden Seite a n. (7) • Bringen Sie die Tür wieder an. • Bringen Sie die beid en unteren Schar- niere an und ziehen Sie sie fest. • Setzen Sie die Sockelblend e (8) wieder ein. • 1 2 3 6 5 4 • Griff entfernen. Schrauben Sie die obere Griffhalterung von der Griffstan-[...]

  • Página 56

    Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK[...]

  • Página 57

    BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen S ie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie da[...]

  • Página 58

    58 www.aeg.com[...]

  • Página 59

    DEUTSCH 59[...]

  • Página 60

    www.aeg.com/shop 280150198-B-172013[...]