AEG HK634060X-B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG HK634060X-B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG HK634060X-B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG HK634060X-B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG HK634060X-B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG HK634060X-B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG HK634060X-B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG HK634060X-B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG HK634060X-B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG HK634060X-B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG HK634060X-B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG HK634060X-B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG HK634060X-B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG HK634060X-B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HK634060XB NL GLASKERAMISCHE KO OKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN CERAMIC GLASS HOB USER MANUAL 15 FR TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE NOTICE D'UTILISATION 27 DE GLASKERAMIKKO CHFELD BENUTZERINFORMATION 41 ES PLACA DE COCCIÓN VITROCERÁMICA MANUAL DE INSTRUCCIONES 55[...]

  • Página 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product he eft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen make n – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te leze n zodat u er optimaal van kun[...]

  • Página 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 5 Montage-instructies 7 Beschrijving van het product 9 Bedieningsinstructies 11 Nuttige aanwijzingen en tips 12 Onderhoud en reiniging 13 Problemen oplossen 14 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over he[...]

  • Página 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte w erking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installe ren en te gebruiken. Bewaar deze instruc - ties altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. Gebr uikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bedi ening en veil[...]

  • Página 5

    • Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadig de bodems kunnen krassen veroorza - ken in het glaskeramiek. Verplaats ze niet over het oppervlak. • Laat pannen niet droogkoken om beschadiging van de pan en het glaskera miek te voor - komen. • Gebruik de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. • Leg geen aluminiumfolie op h[...]

  • Página 6

    WAARSCHUWING! Risico van verwonding door elektrische stroom. Volg de ins tructies voor de elektrische aan - sluitingen nauwkeurig op. • De netaansluiting staat onder stroom. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit. • Garandeer de schokbescherming door een vakkundige inbouw. • Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverb[...]

  • Página 7

    min. 28 mm Als u een beschermdoos gebruikt (extra accessoi - re), dan is een beschermmat onder het apparaat niet nodig. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht 1 2 4 5 3 120/210 mm 145 mm 145 mm 265 mm 170 mm 1 Kookzone 1200 W 2 Ovale kookzone 1500/2400 W 3 Kookzone 1200 W 4 Bedieningspaneel 5 Tweekringskookzone 750/2200 W Beschrijving van [...]

  • Página 8

    Indeling bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden geven aan welke functies worden gebruikt. Sensorveld Functie 1 Het apparaat in- en u itschakelen. 2 Vergrendelt/ontgrendelt het bedieningspaneel. 3 Een kookstanddisplay Geeft de kookstand weer. 4 Kookzonew[...]

  • Página 9

    Restwarmte - indicatie WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door restwarmte! BEDIENINGSINSTRUCTIES In - en uitschakeling Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen. Automatisch uitschakelen De functie schakelt het apparaat automatisch uit als : • Alle kookzones uitgeschakeld zijn . • U de kookstand niet instelt nadat u het apparaa[...]

  • Página 10

    Automatisch opwarmen U kunt de gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmen inscha - kelt. Deze functie schakelt even de hoogste kook - stand in (zie afbeelding) en verlaagt dan naar de gewenste kookstand. Om de functie Automatisch opwarmen te starten, dient de kookplaat koud te zijn (geen in het display). van de kook[...]

  • Página 11

    Slot Wanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, maar niet . Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd. Stel eerst de kookstand in. Raak om deze functie te starten aan. Het symbool verschijnt gedurende vier seconden. De timer blijft aan. Raak om deze functie te stoppen aan. De kookstand[...]

  • Página 12

    De voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Tem - pera - tuurin - stelling Gebruik om: Tijdsin - stelling Tips 1 Het door u gekookte eten warm te hou - den naar be - hoefte Leg een deksel op de pan. 1-2 Hollandais esaus, smelten: boter, choco - lade, gelatine 5-25 min Meng het geheel van tijd t[...]

  • Página 13

    WAARSCHUWING! De scherpe voorwerpen en de schuurmiddelen kunnen het apparaat beschadigen. Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukr einiger is om veiligheidsrede - nen niet toegestaan. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramie k hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: 1. – Verwijder direct: gesmolt[...]

  • Página 14

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt de buitenste ring niet inschakele n. Schakel eerst de binnenste ring in. De tiptoetsen worden warm. De pan is te groot of staat te di cht bij de bediening. Plaats groter kookgerei op de achterste kookzones indi en nodig. gaat branden. De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel het ap[...]

