AEG LAVAMAT 16810 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG LAVAMAT 16810. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG LAVAMAT 16810 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG LAVAMAT 16810 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG LAVAMAT 16810, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG LAVAMAT 16810 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG LAVAMAT 16810
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG LAVAMAT 16810
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG LAVAMAT 16810
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG LAVAMAT 16810 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG LAVAMAT 16810 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG LAVAMAT 16810, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG LAVAMAT 16810, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG LAVAMAT 16810. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LAVAMA T 168 1 0 TURBO ELECTRONIC Der umweltschonende W aschtrockner The envir onmentally friendly washer-dryer Benutzerinformation Instruction booklet AUS ERFAHRUNG GUT 132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola)[...]

  • Página 2

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sor gfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahr en Sie bitte die Gebrauchsanwei- sung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter . Mit dem Warn[...]

  • Página 3

    INHAL T Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Umwelttipps . . . . . [...]

  • Página 4

    Tr ockengang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Füllmengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nicht zum Tr ocknen geeignet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pflegesymbole . . . . .[...]

  • Página 5

    Was tun, wenn… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-4 1 Wenn das W aschergebnis nicht befriedigend ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Technische Daten . . . . . . . . . . [...]

  • Página 6

    GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitshinweise Die Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller ver anlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicher- heitshinweisen vertraut zu machen. Allgemeine Sicherheit • Reparatur en am Gerät dürfen nur von Fachkräf[...]

  • Página 7

    Sicherheit von Kindern • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektr ogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spie- len - es besteht die Gefahr , dass Kinder sich einschließen. • Verpackungsteile (z.B . Folien, Styropor) können [...]

  • Página 8

    Entsor gung Verpackungsmaterial entsor gen! Entsorgen Sie das V erpackungsmaterial Ihres Geräts sachger echt. Alle Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und können gefahrlos deponiert werden oder in der Müllverbr ennungsanlage verbrannt wer- den. Die Kunststoffe können auch wiederverwendet werden und sind gekenn- zeichnet: >PE< =[...]

  • Página 9

    Umwelttipps • Bei durchschnittlich ver schmutzter Wäsche kommen Sie ohne Vor- waschgang aus. So sparen Sie W aschmittel, Wasser und Zeit (und scho- nen die Umwelt!) • Besonders spar sam arbeitet das Gerät dann, wenn Sie die angegebenen Füllmengen für Waschen und T rocknen ausnutzen. • Dosieren Sie bei kleinen Mengen nur die Hälfte bis zw[...]

  • Página 10

    Die wichtigsten Merkmale Ihr es Geräts • Pr ogramm- und T emperatureinstellung über den Pr ogrammwähler. • Fleckenprogr amm zur wirksamen Behandlung verfleckter Wäsche. • Energiesparpr ogramm für leicht bis normal verschmutzte K ochwä- sche. • Maximale Schleuderdrehzahl 1600 Umdrehungen pr o Minute , Dreh- zahl für das Endschleudern [...]

  • Página 11

    Gerätebeschr eibung Vor der ansicht 11 Lade voor was- en nabehandelingsmiddel Bedieningspaneel Deur Pluizenfiltre in hoogte verstelbare voeten W aschmittelschublade Bedienblende Einfülltür Flusensieb höhenver stellbare Füße 132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola)[...]

  • Página 12

    12 Bedienblende A = Wahltasten B = Taste SCHLEUDERN C = Taste TROCKENPROGRAMME D = Multidisplay E = Taste ST ART/PAUSE F = Taste ZEIT -VORWAHL G = Taste TROCKENZEIT H = Progr ammablauf-Anzeige J = Progr ammwähler Progr ammwähler Der Progr ammwähler bestimmt die Art des Waschgangs (z.B . Wasser- stand, Tr ommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) en[...]

  • Página 13

    13 P osition ENERGIESPAREN: Ener giesparendes Progr amm bei ca. 67°C für leicht bis normal verschmutzte K ochwäsche, verlängerte Waschzeit (nicht mit ZEIT SPAREN kombinierbar). TROCKNEN (Drogen) (K och-/Buntwäsche) Tr ocknungsprogr amm mit voller Heizleistung für Koch-/Buntwäsche. PFLEGELEICHT (Kr eukherstellend) Hauptwaschgang für pflegele[...]