  • Página 15

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Página 16

    CONTENTS 17 Safety information 18 Installation instructions 20 Product description 21 Operating instructions 24 Helpful hints and tips 25 Care and cleaning 25 What to do if… 26 Environment concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging th[...]

  • Página 17

    SAFETY INFORMATIO N For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before the installation and use. Always keep these instructions with the appliance als o if you move or sell it. The users must fully know the operation and safety functions of the appliance. Children and vulnerable people safety WARNING! Do not l[...]

  • Página 18

    • Do not put the aluminium foil on the appliance. WARNING! If there is a crack on the surface, disconnect power supply to prevent the electrical shock. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before the installation , note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate. The rating plate of the appliance is on its lower casing. HK634060XB 949 595 009 0[...]

  • Página 19

    • Use a strain relief clamp on cable. • Use the correct mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a single phase or two phase connection. • Replace the damaged mains cable with a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). Speak your local Service Centre. The appliance must have the electrical installation which lets you [...]

  • Página 20

    If you use a protection box (the additional acces - sory), the protective floor directly below the appli - ance is not necessary. PRODUCT DESCRIPTION General overview 1 2 4 5 3 120/210 mm 145 mm 145 mm 265 mm 170 mm 1 Cooking zone 1200 W 2 Oval cooking zone 1500/2400 W 3 Cooking zone 1200 W 4 Control panel 5 Double cooking zone 750/2200 W Control p[...]

  • Página 21

    sensor field function 5 The timer display It shows the time in minutes 6 / It increases or decreases the heat setting 7 It activates and deactivates the outer ring 8 / It increases or decreases the time 9 It selects the cooking zone 10 It activates and deactivates the outer ring 11 It activates and deactivates the STOP+GO function Heat setting disp[...]

  • Página 22

    • You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time comes on and the appliance deactivates. See the table. The times of Automatic Switch Off Heat setting , - - - The cooking zone deactivates after 6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours The heat setting Touch to increase the heat setting. Touch to decrease the heat settin[...]

  • Página 23

    • To see the remaining time: set the cooking zone with . The indicator of the cooking zone starts to flash quickly. The display shows the remai ning time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. The cooking zone de - activates. • To stop the sound: touch You can use the Timer as a minute minder while the cooking zones [...]

  • Página 24

    HELPFUL HINTS AND TIPS Cookware • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. • Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on the glass-ceramic surface. Energy saving • If it is possible, always put the lids on the coo kware. • Put cookware on a cooking zone before[...]

  • Página 25

    Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much. CARE AND CLEANING Clean the appliance after each use. Always use cookware wit[...]

  • Página 26

    Problem Possible cause and remedy The residual heat indicator does not comes on. The cooking zone is not hot because it operated onl y for a short time. If the cooking zone should be hot, speak to the service cen - tre. The Automatic Heat Up func - tion does not operate. • There is still residual heat on the cooking zone. Let the cooking zone bec[...]

  • Página 27

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelque[...]

  • Página 28

    SOMMAIRE 29 Consignes de sécurité 30 Instructions d'installation 33 Description de l'appareil 34 Notice d'utilisation 37 Conseils utiles 38 Entretien et nettoyage 39 En cas d'anomalie de fonctionnement 40 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manue l: Informations import[...]

  • Página 29

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive - ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation av ec l'apparei[...]

  • Página 30

    contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés. Pour éviter d'endommager l'appareil • Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la surface vitrocéramique. Ils ris - queraient de l'endommager. • N'utilisez pas de [...]

  • Página 31

    Les consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lisez- les at tent iveme nt ! Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si celui -ci est endommagé, contactez votre magasin vendeur. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclu[...]

  • Página 32

    Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter - médiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des con - tacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à vis - ser doiv[...]

  • Página 33

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble 1 2 4 5 3 120/210 mm 145 mm 145 mm 265 mm 170 mm 1 Zone de cuisson 1200 W 2 Zone de cuisson ovale 1500/2400 W 3 Zone de cuisson 1200 W 4 Bandeau de commande 5 Zone de cuisson à double circuit 750/2200 W Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 Les touches sensit ives permettent d[...]