  • Página 14

    O/AUS (UIT) Annullierung des eingestellten Progr amms, Ausschalten der Maschine. Taste "ST ART/P AUSE" (Start/Pauze) Diese Taste hat dr ei Funktionen: a) Start Durch Drücken der T aste wird das eingestellte Pr ogramm gestartet. Wur de eine Startzeitvorwahl eingestellt, so wird diese gestartet. b) P ause Um ein laufendes Progr amm zu unte[...]

  • Página 15

    15 Gerätebeschreibung Taste "TROCKENPROGRAMME" (elektr onische T rocknung) (Kastdr oog/Strijkdroog) Durch Drücken dieser T aste wählen Sie den gewünschten Tr ockengrad für Koch-/Büntwäsche und pflegeleichte T extilien: - schranktr ocken (Kastdr oog) - bügeltrocken (nicht wählbar für pflegeleichte Gewebe) (strijkdr oog) Beim Star[...]

  • Página 16

    EINWEICHEN (Inweken) Ca. 30 Minuten bei 30°C. Mit Taste ZEITVORW AHL verlängerbar bis max. 1 0 Stunden. Danach folgt automatisch der Hauptwaschgang. Nicht wählbar bei Einstellung Wolle und zusammen mit VORWÄSCHE und FLECKEN. Das Einweichen endet mit einem kurzen Schleudergang bei den Pr o- grammen K och-/Buntwäsche und Pflegeleicht und nur mit[...]

  • Página 17

    Dazu gibt es drei Möglichkeiten: • ST ART/PAUSE-Taste drücken; die Maschine führt nach dem Abpumpen den für die jeweilige Wäscheart vorgesehenen Schleuder gang durch • Schleuder drehzahl wählen und ST ART/PAUSE-Taste drücken; • das Progr amm PUMPEN wählen, um das Wasser abzupumpen, ohne zu schleudern. Achtung! Vor der Einstellung des [...]

  • Página 18

    Progr ammablauf-Anzeige Diese zeigt vor Progr ammstart die gewählten Pro- grammschritte an. Währ end des Waschpr ogramms leuchtet die Anzeige des aktuellen Progr ammschrittes. Leuchtet ÜBERDOSIERT (OVERDOSERING) auf, bedeutet dies, dass im abgelaufenen Waschpr ogramm zuviel Waschmittel verwendet wur de und/oder das Flusensieb verstopft ist. Wasc[...]

  • Página 19

    Schublade für W asch- und Pflegemittel Einspülfach für Vorwaschmittel/Einweichmittel oder Fleckensalz. Das Vorwaschmittel/Einweichmittel wir d ganz zu Beginn des Waschpr o- gramms eingespült. Das Fleckensalz wird beim Pr ogramm FLECKEN (VLEKKEN) zeitoptimiert während des Hauptwaschgangs eingespült. Einspülfach für pulverförmiges oder flüs[...]

  • Página 20

    W aschgang vorbereiten Wäsche sortieren und vorber eiten • Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe “Wäschearten und Pflegekennzeichen"). • T aschen leeren. • Metallteile (Bür oklammern, Sicherheitsnadeln usw .) entfernen. • Zur V erhinderung von Wäscheschäden und Wäscheknäueln: Reißver- schlüsse schließen[...]

  • Página 21

    Wäschearten und Pflegekennzeichen Die Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen W aschpro- gramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzeichen sortiert wer- den. Die Temper aturangaben in den Pflegekennzeichen sind jeweils Maximal- angaben. Kochwäsche Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesem Pflegekennzeichen sind unempfindli[...]

  • Página 22

    22 W asch- und Pflegemittel Welches W asch- und Pflegemittel? Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in W asch- automaten geeignet sind. Grundsätzlich die Angaben der Hersteller beachten. Wieviel Wasch- und Pflegemittel? Die Menge der einzusetzenden Mittel ist abhängig • von der Füllmenge: Wenn der W aschmittelhersteller k[...]

  • Página 23

    T rockengang vorber eiten Der Waschtr ockner arbeitet nach dem Kondensationsverfahr en. Deshalb muss auch beim Tr ocknen der Wasserhahn geöffnet sein und der Ablaufschlauch in ein Wasch- oder ander es Auffangbecken führen. Füllmengen Hinweis: Größere Wäschebeladungen müssen vor dem T rocknen unbedingt auf- geteilt werden, sonst erhalten Sie [...]

  • Página 24

    Pflegesymbole Prüfen Sie sorgfältig, ob die T extilien zum Tr ocknen im Waschtrockner geeignet sind. Einen Hinweis hierauf finden Sie auf dem Pflegekennzei- chen-Etikett. Folgende Symbole sind für das Tr ocknen von Bedeutung: Grundsätzlich ist das Tr ocknen möglich Normales Tr ocknen Schonendes Tr ocknen Tr ocknen nicht zulässig Tr ockendauer[...]

  • Página 25

    Nachtrocknen Erscheint Ihnen die Wäsche bei Pr ogrammende zu feucht, kann dur ch Einstellung einer kurzen Tr ockenzeit nachgetrocknet wer den. Tr ockenprogr amm neu einstellen. Vorsicht! Um Knitterbildung und Einlaufen zu vermeiden, nicht übertrocknen. T rockengang dur chführ en Nur Tr ocknen Beladung: - Koch-/Buntwäsche max. 3 kg - Pflegeleich[...]

  • Página 26

    W aschgang durchführ en Füllmengen: Koch-/Buntwäsche max. 6,0 kg Pflegeleicht u. Feinwäsche 3,0 kg Wolle 2,0 kg Wäsche einlegen Einfülltür öffnen. Die Wäschestücke entfalten und locker in die Waschtr ommel einfüllen. Möglichst große und kleine Wäschestücke gemischt waschen. Einfülltür fest schließen. Wasch- und Pflegemittel zugebe[...]

  • Página 27

    27 Im Multidisplay wird die vor aussichtliche Dauer des eingestellten Pro- gramms in Minuten angezeigt. Zusatzfunktion(en) wählen Je nach Ver schmutzungsgrad und Gewebeart. Die entspr echen- de Led leuchtet. Schleuderdr ehzahl ändern/Spülstopp wählen Eventuell Schleuderdr ehzahl für das Endschleudern wählen: Taste so oft drücken, bis die gew[...]

  • Página 28

    Zeitvorwahl einstellen Bevor das Progr amm gestartet wird und falls Sie den Start verschieben möchten, die T aste “ZEIT- VORWAHL” (Starttijdkeuze) drücken, bis die gewünschte Verzögerungszeit eingestellt ist; im Multidisplay wird die gewählte V erzögerung für 3 Sekunden angezeigt. Dann erscheint im Display die Dauer des gewählten Progr [...]

  • Página 29

    Progr ammende Die Maschine bleibt automatisch stehen, im Multidisplay erscheint eine aufleuchtende Null und ein akustisches Signal ertönt. Die Led ENDE auf der Progr ammablaufanzeige leuchtet. Leuchtet ÜBERDOSIERT (OVERDOSERING) auf der Progr ammablauf- Anzeige, so wurde im abgelaufenen W aschprogr amm zuviel Waschmittel verwendet. Beim nächsten[...]

  • Página 30

    30 W aschen und Tr ocknen dur chgehend (NON-STOPP-Betrieb) Die Tr ockenzeit oder der Tr ockengrad muss bereits bei Einstellung des Waschpr ogramms gewählt wer den. Die eingestellte Tr ockenzeit oder der Tr ockengrad können während des Waschgangs geändert wer den. Dazu die Maschine auf PAUSE stellen und nach neuer Wahl die ST ART/PAUSE-T aste no[...]

  • Página 31

    Pr ogrammtabellen Waschen Das Progr amm “Buntwäsche 60°” ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EW G. * Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. W erte, die von Wäschemenge, Wäscheart, Wasser einlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind. Diese beziehen sich a[...]

  • Página 32

    Pr ogrammtabellen Sonderprogr amme * Bei den angeführten Verbr auchswerten handelt es sich um ca. Werte, die von Wäschemenge, Wäscheart, Wasser einlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind. 32 Progr amm Progr amm- beschreibung Pr ogramm- abwicklung Zusatzfunk tion über Tasten Wäsche- menge max. Feinspülen Handgewa- schene Textilie[...]

  • Página 33

    Pr ogrammtabellen Zeiteingestellte Tr ocknung (*) Das Progr amm “Schranktr ocken” ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75 EW G. Füllmenge 3 kg. 33 Tr ockengrad Wäscheart Wäschemenge Schleuder- drehzahl Zeitdauer in Minuten 1600 7 0-80 1600 35-45 900 7 0-80 900 35-45 1600 50-60 1600 30-40 Schr[...]