  • Página 34

    touche sensitive fonction 10 Il active ou désactive le circuit extérieur. 11 Il active ou désactive la fonction STOP+GO Indicateurs du niveau de cuis son Indicateur Description La zone de cuisson est désactivée. - - La zone de cuisso n est act ivée La fonction est activée. La fonction Chauffage automat ique est activée. Il y a un e anomalie[...]

  • Página 35

    La zone de cuis- son se désactive après 6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heures Niveau d e cuisson Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le ni - veau de cuisson. L'affichage indique le nivea u de cuisson. Appuyez sur et en même temps pour désactiver la zone de cuisson. Activation et désactivation du c ir[...]

  • Página 36

    • Vérification du temps restant : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de la touche . Le voyant de la zone de cuisson clignote plus rapidement. L'affi chage indique le temps restant. Une fois le temps écoulé, le signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive. • Arrêt du signal sonore : appuyez sur Vo[...]

  • Página 37

    • Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil. • Lorsque vous désactivez l'appareil avec , la sécurité enfants est à nouveau activée. CONSEILS UTILES Récipients de cuisson • Le fond du récipient de cuisson doit être li sse, propre et sec, aussi[...]

  • Página 38

    Niveau de cuisson Utilisatio n : Heure Conseils 4-5 Cuisson de grandes quantités d'ali - ments, ragoûts et soupes 60-150 min Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingr édients. 6-7 Poêler à feu doux : es calopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissoles, sau - cisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets au be - soin Retourne[...]

  • Página 39

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible et soluti on Vous ne réussissez pas à mettre l'appareil en fonctionnement. • Remettez l'appareil en fonct ionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suiv ent. • Vous avez appuyé sur 2 touches sensitives ou plus en même temps. N'effleurez[...]

  • Página 40

    Veillez à faire fonctionner l' appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans [...]

  • Página 41

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dies es AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffe n, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leis tung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funkti onen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräte n nicht vorhanden si[...]

  • Página 42

    INHALT 43 Sicherheitshinweise 44 Montageanleitung 47 Gerätebeschreibung 48 Gebrauchsanweisung 51 Praktische Tipps und Hinweise 52 Reinigung und Pflege 53 Was tun, wenn … 54 Umwelttipps In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherhei t von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäd[...]

  • Página 43

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor I nstallation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedi enungsanleitung aufmerksam durch. Bewah - ren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss[...]

  • Página 44

    Vermeiden von Schäden am Gerät • Wenn Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf die Glaskerami k fallen, kann die Ober - fläche beschädigt werden. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Schieben Si e sie nicht auf der Oberfläche hin und her. • Vermeiden Si[...]

  • Página 45

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Trans port nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lieferanten. Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle auf - gestellt[...]

  • Página 46

    Es sind geeignete Sicherheitseinrichtungen erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutz - schalter und Schütze. Montage min. 50mm min. 50mm min. 500mm = = 490 +1 mm 560 +1 mm 600 mm R 5 mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm Wenn Sie einen Schutzkasten (zusätzlich[...]

  • Página 47

    GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeine Übersicht 1 2 4 5 3 120/210 mm 145 mm 145 mm 265 mm 170 mm 1 Kochzone 1200 W 2 Ovale Kochzone 1500/2400 W 3 Kochzone 1200 W 4 Bedien feld 5 Zweikreis-Kochzone 750/2200 W Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. An zeigen, Kontrolllampen und akustische Signale informi[...]

  • Página 48

    Sensorfeld Funktion 10 Ein- und Ausschalten des äußeren He izkreises 11 Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - - Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Fehlfunktion ist aufget reten. Eine Kochzone ist [...]

  • Página 49

    Die Kochzone schaltet sich aus nach 6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden Kochstufe einstellen Durch die Berührung von , erhöht sich die Kochstufe. Durch die Berührung v on , ver - ringert sich die Kochstufe. Das Display zei gt die eingestellte Kochstufe an. Berühren Sie zum Ausschalten der Kochzone und gleichzeitig. Ein - und Ausschalten d[...]

  • Página 50

    • Anzeigen der verbleibenden Zeit: Wählen Sie die Kochzone aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Displa y zeigt die verbleibende Zeit an. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist ein Signalton zu hören und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. • Ausschalten des Signaltons: Berühren S ie . Wenn die Kochzonen nicht in[...]

  • Página 51

    • Berühren S ie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden. • Nachdem das Gerät mit ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Kochgeschirr • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. • Kochgeschi[...]

  • Página 52

    Koch - stufe Verwendung: Dauer Tipps 7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len - denstücke, Ste aks 5-15 Min. Nach der Hälfte der Garz eit ei nmal wenden 9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes Frites Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlic[...]

  • Página 53

    WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht einge - schaltet oder bedient werden. • Schalten Sie das Gerät ern eut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. • Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be - rühren Sie nur ein ein zelnes Sensorfeld. • Die Kindersicherung[...]

  • Página 54

    Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendienst - technikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Ga - rantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem P[...]

  • Página 55

    PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este pr oducto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y presta ciones que probablemente no encuentre en electrodomésti cos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura pa[...]

  • Página 56

    ÍNDICE DE MATERIAS 57 Información sobre seguridad 58 Instrucciones de instalación 61 Descripción del producto 62 Instrucciones de uso 65 Consejos útiles 66 Mantenimiento y limpieza 67 Qué hacer si… 68 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad persona[...]

  • Página 57

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, l ea atentamente este manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez . Guarde estas instrucciones jun - to al aparato para que estén siempre a mano, i ncluso si se muda o lo vende. Es importante que los usuarios conozcan perfectamente e[...]

  • Página 58

    Cómo evitar daños al aparato • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie vitrocerámica. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pue - den arañar la vitrocerámica. No los arrastre sobre la superficie. • No permita que el contenido de los utensilios de cocina hierva[...]

  • Página 59

    Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Lea atentamente estas instrucciones. Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el apa - rato si está dañado. En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor. Este aparato sólo puede ser instal ado, conectado o reparado por personal de servicio técni - co h[...]

  • Página 60

    Montaje min. 50mm min. 50mm min. 500mm = = 490 +1 mm 560 +1 mm 600 mm R 5 mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adici o - nal), el suelo de protección situado directamente bajo el aparato ya no será necesario. 60 Instrucciones de instalación[...]

  • Página 61

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 4 5 3 120/210 mm 145 mm 145 mm 265 mm 170 mm 1 Zona de cocción de 1.200 W 2 Zona de cocción oval a 1.500/2.400 W 3 Zona de cocción de 1.200 W 4 Panel de control 5 Zona de cocción doble a 750/2.200 W Disposición del panel de control 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 Utilice el aparato con los sensores. L[...]

  • Página 62

    sen sor función 10 Activa y desactiva el anillo exterior. 11 Activa y desactiva la función STOP+GO Indicación de la t emperatura en pantalla Indicador Descripción La zona de cocción está apagad a. - - La zona de cocción está en funcionamiento. La función está activada. Se usa la función de calentamiento automático. Hay un fallo de funci[...]

  • Página 63

    La zona de coc- ción se apaga después de 6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas Ajuste de temperatura Toque para aumentar el nivel de calor. Toque para reducir el nivel de calor. El indica - dor muestra el ajuste de temperatura. Toque y al mismo tiempo para apagar la zona de cocción. Encendido y apagado de los anillos exteriores Es posible adaptar la[...]

  • Página 64

    Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. • Para detener la señal acústica: pulse Puede utilizar el temporizador como minutero mientras no funcionen las zonas d e cocción. Toque . Toque o para programar el tiempo que necesite. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señ[...]

  • Página 65

    CONSEJOS ÚTILES Utensilios de cocina • La base del recipiente debe se r lo más gruesa y plana posible. • Los recipientes fabricados con acero esmaltado y bases de aluminio o cobre pueden pro - vocar cambios de color de la superficie vitrocerámica. Ahorro energético • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. [...]

  • Página 66

    Ajuste de la tempe - ratura Utilíce lo para: Hora Sugerencias 7-8 Freír a temperatura elevada bolas de patata, filetes de lomo, filetes 5 - 15 min. Dar la vuelta a media cocción 9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer past a, dorar carne (gulash, asado), freír patatas Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos descubrimiento[...]

  • Página 67

    QUÉ HACER SI… Problema Causa probable y solución El aparato no se enciende o no funciona. • Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el pla - zo de 10 segundos. • Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un sensor. • Están activados el bloqueo de seguridad para ni ños o Stop+Go. Consulte el capítulo Inst[...]

  • Página 68

    y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el a cto de la[...]

  • Página 69

    69[...]

  • Página 70

    70[...]

  • Página 71

    71[...]

  • Página 72

    www.aeg-electrolux.com/shop 892933721-B-452010[...]