  • Página 34

    34 V erbrauchswerte für das zeiteingestellte T r ocken- pr ogramm Die Werte in der folgenden T abelle wurden unter Normbedingungen ermittelt. Für den Betrieb im Haushalt geben sie eine hilfreiche Orientierung. Wäscheart/ Tr ockengrad Schleuder- drehzah l Wäsche- menge Wasser Liter Strom kWh Zeitdauer Min. Koch-/Buntwäsche Schranktr ocken 1600 [...]

  • Página 35

    Pflege und W artung Im Alltagsbetrieb Nach Progr ammende die Waschmittelschublade ein kleines Stück her- ausziehen, damit sie austrocknen kann. Einfülltür nach dem Waschen und T rocknen nur anlehnen, damit die Maschine innen belüftet wird und austr ocknen kann. Wird die Maschine länger e Zeit nicht benutzt: Wasserhahn schließen und Maschine v[...]

  • Página 36

    36 Pflege und Wartung Einfülltür Regelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in der Gummimanschette hin- ter der Einfülltür vorhanden sind und gege- benenfalls entfernen. Wasser einlaufsieb Gelegentlich sollte das Sieb am Wasserhahn ger einigt werden. Wasserhahn schließen. Wasserzulaufschlauch vom W asserhahn abschrauben. Sieb im I[...]

  • Página 37

    37 Pflege und Wartung Notentleerung Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät entleer en müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wasserhahn schließen. Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. Gefäß, Schüssel, o.ä. für das Restwasser unterstellen. Dann Flusensieb lösen. Frost Sollte Ihr Gerät [...]

  • Página 38

    W as tun, wenn… Das im Ver gleich zu früheren W aschmaschinen etwas andere, pfeifende Laufgeräusch beim Schleudern ist durch das moderne Antriebssystem bedingt. Ist kein Wasser in der T rommel zu sehen, so liegt dies am neuartigen Waschsystem der Maschine. Moderne Waschmaschinen verbr auchen weniger Wasser als alte, das W asch- und Spülergebni[...]

  • Página 39

    39 Was tun, wenn… Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es läuft kein Wasser Wasserhahn ist geschlossen. W asserhahn öffnen. (E1 0) Zulaufschlauch ist Kontr ollieren Sie den geknickt. (E10) ganzen Schlauch und beseitigen Sie die Knickstelle. Sieb in der Ver schraubung Schlauch vom Wasserhahn des Zulaufschlauchs ist abschrauben, Sieb verstopft. (E1[...]

  • Página 40

    40 Die Einfülltür lässt sich bei eingeschaltetem Gerät nicht öffnen. Die Waschtr ommel ist Die Einfülltür ist aus in Bewegung. Sicherheitsgründen verriegelt. Der Wasser stand im Gerät Wasser abpumpen lassen, befindet sich über bevor die Tür geöffnet den unteren T eil der Tür . wir d. Die Maschine befindet Warten, bis die betr effende s[...]

  • Página 41

    41 Was tun, wenn… Die Maschine trocknet nicht oder die Wäsche ist zu feucht. Wasserhahn ist geschlossen. W asserhahn öffnen. (E1 0) Flusensieb verstopft. Flusensieb reinigen. Tr ocknungszeit oder Tr ocknungszeit wählen. Tr ockengrad nicht einge - oder Tr ockengrad einstellen. stellt. P assende Trocknungszeit Trocknungszeit gemäß nicht gewäh[...]

  • Página 42

    Wenn das W ascher gebnis nicht befriedigend ist Wenn die Wäsche ver graut ist und sich in der T rommel Kalk ablagert • Das W aschmittel wurde zu gering dosiert. • Es wur de nicht das richtige Waschmittel eingesetzt. • Spezielle V erschmutzungen wur den nicht vorbehandelt. • Pr ogramm/T emperatur wurde nicht richtig eingestellt. • Beim Ei[...]

  • Página 43

    T echnische Daten Höhe x Breite x Tiefe 84x60x60 Tiefe bei geöffneter Tür 1 0 1.5 cm Höhenverstellbarkeit ca. ± 13 mm Leergewicht ca. 84 kg Füllmenge (progr ammabhängig) max. 6 kg Einsatzbereich Haushalt Tr ommeldrehzahl W aschen max.55 min -1 Tr ommeldrehzahl Schleudern 1600/1200/900/7 00/400 Wasser druck 50-800 kP a Dieses Gerät entsprich[...]

  • Página 44

    SERVICE Im Kapitel “W as tun, wenn…" sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort nach. Wenn Sie dort keine Hinweise finden, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Adresse unser es Kundendiensts: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 7 19 - B-1502 LE[...]

  • Página 45

    45 Wann entstehen Ihnen auch währ end der Garantiezeit K osten? - wenn Sie die Störung mit Hilfe der Störungstabelle (siehe Abschnitt “Was tun, wenn…") selbst beseitigen können hätten, - wenn mehrer e Anfahrten des Kundendienst-Techniker s erforderlich sind, weil er vor seinem Besuch nicht alle wichtigen Informationen erhalten hat und[...]

  • Página 46

    Abmessungen des Geräts Vor der ansicht und Seitenansicht Rückansicht 46 1015 335 165 50 40 45 85 Netzkabel Wasser ablaufschlauch Kaltwasser 132994110d.qxd 11-04-2002 16:03 Pagina 46 (Nero/Process Black pellicola)[...]

  • Página 47

    Installation Entfernen der Tr ansportsicherung Vor der Installation m ü ssen Sie die T ransportsicherungen entfernen. Gehen Sie wie folgt vor: Schrauben Sie mit einem Schl ü ssel die rechte Schr aube an der R ü ckwand des Waschautomaten her aus. Legen Sie das Ger ä t auf die R ü ckwand und passen Sie dabei auf, dass die Schl ä uche nicht gequ[...]

  • Página 48

    Ziehen Sie die drei Plastikzapfen her aus. Ver schlie ß en Sie diese drei Schr aubenl ö cher mit den Plastikst ö pseln, die der Bedienungs- anleitung beigepackt sind. Hinweis: Wir empfehlen, die Tr ansportsicherungsteile aufzubewahren, um sie bei Umzug wieder ver- wenden zu k ö nnen. Gerät niemals ohne Tr ans portsicherung tr ans portieren. Fe[...]

  • Página 49

    Kaltwasser anschluss Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 m L ä nge. Zum Kaltwasser anschluss ist ein Wasserhahn mit Schlauchver schraubung 3/4 ” erfor derlich. Der Wasser druck (Flie ß druck) muss 50 bis 800 kP a betragen. Die Maschine kann ohne zus ä tzlichen R ü ckflussverhinderer an jede Wasserleitung angeschlossen wer den. Das Ger[...]

  • Página 50

    Wasser ablauf Der Ablaufschlauch kann wie folgt posi- tioniert werden: Über den Waschbeckenr and mit Hilfe des beiliegenden Krümmers. Wichtig ist, dass der Schlauch durch das schnelle Ausflie ß en des Wasser s nicht vom Rande abspringt. Befestigen Sie ihn mit einer Schnur am Wasserhahn oder an einem Haken in der Wand. In eine Ablaufrohr abzweigu[...]

  • Página 51

    51 Elektrischer Anschluss Der Anschluss darf nur ü ber eine vorschriftsm äß ig installierte Schutz- kontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen. Der Anschlusswert betr ä gt ca. 2,2 kW. Erforderliche Absicherung: 1 0 A - LS-L-Schalter . Das Ger ä t entspricht den VDE-Vor schriften. Besondere V orschriften der ö rtlichen Elektrizit ä tswer[...]

  • Página 52

    Dear customer , Please read these oper ating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. W e recom- mend that you keep this instruction booklet for future r eference and pass it on to any future owner s. The warning triangle and/or the key words (W arning!, Caution!) empha- size information [...]

  • Página 53

    Contents Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Tips for environmental pr otection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Main features of your[...]

  • Página 54

    Preparing the drying cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Garments not suitable for drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Drying symbols on garmen[...]

  • Página 55

    Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Instructions for installation and electrical connection . . . . . . . . . . . . . . 93 Safety instructions for the inst[...]

  • Página 56

    Safety instructions The safety of AEG appliances complies with the industry standards and with legal requir ements on the safety of appliances. However , as man- ufacturer s, we feel it is our duty to provide the following safety notes. General safety • Repairs to the machine must be carried out only by qualified per son- nel. Repairs carried out[...]

  • Página 57

    Child safety • Children ar e often not aware of how danger ous electrical appliances can be. When the machine is working, children should be car efully supervised and not be allowed to play with the appliance - there is a risk that they could become trapped inside. • The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dan- gerous t[...]

  • Página 58

    Disposal Packaging materials The materials marked with the symbol are r ecyclable. >PE< =polyethylene >PS< =polystyrene >PP< =polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them pr operly in appropriate collection container s. Machine Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your count[...]

  • Página 59

    Main featur es of your washer-dryer • Pr ogramme and temper ature setting using the progr amme selector . • Stain progr amme for effectively treating stained washing. • Energy saving pr ogramme for normally soiled cotton items. • Speed for the final spin can be r educed to 1200, 900, 700 or 400 rpm. • RINSE HOLD : the laundry is left imme[...]

  • Página 60

    Description of the appliance Front view 60 Lade voor was- en nabehandelingsmiddel Bedieningspaneel Deur Pluizenfiltre in hoogte verstelbare voeten Deter gent drawer Contr ol panel Door Dr ain filter Adjustable feet 132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 60[...]

  • Página 61

    61 Control panel A = Option buttons B = Spin speed button C = Electronic drying button D = Display E = START/P AUSE button F = Delay start button G = Drying time button H = Programme pr ogress display J = Progr amme selector dial Progr amme selector dial The progr amme selector determines the type of washing cycle (e.g. water level, drum movement, [...]

  • Página 62

    62 Description of the appliance P osition E corresponds to the ENERGY SAVING pr ogramme at approx. 67°C for normally soiled laundry , extended washing time (cannot be combined with QUICK). Position “Strijkvrij” at 40°C = Easy to iron. In this position the laundry is gently washed and spun to avoid any creasing. In this way ir oning is easier [...]

  • Página 63

    63 ELECTRONIC DRYING button (Kastdr oog/Strijkdr oog) By means of this button you can choose the requir ed degree of drying for cottons and synthetics: - Store dry (K astdroog) - Iron dry (not for synthetics) (Strijkdr oog) The drying time is automatically adjusted by the machine: the laundry will be dried to the selected degree of dryness. DRYING [...]

  • Página 64

    The soak progr amme ends with a short spin in progr ammes for Cotton and Synthetics, and with emptying of the water without spinning for Delicates. PREWASH (VOORW AS) The machine performs a prewash cycle at 30°C max. The pr ewash cycle ends with a short spin in progr ammes for Cotton and Synthetics, and with emptying of the water without spinning [...]

  • Página 65

    Display The display shows the following information: • Duration of the selected pr ogramme (in minutes) , calculated auto- matically on the basis of the maximum recommended load for each type of fabric. • Selected drying time (max. 130 minutes for cotton, 1 00 minutes for synthetics). After the progr amme has started, the time remaining is upda[...]

  • Página 66

    Cancelling a progr amme To cancel a pr ogramme which is running, turn the pr ogramme selector dial to the RESET O position. Warning! After a pr ogramme which ends with water in the drum (SPOELSTOP option), turn the selector dial fir st to O and then to the DRAIN progr amme “P ompen” . Altering a progr amme which is running To alter a pr ogramme[...]

  • Página 67

    Deter gent dispenser drawer Compartment for prewash or soak deter gent and stain remover . The prewash or soak detergent is added at the beginning of the wash pr ogramme. The stain remover is added during the ST AIN-Action phase in the main wash. Compartment for powder or liquid detergent used for main wash. It is emptied at the beginning of the wa[...]

  • Página 68

    Pr eparing the wash cycle Sorting out and preparing the laundry • Sort out the laundry according to type of fabrics and car e labels (see “Types of fabric and car e labels”). • Empty pockets. • Remove any metal parts (safety pins, clips, etc.). • To pr event the laundry from getting damaged and forming bundles, it is advisable to close [...]

  • Página 69

    Weight of laundry Types of fabric and car e labels The labels on garments help you to select the most suitable wash pro- gramme. The laundry should be sorted out accor ding to the type of fab- ric and the instructions indicated on care labels. Temper atures indicated on labels ar e always maximum temperatures. Cotton Linen and cottons marked with t[...]

  • Página 70

    Delicates Microfibr es, synthetics or curtains marked with these symbols requir e a very gentle treatment. The DELICATES pr ogramme is suitable for this type of fabric. Woollens and particularly delicate items Fabrics such as wool, wool mix or silk marked with this symbol are par- ticularly sensitive to machine washing. The WOOL pr ogramme is suita[...]

  • Página 71

    71 Deter gents and additives Which detergent and additive? Use only detergents and additives for washing machines. Follow the manufacturer’ s instructions. How much detergent? The quantity depends on: • the load: if the manufacturer does not pr ovide any indications on the amount of detergent for small loads, use about one thir d less than the [...]

  • Página 72

    Pr eparing the drying cycle As a dryer , the machine works on the condensation principle. Therefor e, the water tap must be open and the drain hose must drain water into a sink or into the dr ain pipe, even during the dry- ing cycle . Load Warning: Loads of washed laundry exceeding these values must be divided before being dried, otherwise poor r e[...]

  • Página 73

    Drying symbols on garment labels Always look at the garment label to check whether garments can be machine dried. The following symbols refer to drying: Machine drying is usually possible Normal drying (normal temperatur e) Gentle drying (reduced temper ature) Do not machine dry Duration of the drying cycle The drying time can vary according to •[...]

  • Página 74

    Additional drying Should the laundry still be too wet at the end of the progr amme, set another short drying time. Warning! T o prevent the formation of cr eases or shrinking of fab- rics, avoid excessive drying. How to dry Drying only Max. load - cottons 3 kg - synthetics 2 kg During the drying progr amme the water tap must be open and the drain h[...]

  • Página 75

    75 How to wash Max. load - cottons 6 kg - synthetics and delicates 3 kg - wool 2 kg Load the laundry Open the door . Place the laundry in the drum, one item at a time. Distribute laundry as evenly as possible. Close the door . Add detergent and additive Pull the drawer out till it stops. P our the main wash detergent into compart- ment . If you wis[...]

  • Página 76

    76 How to wash Selection of the desired wash pr ogr amme Turn the pr ogramme selector dial to the desired position: the lights corresponding to the different phases making up the selected progr amme light on. The display shows the dura- tion of the progr amme. Selection of the desired options depending on the degree of soil of the laundry . The cor[...]

  • Página 77

    EXTRA RINSE This appliance is designed for saving water . However , for people with a very delicate skin (allergic to deter gents) it may be necessary to rinse the laundry using an extra quantity of water (extr a rinse). The extra rinse is available only with the cotton, synthetics or delicate progr amme. Selection of the EXTRA RINSE option Press s[...]

  • Página 78

    Starting the progr amme 1. Check that the water tap is open. 2. Press ST ART/PAUSE to start the pr ogramme. If the Delay Start option has been selected the progr amme will start at the end of the count- down. If the door light is red and flashing at the start of the pr ogramme it indicates that the door is open. Close the door and press the START/P[...]

  • Página 79

    This light could come on also when the drain filter is blocked. If the RINSE HOLD option (SPOELSTOP) has been selected, the water must be emptied out before opening the door either - by pressing the ST ART/PAUSE button (the laundry will be spun at the speed corresponding to the selected type of fabrics. The spin speed can be reduced by means of the[...]

  • Página 80

    80 Pr ogramme chart Wash pr ogr ammes In compliance with EC directive 92/75, the consumption figur es indicated on the energy label r efer to the 60°C wash progr amme for cotton. * The consumption data shown on this chart is to be considered pur ely indica- tive, as it may vary depending on the quantity and type of laundry , on the inlet water tem[...]

  • Página 81

    Pr ogramme chart Special progr ammes * The consumption data shown on this chart is to be consider ed purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry , on the inlet water temperatur e and on the ambient temperatur e. 81 Progr amme Descrip- tion Progr amme phases Additional functions Max. load Gentle rinses (Spoelen) T[...]

  • Página 82

    Pr ogramme chart Timed Drying (*) The STORE DRY drying pr ogramme for cotton is the r eference progr amme for the Energy Label data, in compliance with standar d EEC 92/75. Consumption data for timed drying The values shown in the chart have been obtained in laboratory tests. They may vary when the appliance is used at home, but they can be used as[...]

  • Página 83

    83 Cleaning and maintenance After each wash At the end of the wash progr amme, pull the dispenser drawer out a lit- tle to let it dry . Leave the door ajar to allow air to circulate. If the machine is not used for a prolonged period: Close the water tap and unplug the appliance. Periodical cleaning Exterior Clean the outside of the cabinet with soa[...]

  • Página 84

    Door seal Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold. Drain filter The drain filter collects thr eads and small objects inadvertently left in the laundry . Check r egularly that the filter is clean. Open the filter door . Place a contain- er under the fil- ter and unscrew it; some[...]

  • Página 85

    Emergency emptying out If the water is not discharged (pump is blocked, filter or dr ain pipe are clogged), proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug fr om the power socket; • close the water tap; • if necessary , wait until the water has cooled; • place a bowl on the floor; • put the dr ain hose end into the bowl a[...]

  • Página 86

    86 Something not working? If during the spin cycle the machine makes an unusual whistling noise, different fr om the noise made by tradi- tional washing machines, this is due to a new type of motor . If water is not visible in the drum, this is due to the modern technology of new washing machines that use less water than traditional machines. Tr ou[...]

  • Página 87

    87 Something not working? Problem The machine does not empty and/or does not spin Possible cause The drain hose is Check the whole length of squashed or kinked (E20) . the hose and remove the kink. The drain filter or the Clean the filter or check drain hose ar e clogged (E20) . the hose. The RINSE HOLD option Empty out the water by (stop with wate[...]

  • Página 88

    88 Something not working? Problem The door will not open Possible cause The progr amme is still Wait until the end of the running and the drum programme befor e opening is turning. the door. The water level is above the Before opening the door , bottom edge of the door . the water must be emptied out. The machine is heating the Wait until the end o[...]

  • Página 89

    89 Something not working? Spinning starts late or the machine does not spin The unbalance detection If the laundry is not evenly device that prevents distributed inside the drum excessive vibration during at the beginning of the spinning has cut in. spin cycle, the machine detects this and tries to redistribute it mor e evenly by means of a few dru[...]

  • Página 90

    Unsatisfactory washing results If the laundry looks grey and lime scale is found in the drum • T oo little detergent has been used. • An unsuitable deter gent has been used. • Stubborn stains have not been tr eated prior to washing. • The pr ogramme/temper ature has not been correctly selected. If grey stains r emain on the laundry • Laun[...]

  • Página 91

    T echnical data Height x Width x Depth 84x60x60 cm Depth with door opened 1 0 1.5 cm Height adjustment ± 13 mm approx. Net weight 84 kg approx. Load (depending on progr amme) 6 kg max. Use domestic Drum speed during washing max. 55 rpm Drum speed during spinning 1600/1200/900/7 00/400 rpm Water pr essure 50-800 kP a This appliance complies with th[...]

  • Página 92

    Service In the section “Something not working?” some problems that can be solved by yourself ar e listed. Read this section in the event of problems. If you are not able to find a solution, contact the Service centr e. Address for our consumer services department: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 7 19 - 1502 LEMBEEK T el. 02.3[...]

  • Página 93

    Instructions for installation and electrical connection Safety instructions for the installer • This appliance is heavy , care should be taken when moving it. • When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the retailer . • All internal packing must be removed befor e using the appliance. S[...]

  • Página 94

    Dimensions of the appliance Front view and side view Rear view 94 1015 335 165 50 40 45 85 P ower cable Drain Cold water 132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 94[...]

  • Página 95

    Installation Unpacking All transit bolts and packing must be r emoved before using the appli- ance. Using a spanner , unscr ew and remove the rear right-hand bolt and lay the machine on its back, taking care not to squash the hoses. This can be avoided by placing one of the corner packing pieces between the machine and the floor . Remove the poly- [...]

  • Página 96

    96 Installation Positioning Install the machine on a flat hard floor . Make sure that air cir culation around the machine is not impeded by carpets, rugs etc. • Before placing it on small tiles, apply a rubber coating. • Never try to correct any unevenness in the floor by putting pieces of wood, cardboar d or similar materials under the machine[...]

  • Página 97

    cially designed for this type of use. The inlet hose is provided with a water stop device , which pr otects against damage caused by water leaks in the hose which could develop due to natural ageing of the hose. This fault is shown by a r ed sector in the window “ A ” . Should this occur , turn the water tap off and refer to your Service Centre[...]

  • Página 98

    98 Electrical connection This machine is designed to operate on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz supply . Check that your domestic electrical installation can take the maximum load requir ed (2.2 kW), also taking into account any other appliances in use. Connect the machine to an earthed socket. The manufacturer does not accept any r esponsibility [...]

  • Página 99

    132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 99[...]

  • Página 100

    AEG Hausger ä te GmbH P ostfach 1 036 D-90327 N ü rnberg http://www .aeg.hausger aete.de © Copyright by AEG technische Ä nderungen vorbehalten 132994 1 1 0-0 1-0402 Subject to change without notice 132994110gb.qxd 11-04-2002 16:06 Pagina 100[...]